[gnome-packagekit] update zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] update zh_CN translation
- Date: Sun, 3 May 2015 07:06:36 +0000 (UTC)
commit a0e1378f83675195d0cc5d6313dd20184bfe0ec3
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date: Sun May 3 15:06:24 2015 +0800
update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 2591 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1174 insertions(+), 1417 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f258049..92685d3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,243 +15,80 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-02 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 21:43+0800\n"
-"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-02 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-03 15:06+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
-#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:489
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:488
msgid "GNOME Packages"
msgstr "GNOME Packages"
#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "æ·»åŠ æˆ–ç§»é™¤ç³»ç»Ÿä¸å®‰è£…的软件"
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Packages allows you to install and remove packages on your system. You can "
-"view and search packages by name, details or even file name and also see "
-"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
-"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
-"environment."
+"Packages allows you to install and remove packages on your system. You can view "
+"and search packages by name, details or even file name and also see "
+"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is possible "
+"and is an easy way to find software in your favorite desktop environment."
msgstr ""
-"Packages å…许您安装和å¸è½½ç³»ç»Ÿé‡Œçš„软件包。您å¯ä»¥æŒ‰åŒ…åã€æ述或者文件å查看和æœ"
-"索软件包,并能看到软件包之间的ä¾èµ–关系。åŒæ—¶æ供了分类æœç´¢ï¼ŒæŸ¥æ‰¾æ‚¨å–œçˆ±çš„æ¡Œé¢"
-"çŽ¯å¢ƒä¸‹çš„è½¯ä»¶ä¼šæ›´åŠ å®¹æ˜“ã€‚"
+"Packages å…许您安装和å¸è½½ç³»ç»Ÿé‡Œçš„软件包。您å¯ä»¥æŒ‰åŒ…åã€æ述或者文件å查看和æœç´¢"
+"软件包,并能看到软件包之间的ä¾èµ–关系。åŒæ—¶æ供了分类æœç´¢ï¼ŒæŸ¥æ‰¾æ‚¨å–œçˆ±çš„æ¡Œé¢çŽ¯å¢ƒä¸‹"
+"çš„è½¯ä»¶ä¼šæ›´åŠ å®¹æ˜“ã€‚"
-#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Packages uses PackageKit and can work on any distribution using the native "
"package management framework."
msgstr ""
-"Packages 使用 PackageKit ,它使用原生的软件包管ç†æ¡†æž¶ï¼Œå¯ä»¥åœ¨ä»»ä½•å‘行版上è¿"
-"行。"
+"Packages 使用 PackageKit ,它使用原生的软件包管ç†æ¡†æž¶ï¼Œå¯ä»¥åœ¨ä»»ä½•å‘行版上è¿è¡Œã€‚"
#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
-#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:492
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:491
msgid "GNOME Package Updater"
msgstr "GNOME 软件包更新程åº"
#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Package Updater allows you to update packages on your system without "
-"rebooting. You can view details about each update and choose which updates "
-"to apply."
-msgstr ""
-"软件包更新程åºå…许您在ä¸é‡å¯ç³»ç»Ÿçš„情况下更新您系统上的软件包。您å¯ä»¥æŸ¥çœ‹æ¯ä¸ª"
-"软件包的更新æ述并选择应用哪些更新。"
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr "更新本系统ä¸å®‰è£…的软件"
#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Package Updater uses PackageKit and can work on any distribution using the "
-"native package management framework."
-msgstr ""
-"软件包更新程åºä½¿ç”¨ PackageKit ,它使用原生的软件包管ç†æ¡†æž¶ï¼Œå¯ä»¥åœ¨ä»»ä½•å‘行版"
-"上è¿è¡Œã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
-msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr "自动移除ä¸å†ä½¿ç”¨çš„ä¾èµ–"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
-"required by other packages."
-msgstr "当移除一个软件包时,åŒæ—¶ç§»é™¤å…¶ä»–软件包ä¸å†éœ€è¦çš„ä¾èµ–。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
-msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr "询问用户是å¦å®‰è£…é™„åŠ è½¯ä»¶åŒ…"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
-msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
-msgstr "询问用户是å¦å®‰è£…é™„åŠ è½¯ä»¶åŒ…ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
-msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "是å¦è‡ªåŠ¨è¡¥å…¨æœç´¢è¯"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
-msgid "If search terms should be completed automatically."
-msgstr "是å¦è‡ªåŠ¨è¡¥å…¨æœç´¢è¯ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
-msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr "在 gpk-application ä¸ä½¿ç”¨åŸºå过滤"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
-msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
-msgstr "在 gpk-application ä¸ä½¿ç”¨åŸºå过滤软件包列表"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示最新的软件包"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
-msgid "Only show the newest packages in the file lists."
-msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示最新的软件包。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
-msgid "Only show supported packages in the file lists"
-msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示å—支æŒçš„软件包"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
-msgid "Only show supported packages in the file lists."
-msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示å—支æŒçš„软件包。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
-msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示与本机架构相符åˆçš„软件包"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
-msgid ""
-"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
-"lists."
-msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示与机器架构相符的本地软件包。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
-msgid "Show the category group menu"
-msgstr "显示分类组别èœå•"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate."
+"Package Updater allows you to update packages on your system without rebooting. "
+"You can view details about each update and choose which updates to apply."
msgstr ""
-"显示分类组别èœå•ã€‚对å‘行版本æ¥è¯´è¿™æ›´åŠ å…¨é¢ä¸”个性化,但是载入会花费更多的时"
-"间。"
+"软件包更新程åºå…许您在ä¸é‡å¯ç³»ç»Ÿçš„情况下更新您系统上的软件包。您å¯ä»¥æŸ¥çœ‹æ¯ä¸ªè½¯ä»¶"
+"包的更新æ述并选择应用哪些更新。"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
-msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "显示“所有软件包â€ç»„别èœå•"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
-"backends and is not generally required by end users."
+"Package Updater uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
msgstr ""
-"显示“所有软件包â€èœå•æ¡ç›®ã€‚在大多数åŽç«¯ä¸Šè¿™ä¼šèŠ±è´¹å¾ˆé•¿æ—¶é—´è½½å…¥ï¼Œè€Œä¸”一般æ¥è¯´ç»ˆ"
-"端用户并ä¸éœ€è¦ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
-msgid "The search mode used by default"
-msgstr "默认使用的æœç´¢æ¨¡å¼"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\"."
-msgstr "默认使用的æœç´¢æ¨¡å¼ã€‚å¯é€‰é¡¹ä¸ºâ€œå称â€ã€â€œç»†èŠ‚â€æˆ–“文件â€ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
-msgid "Show all repositories in the package source viewer"
-msgstr "在软件包æ¥æºæŸ¥çœ‹å™¨ä¸æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰è½¯ä»¶ä»“库"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
-msgid "Show all repositories in the package source viewer."
-msgstr "在软件包æ¥æºæŸ¥çœ‹å™¨ä¸æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰è½¯ä»¶ä»“库。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
-msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "在列表ä¸ä»…显示最新更新"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
-msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
-msgstr "在更新列表ä¸åªæ˜¾ç¤ºæœ€æ–°çš„软件包,åŒæ—¶æ»¤é™¤å¯å®‰è£…的较旧更新。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
-msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "当它们下载åŽæ»šåŠ¨åˆ°è½¯ä»¶åŒ…"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
-msgid ""
-"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr "当它们已下载或安装åŽï¼Œæ»šåŠ¨åˆ°æ›´æ–°åˆ—表ä¸çš„软件包。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
-msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨å—体安装器"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
-msgid "Allow applications to invoke the font installer."
-msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨å—体安装器。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr "å¿½ç•¥å…¶ä¼šè¯ D-Bus 请求的程åº"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
-msgid ""
-"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-"separated by commas."
-msgstr "å¿½ç•¥å…¶ä¼šè¯ D-Bus 请求的程åºï¼Œç”±è‹±æ–‡é€—å·éš”开。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ç¼–解ç 器安装器"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
-msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ç¼–解ç 器安装器。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ mime 类型安装器"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
-msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ mime 类型安装器。"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
-msgid ""
-"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
-"options by default."
-msgstr "当显示æ¥è‡ªä¼šè¯ D-Bus 请求的用户界é¢æ—¶ï¼Œè‡ªåŠ¨é»˜è®¤ä½¿ç”¨è¿™äº›é€‰é¡¹ã€‚"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
-msgid ""
-"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
-"turned on."
-msgstr "当显示æ¥è‡ªä¼šè¯ D-Bus 请求的用户界é¢æ—¶ï¼Œå¼ºåˆ¶å¼€å¯è¿™äº›é€‰é¡¹ã€‚"
+"软件包更新程åºä½¿ç”¨ PackageKit ,它使用原生的软件包管ç†æ¡†æž¶ï¼Œå¯ä»¥åœ¨ä»»ä½•å‘行版上è¿"
+"行。"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:2567
+#: ../src/gpk-application.c:2516
msgid "Packages"
msgstr "软件包"
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
-msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "æ·»åŠ æˆ–ç§»é™¤ç³»ç»Ÿä¸å®‰è£…的软件"
-
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
-msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
-msgstr "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;æ›´æ–°;å‡çº§;æº;库;仓库;首选项;å好;安装;商店;"
+msgid "Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr ""
+"Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;æº;库;仓库;首选项;å好;安装;商店;"
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
msgid "Apply Changes"
@@ -315,7 +152,7 @@ msgstr "检查更新"
#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:622
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:621
msgid "Package Sources"
msgstr "软件包æ¥æº"
@@ -356,18 +193,6 @@ msgstr "需接å—许å¯åè®®"
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "接å—许å¯åè®®(_A)"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3198
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-dbus-service.c:137
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:140
-msgid "Software Install"
-msgstr "软件安装程åº"
-
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "在系统ä¸å®‰è£…选定的软件"
-
#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Package Install"
msgstr "软件包安装"
@@ -389,8 +214,7 @@ msgid "Enable or disable package repositories"
msgstr "å¯ç”¨æˆ–ç¦ç”¨è½¯ä»¶ä»“库"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A package source contains packages that can be installed on this computer."
+msgid "A package source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr "一个包å«å¯ä»¥å®‰è£…到æ¤è®¡ç®—机的软件包的软件包æ¥æºã€‚"
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel sources
@@ -432,13 +256,13 @@ msgstr "您认得这ä½ç”¨æˆ·å¹¶ä¿¡ä»»æ¤å¯†é’¥å—?"
#. TRANSLATORS: title to pass to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3428
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3418
msgid "Package Updater"
msgstr "软件包更新程åº"
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "更新本系统ä¸å®‰è£…的软件"
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;"
+msgstr "Updates;Upgrade;å‡çº§;æ›´æ–°;"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid "_Install Updates"
@@ -446,8 +270,8 @@ msgstr "安装更新(_I)"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid ""
-"Package updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
-"provide new features."
+"Package updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and provide "
+"new features."
msgstr "软件包更新å¯æ›´æ£è½¯ä»¶ä¸çš„错误ã€ä¿®è¡¥å®‰å…¨æ¼æ´žä»¥åŠæ供新功能。"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
@@ -455,230 +279,390 @@ msgid "_Upgrade"
msgstr "å‡çº§(_U)"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5 ../src/gpk-log.c:313
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5 ../src/gpk-log.c:312
msgid "Details"
msgstr "详细信æ¯"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "自动移除ä¸å†ä½¿ç”¨çš„ä¾èµ–"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not required "
+"by other packages."
+msgstr "当移除一个软件包时,åŒæ—¶ç§»é™¤å…¶ä»–软件包ä¸å†éœ€è¦çš„ä¾èµ–。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgstr "询问用户是å¦å®‰è£…é™„åŠ è½¯ä»¶åŒ…"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+msgstr "询问用户是å¦å®‰è£…é™„åŠ è½¯ä»¶åŒ…ã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
+msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgstr "是å¦è‡ªåŠ¨è¡¥å…¨æœç´¢è¯"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
+msgid "If search terms should be completed automatically."
+msgstr "是å¦è‡ªåŠ¨è¡¥å…¨æœç´¢è¯ã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
+msgid "Filter using basename in gpk-application"
+msgstr "在 gpk-application ä¸ä½¿ç”¨åŸºå过滤"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+msgstr "在 gpk-application ä¸ä½¿ç”¨åŸºå过滤软件包列表"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示最新的软件包"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
+msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示最新的软件包。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
+msgid "Only show supported packages in the file lists"
+msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示å—支æŒçš„软件包"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
+msgid "Only show supported packages in the file lists."
+msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示å—支æŒçš„软件包。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示与本机架构相符åˆçš„软件包"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file lists."
+msgstr "在文件列表ä¸ä»…显示与机器架构相符的本地软件包。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr "显示分类组别èœå•"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
+msgstr ""
+"显示分类组别èœå•ã€‚对å‘行版本æ¥è¯´è¿™æ›´åŠ å…¨é¢ä¸”个性化,但是载入会花费更多的时间。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr "显示“所有软件包â€ç»„别èœå•"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+"显示“所有软件包â€èœå•æ¡ç›®ã€‚在大多数åŽç«¯ä¸Šè¿™ä¼šèŠ±è´¹å¾ˆé•¿æ—¶é—´è½½å…¥ï¼Œè€Œä¸”一般æ¥è¯´ç»ˆç«¯ç”¨"
+"户并ä¸éœ€è¦ã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr "默认使用的æœç´¢æ¨¡å¼"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\"."
+msgstr "默认使用的æœç´¢æ¨¡å¼ã€‚å¯é€‰é¡¹ä¸ºâ€œå称â€ã€â€œç»†èŠ‚â€æˆ–“文件â€ã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+msgid "Show all repositories in the package source viewer"
+msgstr "在软件包æ¥æºæŸ¥çœ‹å™¨ä¸æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰è½¯ä»¶ä»“库"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+msgid "Show all repositories in the package source viewer."
+msgstr "在软件包æ¥æºæŸ¥çœ‹å™¨ä¸æ˜¾ç¤ºæ‰€æœ‰è½¯ä»¶ä»“库。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr "在列表ä¸ä»…显示最新更新"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older updates "
+"that are still available."
+msgstr "在更新列表ä¸åªæ˜¾ç¤ºæœ€æ–°çš„软件包,åŒæ—¶æ»¤é™¤å¯å®‰è£…的较旧更新。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr "当它们下载åŽæ»šåŠ¨åˆ°è½¯ä»¶åŒ…"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr "当它们已下载或安装åŽï¼Œæ»šåŠ¨åˆ°æ›´æ–°åˆ—表ä¸çš„软件包。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨å—体安装器"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨å—体安装器。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+msgstr "å¿½ç•¥å…¶ä¼šè¯ D-Bus 请求的程åº"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr "å¿½ç•¥å…¶ä¼šè¯ D-Bus 请求的程åºï¼Œç”±è‹±æ–‡é€—å·éš”开。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ç¼–解ç 器安装器"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ç¼–解ç 器安装器。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ mime 类型安装器"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+msgstr "å…许应用程åºè°ƒç”¨ mime 类型安装器。"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
+msgstr "当显示æ¥è‡ªä¼šè¯ D-Bus 请求的用户界é¢æ—¶ï¼Œè‡ªåŠ¨é»˜è®¤ä½¿ç”¨è¿™äº›é€‰é¡¹ã€‚"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
+msgstr "当显示æ¥è‡ªä¼šè¯ D-Bus 请求的用户界é¢æ—¶ï¼Œå¼ºåˆ¶å¼€å¯è¿™äº›é€‰é¡¹ã€‚"
+
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:347
+#: ../src/gpk-application.c:343
msgid "Pending"
msgstr "待处ç†"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:593
+#: ../src/gpk-application.c:589
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
msgstr[0] "%i 个文件已由 %s 安装"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:895 ../src/gpk-application.c:1024
+#: ../src/gpk-application.c:891 ../src/gpk-application.c:1020
msgid "No packages"
msgstr "æ— è½¯ä»¶åŒ…"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:897
+#: ../src/gpk-application.c:893
msgid "No other packages require this package"
msgstr "没有其他软件包需è¦æ¤è½¯ä»¶åŒ…"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:904
+#: ../src/gpk-application.c:900
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
msgstr[0] "%i ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…éœ€è¦ %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:909
+#: ../src/gpk-application.c:905
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
msgstr[0] "需è¦ä»¥ä¸‹è½¯ä»¶åŒ…以使 %s æ£å¸¸è¿è¡Œã€‚"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1026
+#: ../src/gpk-application.c:1022
msgid "This package does not depend on any others"
msgstr "æ¤è½¯ä»¶ä¸ä¾èµ–于其他软件包"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1033
+#: ../src/gpk-application.c:1029
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
msgstr[0] "%2$s éœ€è¦ %1$i个软件包"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1038
+#: ../src/gpk-application.c:1034
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgstr[0] "需è¦ä»¥ä¸‹è½¯ä»¶åŒ…以使 %s æ£å¸¸è¿è¡Œ"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1109
+#: ../src/gpk-application.c:1105
msgid "Invalid"
msgstr "éžæ³•"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1262
+#: ../src/gpk-application.c:1258
msgid "No results were found."
msgstr "结果未找到。"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1270
+#: ../src/gpk-application.c:1266
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "请å°è¯•åœ¨æœç´¢æ ä¸è¾“入一个软件包å称。"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1273
+#: ../src/gpk-application.c:1269
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "队列ä¸æ²¡æœ‰è¦å®‰è£…或移除的软件包。"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1274
msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
msgstr "请å°è¯•å•å‡»æœç´¢æ–‡æœ¬æ—è¾¹çš„å›¾æ ‡æ¥æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…æ述。"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1281
+#: ../src/gpk-application.c:1277
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "请å°è¯•ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªä¸åŒçš„æœç´¢å…³é”®å—。"
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1545
+#: ../src/gpk-application.c:1497
msgid "Invalid search text"
msgstr "éžæ³•æœç´¢æ–‡æœ¬"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1547
+#: ../src/gpk-application.c:1499
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "æœç´¢æ–‡æœ¬åŒ…å«ä¸åˆæ³•å—符"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1588
+#: ../src/gpk-application.c:1540
msgid "The search could not be completed"
msgstr "æœç´¢æ— 法完æˆ"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1590
+#: ../src/gpk-application.c:1542
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "处ç†è¿‡ç¨‹è¿è¡Œå¤±è´¥"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1719
+#: ../src/gpk-application.c:1671
msgid "Changes not applied"
msgstr "未应用更改"
-#: ../src/gpk-application.c:1720
+#: ../src/gpk-application.c:1672
msgid "Close _Anyway"
msgstr "确认关é—(_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1724
+#: ../src/gpk-application.c:1676
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "有一些更改尚未应用。"
-#: ../src/gpk-application.c:1725
+#: ../src/gpk-application.c:1677
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "如您关é—窗å£ï¼Œè¿™äº›æ›´æ”¹å°†ä¼šä¸¢å¤±ã€‚"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2018 ../src/gpk-enum.c:1075 ../src/gpk-enum.c:1164
+#: ../src/gpk-application.c:1967 ../src/gpk-enum.c:956 ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2034 ../src/gpk-application.c:2056
-#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:703
+#: ../src/gpk-application.c:1983 ../src/gpk-application.c:2005
+#: ../src/gpk-dialog.c:145
msgid "Name"
msgstr "å称"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2223
+#: ../src/gpk-application.c:2172
msgid "Size"
msgstr "大å°"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2226
+#: ../src/gpk-application.c:2175
msgid "Installed size"
msgstr "已安装大å°"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2229
+#: ../src/gpk-application.c:2178
msgid "Download size"
msgstr "下载大å°"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2417
+#: ../src/gpk-application.c:2366
msgid "Searching by name"
msgstr "æ£åœ¨æŒ‰å称æœç´¢"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2443
+#: ../src/gpk-application.c:2392
msgid "Searching by description"
msgstr "æ£åœ¨æŒ‰æè¿°æœç´¢"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2469
+#: ../src/gpk-application.c:2418
msgid "Searching by file"
msgstr "æ£åœ¨æŒ‰æ–‡ä»¶åæœç´¢"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2492
+#: ../src/gpk-application.c:2441
msgid "Search by name"
msgstr "按å称æœç´¢"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2500
+#: ../src/gpk-application.c:2449
msgid "Search by description"
msgstr "按æè¿°æœç´¢"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2508
+#: ../src/gpk-application.c:2457
msgid "Search by file name"
msgstr "按文件åæœç´¢"
-#: ../src/gpk-application.c:2536
+#: ../src/gpk-application.c:2485
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "在 GNU General Public license Version 2 许å¯ä¸‹å‘布"
-#: ../src/gpk-application.c:2537
+#: ../src/gpk-application.c:2486
msgid ""
-"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
"PackageKit 是自由软件;您å¯ä»¥æŒ‰ç…§ç”±è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会å‘布的 GNU General Public "
"License (第二版或更新的版本) 的规定下é‡æ–°å‘布或修改本软件。"
-#: ../src/gpk-application.c:2541
+#: ../src/gpk-application.c:2490
msgid ""
-"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
-"PackageKit 希望本软件能够起到一定用处,但没有任何ä¿è¯ï¼›å³ä½¿æ˜¯é»˜è®¤çš„å¯é”€å”®æ€§åŠ"
-"适用于特定用途的ä¿è¯ã€‚请å‚阅 GNU General Public License æ¥äº†è§£è¯¦ç»†ä¿¡æ¯ã€‚"
+"PackageKit 希望本软件能够起到一定用处,但没有任何ä¿è¯ï¼›å³ä½¿æ˜¯é»˜è®¤çš„å¯é”€å”®æ€§åŠé€‚"
+"用于特定用途的ä¿è¯ã€‚请å‚阅 GNU General Public License æ¥äº†è§£è¯¦ç»†ä¿¡æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-application.c:2545
+#: ../src/gpk-application.c:2494
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"您应该éšæœ¬è½¯ä»¶ä¸€åŒæ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU General Public License;如果没有,请写信给自由"
-"软件基金会:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA。"
+"您应该éšæœ¬è½¯ä»¶ä¸€åŒæ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU General Public License;如果没有,请写信给自由软"
+"件基金会:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA。"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2551
+#: ../src/gpk-application.c:2500
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wei Mingzhi <whistler openoffice org>, 2009\n"
@@ -689,114 +673,114 @@ msgstr ""
"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011\n"
"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2014"
-#: ../src/gpk-application.c:2572
+#: ../src/gpk-application.c:2521
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit 网站"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2575
+#: ../src/gpk-application.c:2524
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME 软件包管ç†å™¨"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2767
+#: ../src/gpk-application.c:2716
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "输入一个æœç´¢è¯æˆ–点击一个分类以开始使用。"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2770
+#: ../src/gpk-application.c:2719
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "输入一个æœç´¢è¯æ¥å¼€å§‹ä½¿ç”¨ã€‚"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3009
+#: ../src/gpk-application.c:2958
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "å±žæ€§æ— æ³•èŽ·å–,将退出"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and available in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3052
+#: ../src/gpk-application.c:3001
msgid "All packages"
msgstr "所有软件包"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3054
+#: ../src/gpk-application.c:3003
msgid "Show all packages"
msgstr "显示全部软件包"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3478 ../src/gpk-update-viewer.c:3397
+#: ../src/gpk-application.c:3424 ../src/gpk-update-viewer.c:3388
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "显示程åºç‰ˆæœ¬å·å¹¶é€€å‡º"
-#: ../src/gpk-application.c:3492
+#: ../src/gpk-application.c:3437
msgid "Install Software"
msgstr "安装软件"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3508
+#: ../src/gpk-application.c:3453
msgid "Package installer"
msgstr "软件包安装程åº"
#. TRANSLATORS: a 32 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:295
+#: ../src/gpk-common.c:157
msgid "32-bit"
msgstr "32 ä½"
#. TRANSLATORS: a 64 bit package
-#: ../src/gpk-common.c:302
+#: ../src/gpk-common.c:164
msgid "64-bit"
msgstr "64 ä½"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:427
+#: ../src/gpk-common.c:289
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "æ¤åº”用程åºæ£åœ¨ç‰¹æƒç”¨æˆ·èº«ä»½è¿è¡Œ"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
-#: ../src/gpk-common.c:430
+#: ../src/gpk-common.c:292
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s æ£ä»¥ç‰¹æƒç”¨æˆ·èº«ä»½è¿è¡Œ"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:433
+#: ../src/gpk-common.c:295
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "软件包管ç†å™¨å¯¹å®‰å…¨æ€§æ˜¯æ•æ„Ÿçš„。"
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:435
+#: ../src/gpk-common.c:297
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
msgstr "å‡ºäºŽå®‰å…¨åŽŸå› ï¼Œåº”é¿å…以特æƒç”¨æˆ·èº«ä»½è¿è¡Œå›¾å½¢ç•Œé¢åº”用程åºã€‚"
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:441
+#: ../src/gpk-common.c:303
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "确认继ç»(_A)"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
+#: ../src/gpk-common.c:341 ../src/gpk-common.c:391
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "现在"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
+#: ../src/gpk-common.c:351 ../src/gpk-common.c:401
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i 秒"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
+#: ../src/gpk-common.c:361 ../src/gpk-common.c:414
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分钟"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
+#: ../src/gpk-common.c:367 ../src/gpk-common.c:433
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -806,809 +790,375 @@ msgstr[0] "%i å°æ—¶"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
+#: ../src/gpk-common.c:420 ../src/gpk-common.c:439
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
+#: ../src/gpk-common.c:421 ../src/gpk-common.c:441
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"
-#: ../src/gpk-common.c:592
+#: ../src/gpk-common.c:422
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"
-#: ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:440
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "å°æ—¶"
#. Translators: a list of two things
-#: ../src/gpk-common.c:638
+#: ../src/gpk-common.c:468
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s 和 %s"
#. Translators: a list of three things
-#: ../src/gpk-common.c:642
+#: ../src/gpk-common.c:472
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s 和 %s"
#. Translators: a list of four things
-#: ../src/gpk-common.c:646
+#: ../src/gpk-common.c:476
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s 和 %s"
#. Translators: a list of five things
-#: ../src/gpk-common.c:651
+#: ../src/gpk-common.c:481
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s 和 %s"
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:243 ../src/gpk-dbus-task.c:460
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "软件安装失败"
-
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "未选定è¦å®‰è£…的应用程åº"
-
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:277
-msgid "Error details"
-msgstr "错误详情"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:277
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "软件包管ç†å™¨é”™è¯¯è¯¦æƒ…"
-
-#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bug tracker."
-msgstr "未知错误。请å‚考详细报告,并将其报告给您的å‘行版本的错误跟踪系统。"
-
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:365
-msgid "Show details"
-msgstr "显示详情"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:497 ../src/gpk-enum.c:878
-msgid "Installing packages"
-msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…软件包"
-
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:598 ../src/gpk-dbus-task.c:1365
-msgid "Failed to install file"
-msgid_plural "Failed to install files"
-msgstr[0] "文件安装失败"
-
-#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:687
-msgid "Do you want to install this file?"
-msgid_plural "Do you want to install these files?"
-msgstr[0] "是å¦è¦å®‰è£…æ¤æ–‡ä»¶ï¼Ÿ"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:696 ../src/gpk-dbus-task.c:1241
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458 ../src/gpk-dbus-task.c:1660
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2124 ../src/gpk-dbus-task.c:2464
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2698 ../src/gpk-task.c:394
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1017
-msgid "Install local file"
-msgid_plural "Install local files"
-msgstr[0] "安装本地文件"
-
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1077
-#, c-format
-msgid "Could not find packages"
-msgstr "找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…"
-
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1086
-msgid "The packages could not be found in any package source"
-msgstr "æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•è½¯ä»¶æºä¸æ‰¾åˆ°è¯¥è½¯ä»¶åŒ…æ¥æº"
-
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1088 ../src/gpk-dbus-task.c:1327
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1632 ../src/gpk-dbus-task.c:1840
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097 ../src/gpk-dbus-task.c:2436
-msgid "More information"
-msgstr "更多信æ¯"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1125 ../src/gpk-enum.c:310
-msgid "The package is already installed"
-msgid_plural "The packages are already installed"
-msgstr[0] "该软件包已ç»å®‰è£…"
-
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1129
-msgid "Nothing to do."
-msgstr "æ— éœ€æ›´æ–°ã€‚"
-
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1144
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "安装软件包失败"
-
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "æœç´¢æ—¶å¾—到ä¸æ£ç¡®çš„回应"
-
-#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1225
-msgid "An additional package is required:"
-msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ è½¯ä»¶åŒ…ï¼š"
-
-#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1228
-msgid "Do you want to search for and install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "您想立刻查找并安装æ¤è½¯ä»¶åŒ…å—?"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1234
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a package"
-msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] "%s è¦å®‰è£…一个软件包"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1237
-msgid "A program wants to install a package"
-msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºè¦å®‰è£…一个软件包"
-
-#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:2758
-msgid "Searching for packages"
-msgstr "æ£åœ¨æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…"
-
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1323
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "查找软件包失败"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1325 ../src/gpk-dbus-task.c:2898
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "æ–‡ä»¶æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•è½¯ä»¶åŒ…ä¸æ‰¾åˆ°"
-
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1362
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides this file"
-msgstr "软件包 %s å·²ç»æ供了æ¤æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
-msgid "The following file is required:"
-msgid_plural "The following files are required:"
-msgstr[0] "需è¦ä»¥ä¸‹æ–‡ä»¶ï¼š"
-
-#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "是å¦è¦çŽ°åœ¨æŸ¥æ‰¾æ¤æ–‡ä»¶ï¼Ÿ"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a file"
-msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "%s 需è¦å®‰è£…一个文件"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1454
-msgid "A program wants to install a file"
-msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦å®‰è£…一个文件"
-
-#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470 ../src/gpk-dbus-task.c:3000
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
-msgid "Searching for file"
-msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1513
-msgid "The following plugin is required:"
-msgid_plural "The following plugins are required:"
-msgstr[0] "需安装以下æ’件:"
-
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1531 ../src/gpk-dbus-task.c:2365
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "是å¦è¦å¼€å§‹æœç´¢ï¼Ÿ"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
-msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "%s 需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥è§£ç æ¤æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1548
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
-msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "%s 需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥ç¼–ç æ¤æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1552
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
-msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "%s 需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥æ‰§è¡Œæ¤æ“作"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
-msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
-msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥è§£ç æ¤æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1562
-msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
-msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥è§£ç æ¤æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1566
-msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
-msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥æ‰§è¡Œæ¤æ“作"
-
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572 ../src/gpk-dbus-task.c:1926
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301 ../src/gpk-dbus-task.c:2377
-msgid "Search"
-msgstr "æœç´¢"
-
-#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1627
-msgid "Failed to search for plugin"
-msgstr "æœç´¢æ’件失败"
-
-#. TRANSLATORS: no package sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1629
-msgid "Could not find plugin in any configured package source"
-msgstr "æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•å·²é…置的软件包æ¥æºä¸æ‰¾åˆ°æ’件"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1651 ../src/gpk-dbus-task.c:2455
-msgid "Install the following plugin"
-msgid_plural "Install the following plugins"
-msgstr[0] "安装以下æ’件"
-
-#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652 ../src/gpk-dbus-task.c:2117
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2456 ../src/gpk-dbus-task.c:2690
-msgid "Do you want to install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
-msgstr[0] "您想立刻安装æ¤è½¯ä»¶åŒ…å—?"
-
-#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1744
-msgid "Searching for plugins"
-msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æ’件"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1764
-#, c-format
-msgid "Searching for plugin: %s"
-msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾æ’件: %s"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1807
-msgid "Failed to search for provides"
-msgstr "查找æ供信æ¯å¤±è´¥"
-
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "查找软件失败"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found in the package sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1838
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr "找ä¸åˆ°å¯å¤„ç†æ¤æ–‡ä»¶ç±»åž‹çš„新应用程åº"
-
-#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1908
-msgid "An additional program is required to open this type of file:"
-msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ çš„ç¨‹åºæ¥æ‰“å¼€æ¤ç±»åž‹çš„文件:"
-
-#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1911
-msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "是å¦è¦æŸ¥æ‰¾æ‰“å¼€æ¤ç±»åž‹æ–‡ä»¶çš„程åºï¼Ÿ"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1919
-#, c-format
-msgid "%s requires a new mime type"
-msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "%s 需è¦æ–°çš„ mime 类型"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
-msgid "A program requires a new mime type"
-msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦æ–°çš„ mime 类型"
-
-#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
-msgid "Searching for file handlers"
-msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æ–‡ä»¶å¤„ç†ç¨‹åº"
-
-#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2019
-msgid "Language tag not parsed"
-msgstr "è¯è¨€æ ‡ç¾æœªè§£é‡Š"
-
-#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2027
-msgid "Language code not matched"
-msgstr "è¯è¨€ä»£ç ä¸åŒ¹é…"
-
-#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2087
-msgid "Failed to find font"
-msgid_plural "Failed to find fonts"
-msgstr[0] "查找å—体失败"
-
-#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2095
-msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°å¯ä¾›æŸ¥çœ‹æ¤æ–‡ä»¶çš„æ–°å—体"
-
-#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2280
-msgid "An additional font is required to view this document correctly."
-msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "è¦æ£ç¡®æŸ¥çœ‹æ¤æ–‡ä»¶ï¼Œéœ€è¦é™„åŠ çš„å—体。"
-
-#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
-msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "您想立刻æœç´¢åˆé€‚的软件包å—?"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2294
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a font"
-msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s 需è¦å®‰è£…å—体"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
-msgid "A program wants to install a font"
-msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦å®‰è£…å—体"
-
-#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313
-msgid "Searching for font"
-msgid_plural "Searching for fonts"
-msgstr[0] "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾å—体"
-
-#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2353
-msgid "The following service is required:"
-msgid_plural "The following services are required:"
-msgstr[0] "需è¦ä»¥ä¸‹æœåŠ¡ï¼š"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2373
-msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
-msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
-msgstr[0] "Plasma 需è¦å…¶ä»–æœåŠ¡æ¥æ‰§è¡Œæ¤æ“作"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2431
-msgid "Failed to search for Plasma service"
-msgstr "æœç´¢ Plasma æœåŠ¡å¤±è´¥"
-
-#. TRANSLATORS: no package sources have the wanted Plasma service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
-msgid "Could not find service in any configured package source"
-msgstr "æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•å·²é…置的软件包æ¥æºä¸æ‰¾åˆ°æœåŠ¡"
-
-#. TRANSLATORS: search for Plasma services
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2538
-msgid "Searching for services"
-msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æœåŠ¡"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2556
-#, c-format
-msgid "Searching for service: %s"
-msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æœåŠ¡: %s"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2613
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "移除软件包失败"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2689
-msgid "Install the following driver"
-msgid_plural "Install the following drivers"
-msgstr[0] "安装以下驱动"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpk-debug.c:113
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "显示所有文件的调试信æ¯"
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2842 ../src/gpk-enum.c:870
-msgid "Removing packages"
-msgstr "æ£åœ¨åˆ 除软件包"
+#: ../src/gpk-debug.c:171
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "调试选项"
-#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2896
-msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr "查找å«æœ‰æ¤æ–‡ä»¶çš„软件包失败"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2973
-msgid "The following file will be removed:"
-msgid_plural "The following files will be removed:"
-msgstr[0] "以下文件将移除:"
-
-#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2976
-msgid "Do you want to remove this file now?"
-msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
-msgstr[0] "是å¦è¦ç«‹å³ç§»é™¤ä»¥ä¸‹æ–‡ä»¶ï¼Ÿ"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2981
-#, c-format
-msgid "%s wants to remove a file"
-msgid_plural "%s wants to remove files"
-msgstr[0] "%s è¦ç§»é™¤æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2984
-msgid "A program wants to remove a file"
-msgid_plural "A program wants to remove files"
-msgstr[0] "æŸç¨‹åºè¦ç§»é™¤æ–‡ä»¶"
-
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2988 ../src/gpk-task.c:399
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#: ../src/gpk-debug.c:171
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "显示调试选项"
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:72
+#: ../src/gpk-dialog.c:71
msgid "many packages"
msgstr "多于 5 个软件包"
-#: ../src/gpk-dialog.c:241
+#: ../src/gpk-dialog.c:235
msgid "No files"
msgstr "没有文件"
#. add a checkbutton for deps screen
-#: ../src/gpk-dialog.c:304
+#: ../src/gpk-dialog.c:298
msgid "Do not show this again"
msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤º"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:251
+#: ../src/gpk-enum.c:200
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:255
+#: ../src/gpk-enum.c:204
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:259
+#: ../src/gpk-enum.c:208
msgid "disc"
msgstr "光盘"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:263
+#: ../src/gpk-enum.c:212
msgid "media"
msgstr "媒体"
-#: ../src/gpk-enum.c:280
+#: ../src/gpk-enum.c:229
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "处ç†å¤±è´¥ï¼Œé”™è¯¯ä»£ç 未知"
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:232
msgid "No network connection available"
msgstr "没有å¯ç”¨çš„网络连接"
-#: ../src/gpk-enum.c:286
+#: ../src/gpk-enum.c:235
msgid "No package cache is available."
msgstr "没有å¯ç”¨çš„软件包缓å˜ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:238
msgid "Out of memory"
msgstr "内å˜ä¸è¶³"
-#: ../src/gpk-enum.c:292
+#: ../src/gpk-enum.c:241
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "创建进程失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:295
+#: ../src/gpk-enum.c:244
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "æ¤åŽç«¯ä¸æ”¯æŒ"
-#: ../src/gpk-enum.c:298
+#: ../src/gpk-enum.c:247
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "å‘生了一个内部系统错误"
-#: ../src/gpk-enum.c:301
+#: ../src/gpk-enum.c:250
msgid "A security signature is not present"
msgstr "安全ç¾åä¸å˜åœ¨"
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:253
msgid "The package is not installed"
msgstr "软件包未安装"
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:256
msgid "The package was not found"
msgstr "软件包未找到"
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:259
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "该软件包已ç»å®‰è£…"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:262
msgid "The package download failed"
msgstr "软件包下载失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:265
msgid "The group was not found"
msgstr "组别未找到"
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:268
msgid "The group list was invalid"
msgstr "组别列表ä¸åˆæ³•"
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:271
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "ä¾èµ–关系解æžå¤±è´¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:274
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "æœç´¢è¿‡æ»¤å…³é”®å—ä¸åˆæ³•"
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:277
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "è½¯ä»¶åŒ…æ ‡è¯†ç¬¦æœ‰é—®é¢˜"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:280
msgid "Transaction error"
msgstr "处ç†è¿‡ç¨‹é”™è¯¯"
-#: ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "Repository name was not found"
msgstr "软件仓库å称未找到"
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:286
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "æ— æ³•ç§»é™¤ä¸€ä¸ªè¢«ä¿æŠ¤çš„系统软件包"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "The action was canceled"
msgstr "动作已å–消"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:292
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "动作已强制å–消"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:295
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "读å–é…置文件失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:298
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "åŠ¨ä½œæ— æ³•å–消"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:301
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "æºç åŒ…æ— æ³•å®‰è£…"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "The license agreement failed"
msgstr "许å¯å议失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "软件包之间å˜åœ¨æœ¬åœ°æ–‡ä»¶å†²çª"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:310
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "软件包ä¸å…¼å®¹"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "Problem connecting to a package source"
msgstr "连接到一个软件包æ¥æºæ—¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "Failed to initialize"
msgstr "åˆå§‹åŒ–失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "Failed to finalize"
msgstr "æ— æ³•å®Œæˆ"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "Cannot get lock"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–é”"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "No packages to update"
msgstr "没有软件包å¯æ›´æ–°"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "æ— æ³•å†™å…¥è½¯ä»¶ä»“åº“é…ç½®"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "Local install failed"
msgstr "本地安装失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:334
msgid "Bad security signature"
msgstr "错误的安全ç¾å"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "Missing security signature"
msgstr "安全ç¾å缺失"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "软件仓库é…置失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "Invalid package file"
msgstr "ä¸åˆæ³•çš„软件包文件"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "Package install blocked"
msgstr "软件包安装被阻æ¢"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "Package is corrupt"
msgstr "软件包已æŸå"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "All packages are already installed"
msgstr "全部软件包已安装"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "æŒ‡å®šçš„æ–‡ä»¶æ— æ³•æ‰¾åˆ°"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "没有更多å¯ç”¨çš„é•œåƒ"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "没有å¯ç”¨çš„å‘行版å‡çº§æ•°æ®"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "软件包与本系统ä¸å…¼å®¹"
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ç£ç›˜ä¸Šæ²¡æœ‰å‰©ä½™ç©ºé—´"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:421 ../src/gpk-task.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:370 ../src/gpk-task.c:345
msgid "A media change is required"
msgstr "需è¦æ›´æ¢åª’体"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "Authorization failed"
msgstr "认è¯å¤±è´¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "Update not found"
msgstr "找ä¸åˆ°æ›´æ–°"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "æ— æ³•ä»Žä¸ä¿¡ä»»çš„æ¥æºå®‰è£…"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "æ— æ³•ä»Žä¸ä¿¡ä»»çš„æ¥æºæ›´æ–°"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–文件列表"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–软件包需求"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Cannot disable source"
msgstr "æ— æ³•ç¦ç”¨æº"
-#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "The download failed"
msgstr "下载失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Package failed to configure"
msgstr "é…置失软件包败"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "Package failed to build"
msgstr "构建软件包失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Package failed to install"
msgstr "安装软件包失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "移除软件包失败"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "由于进程æ£åœ¨è¿è¡Œï¼Œæ›´æ–°å¤±è´¥"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "The package database was changed"
msgstr "软件包数æ®åº“已更改"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "虚拟包å«ç±»åž‹å°šä¸æ”¯æŒ"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Install root is invalid"
msgstr "å®‰è£…æ ¹æ— æ•ˆ"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "Cannot fetch install sources"
msgstr "æ— æ³•å–回安装æº"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Rescheduled due to priority"
msgstr "å› ä¼˜å…ˆçº§è€Œè¿›è¡Œäº†é‡æ–°è°ƒåº¦"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "Unfinished transaction"
msgstr "未完æˆçš„处ç†è¿‡ç¨‹"
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "Lock required"
msgstr "获å–需è¦çš„软件"
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:447
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "处ç†å¤±è´¥ï¼Œé”™è¯¯ä»£ç 未知。"
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:450
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -1616,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"没有å¯ç”¨çš„网络连接。\n"
"请检查您的连接设置åŽé‡è¯•ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:505
+#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1624,18 +1174,17 @@ msgstr ""
"软件列表需è¦é‡å»ºã€‚\n"
"æ¤é¡¹ä»»åŠ¡åº”ç”±åŽç«¯è‡ªåŠ¨å®Œæˆã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:509
+#: ../src/gpk-enum.c:458
msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr "处ç†ç”¨æˆ·è¯·æ±‚çš„æœåŠ¡æ²¡æœ‰è¶³å¤Ÿçš„内å˜ç©ºé—´æ¥è¿è¡Œã€‚请å°è¯•é‡æ–°å¯åŠ¨è®¡ç®—机。"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:462
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "æ— æ³•å»ºç«‹å¤„ç†ç”¨æˆ·è¯·æ±‚的线程。"
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:465
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1644,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"该åŽç«¯ä¸æ”¯æŒæ¤åŠ¨ä½œã€‚\n"
"请报告至您的å‘è¡Œç‰ˆæœ¬çš„é”™è¯¯è·Ÿè¸ªç³»ç»Ÿï¼Œå› ä¸ºæ¤é—®é¢˜æœ¬ä¸åº”å‘生。"
-#: ../src/gpk-enum.c:520
+#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1653,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"å‘生了一个æ„外的问题。\n"
"请在您å‘行版的缺陷追踪系统ä¸è¿žåŒé”™è¯¯æ述报告这一故障。"
-#: ../src/gpk-enum.c:524
+#: ../src/gpk-enum.c:473
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1661,22 +1210,22 @@ msgstr ""
"æ— æ³•ç¡®è®¤è½¯ä»¶åŒ…æ¥æºçš„安全信任关系。\n"
"请检查您的安全设置。"
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "试图更新或移除的软件包没有安装。"
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"package source."
msgstr "在系统以åŠè½¯ä»¶åŒ…æ¥æºä¸æ‰¾ä¸åˆ°ä¿®æ”¹çš„软件包。"
-#: ../src/gpk-enum.c:534
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "欲安装的软件包已安装。"
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:486
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1684,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"软件包下载失败。\n"
"请检查网络连接。"
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:490
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1692,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"组别未找到。\n"
"请检查您的分组列表并é‡è¯•ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:545
+#: ../src/gpk-enum.c:494
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1701,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"ç»„åˆ«åˆ—è¡¨æ— æ³•åŠ è½½ã€‚\n"
"刷新缓å˜å¯èƒ½ä¼šè§£å†³é—®é¢˜ï¼Œè™½ç„¶è¿™é€šå¸¸æ˜¯è½¯ä»¶æºçš„错误。"
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:499
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1709,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"å…许动作完æˆçš„æŸä¸ªè½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•æ‰¾åˆ°ã€‚\n"
"请å‚看详细报告已获å–更多信æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:503
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "æœç´¢è¿‡æ»¤å…³é”®å—ä¸æ£ç¡®ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:506
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1721,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"è½¯ä»¶åŒ…æ ‡è¯†ç¬¦åœ¨å‘é€è‡³æœåŠ¡å™¨æ—¶ä¸æ£ç¡®ã€‚\n"
"æ¤ç±»çŽ°è±¡é€šå¸¸ç”±ä¸€ä¸ªå†…éƒ¨é”™è¯¯é€ æˆï¼Œè¯·æŠ¥å‘Šã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:510
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1729,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"å‘生了一个未指定的处ç†è¿‡ç¨‹é”™è¯¯ã€‚\n"
"更多信æ¯å¯åœ¨è¯¦ç»†æŠ¥å‘Šä¸æŸ¥çœ‹ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:514
msgid ""
"The remote package source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1737,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"找ä¸åˆ°è¿œç¨‹è½¯ä»¶åŒ…æ¥æºå称。\n"
"您å¯èƒ½éœ€è¦åœ¨è½¯ä»¶æºåˆ—表ä¸å¯ç”¨å®ƒã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:518
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "ä¸å…è®¸åˆ é™¤è¢«ä¿æŠ¤çš„系统软件包。"
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "动作已å–消,没有软件包被更改。"
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:524
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -1753,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"动作已å–消,没有软件包被更改。\n"
"åŽç«¯æ²¡æœ‰å®‰å…¨åœ°é€€å‡ºã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -1761,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"本地软件包é…ç½®æ–‡ä»¶æ— æ³•æ‰“å¼€ã€‚\n"
"请确认é…置是åˆæ³•çš„。"
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "æ¤æ—¶æ— 法å–消动作。"
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:535
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1773,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"æºç 包在æ£å¸¸æƒ…况下ä¸åº”ç”±æ¤æ–¹å¼å®‰è£…。\n"
"请检查您è¦å®‰è£…的文件扩展å。"
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:539
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -1781,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"未接å—许å¯å议。\n"
"è¦ä½¿ç”¨æ¤è½¯ä»¶ï¼Œæ‚¨å¿…须接å—许å¯å议。"
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1789,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"两个软件包æä¾›åŒä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶ã€‚\n"
"这通常是由于混用ä¸åŒçš„æºé€ æˆçš„。"
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:547
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1797,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"å˜åœ¨å¤šä¸ªäº’ä¸å…¼å®¹çš„软件包。\n"
"这通常是由于混用ä¸åŒçš„æºé€ æˆçš„。"
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:551
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -1805,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"连接到软件包æ¥æºæ—¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜ (å¯èƒ½æ˜¯ä¸´æ—¶çš„)。\n"
"请检查详细错误信æ¯ä»¥èŽ·å–详情。"
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:555
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1813,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"åˆå§‹åŒ–软件包åŽç«¯å¤±è´¥ã€‚\n"
"æ¤ç±»çŽ°è±¡å¯èƒ½åœ¨åŒæ—¶ä½¿ç”¨å…¶ä»–软件包工具时å‘生。"
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:559
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -1821,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"å…³é—åŽç«¯å®žä¾‹å¤±è´¥ã€‚\n"
"æ¤ç±»é”™è¯¯é€šå¸¸å¯å¿½ç•¥ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:563
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1829,15 +1378,15 @@ msgstr ""
"æ— æ³•èŽ·å–软件包åŽç«¯çš„互斥é”。\n"
"请关é—其他å¯èƒ½æ‰“开的软件包管ç†å·¥å…·ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:567
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "选定的软件包没有å¯ä¾›å‡çº§çš„。"
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:570
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "软件仓库é…ç½®æ— æ³•ä¿®æ”¹ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1845,11 +1394,11 @@ msgstr ""
"安装本地文件失败。\n"
"请å‚看详细报告以获å–更多信æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "软件包安全ç¾åæ— æ³•ç¡®è®¤ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:580
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -1857,11 +1406,11 @@ msgstr ""
"软件包安全ç¾å缺失,æ¤è½¯ä»¶åŒ…ä¸è¢«ä¿¡ä»»ã€‚\n"
"æ¤è½¯ä»¶åŒ…在创建时没有被ç¾å。"
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:584
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "软件仓库é…ç½®ä¸åˆæ³•ï¼Œæ— 法读å–。"
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:587
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -1869,23 +1418,22 @@ msgstr ""
"您试图安装的软件包ä¸åˆæ³•ã€‚\n"
"软件包文件å¯èƒ½å·²æŸå,或者ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ£ç¡®çš„软件包。"
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
+"Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
msgstr "您的系统é…ç½®ä¸å…许安装æ¤è½¯ä»¶åŒ…。"
-#: ../src/gpk-enum.c:645
+#: ../src/gpk-enum.c:594
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "已下载的软件包已æŸå,需é‡æ–°ä¸‹è½½ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:597
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "所有选定安装的软件包在您的系统ä¸å·²ç»å®‰è£…。"
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:600
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -1893,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"指定的文件在系统ä¸æ‰¾ä¸åˆ°ã€‚\n"
"请检查文件ä»å˜åœ¨ä¸”æœªè¢«åˆ é™¤ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:604
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -1901,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"需è¦çš„æ•°æ®åœ¨é…置的软件包æ¥æºä¸æ‰¾ä¸åˆ°ã€‚\n"
"没有更多的下载镜åƒå¯ä¾›å°è¯•ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:608
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
"sources.\n"
@@ -1910,12 +1458,12 @@ msgstr ""
"需è¦çš„å‡çº§æ•°æ®åœ¨é…置的软件包æ¥æºä¸æ‰¾ä¸åˆ°ã€‚\n"
"å‘行版å‡çº§åˆ—表将ä¸å¯ç”¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:612
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "试图安装的软件包与本系统ä¸å…¼å®¹ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:615
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -1923,11 +1471,11 @@ msgstr ""
"硬盘上没有足够的空间。\n"
"请å°è¯•æ¸…ç†ç¡¬ç›˜ï¼Œä»¥æ‰§è¡Œæ¤æ“作。"
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:619
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "éœ€é™„åŠ åª’ä½“ä»¥å®Œæˆå¤„ç†è¿‡ç¨‹ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -1935,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"您没有æä¾›æ£ç¡®çš„认è¯ä¿¡æ¯ã€‚\n"
"请检查密ç 或账户设置。"
-#: ../src/gpk-enum.c:677
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -1944,27 +1492,27 @@ msgstr ""
"找ä¸åˆ°æŒ‡å®šçš„更新。\n"
"å¯èƒ½æ¤æ›´æ–°å·²è¢«å®‰è£…或在远程æœåŠ¡å™¨ä¸Šå·²ä¸å†å¯ç”¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•ä»Žä¸€ä¸ªä¸ä¿¡ä»»çš„æ¥æºå®‰è£…。"
-#: ../src/gpk-enum.c:684
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•ä»Žä¸€ä¸ªä¸ä¿¡ä»»çš„æ¥æºæ›´æ–°ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:687
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "文件列表对æ¤è½¯ä»¶åŒ…ä¸å¯ç”¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:639
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "有关哪些软件需è¦æ¤è½¯ä»¶åŒ…çš„ä¿¡æ¯æ— 法获å–。"
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:642
msgid "The specified package source could not be disabled."
msgstr "指定的软件包æ¥æºæ— 法ç¦ç”¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:645
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1972,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"ä¸‹è½½æ— æ³•è‡ªåŠ¨å®Œæˆï¼Œåº”手动完æˆã€‚\n"
"请å‚看详细报告已获å–更多信æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:649
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1980,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"æŸä¸ªé€‰å®šçš„è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•æ£ç¡®é…置。\n"
"请å‚看详细报告以获å–更多信æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:653
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1988,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"æŸä¸ªé€‰å®šçš„è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•æ£ç¡®æž„建。\n"
"请å‚看详细报告以获å–更多信æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:657
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1996,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"æŸä¸ªé€‰å®šçš„è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•æ£ç¡®å®‰è£…。\n"
"请å‚看详细报告以获å–更多信æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:661
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2004,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"æŸä¸ªé€‰å®šçš„è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•æ£ç¡®ç§»é™¤ã€‚\n"
"更多信æ¯å¯åœ¨è¯¦ç»†æŠ¥å‘Šä¸æŸ¥çœ‹ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2012,1587 +1560,1796 @@ msgstr ""
"æŸä¸ªæ£åœ¨è¿è¡Œçš„程åºåœ¨æ›´æ–°å¯ä»¥è¿›è¡Œä¹‹å‰å¿…须关é—。\n"
"请å‚看详细报告已获å–更多信æ¯ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:669
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "在执行请求过程ä¸è½¯ä»¶åŒ…æ•°æ®åº“已更改。"
-#: ../src/gpk-enum.c:723
+#: ../src/gpk-enum.c:672
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "æ¤ç³»ç»Ÿä¸æ”¯æŒè™šæ‹Ÿæ供类型。"
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "å®‰è£…æ ¹æ— æ•ˆï¼Œè¯·è”系系统管ç†å‘˜ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:729
+#: ../src/gpk-enum.c:678
msgid "The list of package sources could not be downloaded."
msgstr "æ— æ³•ä¸‹è½½æŒ‡å®šçš„è½¯ä»¶åŒ…æ¥æºåˆ—表。"
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:681
msgid "A previous package management transaction was interrupted."
msgstr "一个先å‰çš„包管ç†è¿‡ç¨‹å¼‚常ä¸æ–。"
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:684
msgid ""
-"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
-"idle."
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is idle."
msgstr "处ç†è¿‡ç¨‹å·²è¢«å–消,并将在系统空闲时é‡è¯•ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:687
msgid "A package manager lock is required."
msgstr "需è¦åŒ…管ç†é”。"
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "No restart is necessary."
msgstr "æ— éœ€é‡æ–°å¯åŠ¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "您将需è¦é‡æ–°å¯åŠ¨æ¤åº”用程åºã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:710
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "您将需è¦æ³¨é”€åŽé‡æ–°ç™»å½•ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:713
msgid "A restart will be required."
msgstr "需é‡æ–°å¯åŠ¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "由于一个安全更新,您将需è¦æ³¨é”€åŽé‡æ–°ç™»å½•ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:719
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "由于一个安全更新,需é‡æ–°å¯åŠ¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid "No restart is required."
msgstr "æ— éœ€é‡æ–°å¯åŠ¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:790
+#: ../src/gpk-enum.c:739
msgid "A restart is required."
msgstr "需é‡æ–°å¯åŠ¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:742
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "您需è¦æ³¨é”€åŽé‡æ–°ç™»å½•ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:796
+#: ../src/gpk-enum.c:745
msgid "You need to restart the application."
msgstr "您需è¦é‡æ–°å¯åŠ¨åº”用程åºã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:799
+#: ../src/gpk-enum.c:748
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "您需è¦æ³¨é”€åŽé‡æ–°ç™»å½•ä»¥ä¿æŒå®‰å…¨ã€‚"
-#: ../src/gpk-enum.c:802
+#: ../src/gpk-enum.c:751
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "需é‡æ–°å¯åŠ¨ä»¥ä¿æŒå®‰å…¨æ€§ã€‚"
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:820
-msgid "Stable"
-msgstr "稳定版"
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:824
-msgid "Unstable"
-msgstr "ä¸ç¨³å®šç‰ˆ"
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:828
-msgid "Testing"
-msgstr "测试版"
-
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:769
msgid "Unknown state"
msgstr "未知状æ€"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:850
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "Starting"
msgstr "æ£åœ¨å¼€å§‹"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:854
+#: ../src/gpk-enum.c:777
msgid "Waiting in queue"
msgstr "æ£åœ¨é˜Ÿåˆ—ä¸ç‰å¾…"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:781
msgid "Running"
msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œ"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:862
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "Querying"
msgstr "æ£åœ¨æŸ¥è¯¢"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:789
msgid "Getting information"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–ä¿¡æ¯"
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../src/gpk-enum.c:793
+msgid "Removing packages"
+msgstr "æ£åœ¨åˆ 除软件包"
+
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:874 ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:797 ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Downloading packages"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½è½¯ä»¶åŒ…"
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-enum.c:801
+msgid "Installing packages"
+msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…软件包"
+
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:805
msgid "Refreshing software list"
msgstr "æ£åœ¨åˆ·æ–°è½¯ä»¶åŒ…列表"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:886
+#: ../src/gpk-enum.c:809
msgid "Installing updates"
msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:813
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "æ£åœ¨æ¸…ç†è½¯ä»¶åŒ…"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:894
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "æ£åœ¨å°†è½¯ä»¶åŒ…æ ‡è®°ä¸ºæ— ç”¨"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:898
+#: ../src/gpk-enum.c:821
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "æ£åœ¨è§£æžä¾èµ–关系"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:825
msgid "Checking signatures"
msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥ç¾å"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:906
+#: ../src/gpk-enum.c:829
msgid "Testing changes"
msgstr "æ£åœ¨æµ‹è¯•æ›´æ”¹"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:910
+#: ../src/gpk-enum.c:833
msgid "Committing changes"
msgstr "æ£åœ¨è¿›è¡Œæ›´æ”¹"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:914
+#: ../src/gpk-enum.c:837
msgid "Requesting data"
msgstr "æ£åœ¨è¯·æ±‚æ•°æ®"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:918
+#: ../src/gpk-enum.c:841
msgid "Finished"
msgstr "æ£åœ¨å®Œæˆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:922 ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:845 ../src/gpk-enum.c:1148
msgid "Canceling"
msgstr "æ£åœ¨å–消"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:926
+#: ../src/gpk-enum.c:849
msgid "Downloading repository information"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½è½¯ä»¶ä»“库信æ¯"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:930
+#: ../src/gpk-enum.c:853
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½è½¯ä»¶åŒ…列表"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:934
+#: ../src/gpk-enum.c:857
msgid "Downloading file lists"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½æ–‡ä»¶åˆ—表"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:938
+#: ../src/gpk-enum.c:861
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½å˜åŠ¨åˆ—表"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:942
+#: ../src/gpk-enum.c:865
msgid "Downloading groups"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½åˆ†ç»„"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:946
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "Downloading update information"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½æ›´æ–°ä¿¡æ¯"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:950
+#: ../src/gpk-enum.c:873
msgid "Repackaging files"
msgstr "æ£åœ¨é‡æ–°æ‰“包文件"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:954
+#: ../src/gpk-enum.c:877
msgid "Loading cache"
msgstr "æ£åœ¨åŠ 载缓å˜"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:958
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "æ£åœ¨æ‰«æ已安装的应用程åº"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:962
+#: ../src/gpk-enum.c:885
msgid "Generating package lists"
msgstr "æ£åœ¨ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…列表"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:966
+#: ../src/gpk-enum.c:889
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "æ£åœ¨ç‰å¾…软件包管ç†å™¨é”"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:970
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ç‰å¾…认è¯"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:974
+#: ../src/gpk-enum.c:897
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°è¿è¡Œä¸çš„应用程åºçš„列表"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:978
+#: ../src/gpk-enum.c:901
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "检查当å‰æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„应用程åº"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:982
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "检查当å‰æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„库"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:986
+#: ../src/gpk-enum.c:909
msgid "Copying files"
msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶æ–‡ä»¶"
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1004
-#, c-format
-msgid "%i trivial update"
-msgid_plural "%i trivial updates"
-msgstr[0] "%i 个å°æ›´æ–°"
-
-#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1008
-#, c-format
-msgid "%i update"
-msgid_plural "%i updates"
-msgstr[0] "%i 个更新"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1012
-#, c-format
-msgid "%i important update"
-msgid_plural "%i important updates"
-msgstr[0] "%i 个é‡è¦æ›´æ–°"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1016
-#, c-format
-msgid "%i security update"
-msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] "%i 个安全更新"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1020
-#, c-format
-msgid "%i bug fix update"
-msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] "%i 个错误修æ£æ›´æ–°"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1024
-#, c-format
-msgid "%i enhancement update"
-msgid_plural "%i enhancement updates"
-msgstr[0] "%i 个增强更新"
-
-#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1028
-#, c-format
-msgid "%i blocked update"
-msgid_plural "%i blocked updates"
-msgstr[0] "%i ä¸ªæ— æ³•è¿›è¡Œçš„æ›´æ–°"
-
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1046
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Trivial update"
msgstr "å°æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1050
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Normal update"
msgstr "æ£å¸¸æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1054
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Important update"
msgstr "é‡è¦æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1058
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Security update"
msgstr "安全更新"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1062
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Bug fix update"
msgstr "错误修æ£æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1066
+#: ../src/gpk-enum.c:947
msgid "Enhancement update"
msgstr "增强更新"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1070
+#: ../src/gpk-enum.c:951
msgid "Blocked update"
msgstr "æ— æ³•è¿›è¡Œçš„æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1080
+#: ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Available"
msgstr "å¯ç”¨"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1084
+#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Trusted"
msgstr "ä¿¡ä»»"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1088
+#: ../src/gpk-enum.c:969
msgid "Untrusted"
msgstr "ä¸ä¿¡ä»»"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1106
+#: ../src/gpk-enum.c:987
msgid "Downloading"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1110
+#: ../src/gpk-enum.c:991
msgid "Updating"
msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1114 ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:995 ../src/gpk-enum.c:1132
msgid "Installing"
msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1118 ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:999 ../src/gpk-enum.c:1128
msgid "Removing"
msgstr "æ£åœ¨åˆ 除"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1122
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
msgid "Cleaning up"
msgstr "æ£åœ¨æ¸…ç†"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1126
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
msgid "Obsoleting"
msgstr "æ£åœ¨æ ‡è®°ä¸ºæ— 用软件包"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1130
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
msgid "Reinstalling"
msgstr "æ£åœ¨é‡æ–°å®‰è£…"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1134
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
msgid "Preparing"
msgstr "æ£åœ¨å‡†å¤‡"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1138
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Decompressing"
msgstr "æ£åœ¨è§£åŽ‹ç¼©"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1156
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1160
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1168
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Removed"
msgstr "已移除"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1172
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Cleaned up"
msgstr "已清ç†"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1176 ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:1057 ../src/gpk-task.c:403
msgid "Obsoleted"
msgstr "å·²æˆä¸ºæ— 用软件包"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1180
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
msgid "Reinstalled"
msgstr "å·²é‡æ–°å®‰è£…"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1184
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
msgid "Prepared"
msgstr "已准备"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1188
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
msgid "Decompressed"
msgstr "已解压缩"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1206 ../src/gpk-enum.c:1348
+#: ../src/gpk-enum.c:1087 ../src/gpk-enum.c:1229
msgid "Unknown role type"
msgstr "未知角色类型"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1210
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
msgid "Getting dependencies"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–ä¾èµ–关系"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1214
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
msgid "Getting update detail"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–更新详细信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1100
msgid "Getting details"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–详细信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-enum.c:1104
msgid "Getting requires"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–需求信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1108
msgid "Getting updates"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1112
msgid "Searching details"
msgstr "æ£åœ¨æœç´¢è¯¦ç»†ä¿¡æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1116
+msgid "Searching for file"
+msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾æ–‡ä»¶"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1120
msgid "Searching groups"
msgstr "æ£åœ¨æœç´¢ç»„别"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
msgid "Searching for package name"
msgstr "æ£åœ¨æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…å称"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
msgid "Installing file"
msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…文件"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "æ£åœ¨åˆ·æ–°è½¯ä»¶åŒ…缓å˜"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
msgid "Updating packages"
msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°è½¯ä»¶åŒ…"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1152
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–软件仓库列表"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1275
+#: ../src/gpk-enum.c:1156
msgid "Enabling repository"
msgstr "æ£åœ¨å¯ç”¨è½¯ä»¶ä»“库"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#: ../src/gpk-enum.c:1160
msgid "Removing repository"
msgstr "æ£åœ¨åˆ 除软件仓库"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1164
msgid "Setting repository data"
msgstr "æ£åœ¨è®¾ç½®è½¯ä»¶ä»“库数æ®"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287
+#: ../src/gpk-enum.c:1168
msgid "Resolving"
msgstr "æ£åœ¨è§£æž"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1173
msgid "Getting file list"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–文件列表"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1177
msgid "Getting what provides"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–æ供信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
msgid "Installing signature"
msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…ç¾å"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
msgid "Getting package lists"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–软件包列表"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Accepting EULA"
msgstr "æ£åœ¨æŽ¥å—最终用户许å¯åè®®"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–å‘行版å‡çº§ä¿¡æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1201
msgid "Getting categories"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–类别"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Getting old transactions"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–旧的处ç†è¿‡ç¨‹ä¿¡æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
msgid "Repairing the system"
msgstr "æ£åœ¨ä¿®å¤ç³»ç»Ÿ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
msgid "Got dependencies"
msgstr "获å–ä¾èµ–关系"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
msgid "Got update detail"
msgstr "获å–更新详细信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1242
msgid "Got details"
msgstr "获å–详细信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
msgid "Got requires"
msgstr "获å–需求"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
msgid "Got updates"
msgstr "获å–æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1254
msgid "Searched for package details"
msgstr "æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…详细信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
msgid "Searched for file"
msgstr "æœç´¢æ–‡ä»¶"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
msgid "Searched groups"
msgstr "æœç´¢ç»„"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
msgid "Searched for package name"
msgstr "æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…å称"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1270
msgid "Removed packages"
msgstr "移除软件包"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1274
msgid "Installed packages"
msgstr "安装软件包"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1278
msgid "Installed local files"
msgstr "安装本地文件"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1282
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "刷新软件包缓å˜"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1286
msgid "Updated packages"
msgstr "更新软件包"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1290
msgid "Canceled"
msgstr "å–消"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1294
msgid "Got list of repositories"
msgstr "获å–软件仓库列表"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1298
msgid "Enabled repository"
msgstr "å¯ç”¨è½¯ä»¶ä»“库"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1302
msgid "Removed repository"
msgstr "已移除软件仓库"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1306
msgid "Set repository data"
msgstr "设置软件仓库数æ®"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1310
msgid "Resolved"
msgstr "解æž"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1434
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Got file list"
msgstr "获å–文件列表"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1438
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Got what provides"
msgstr "获å–软件包æ供信æ¯"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1442
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Installed signature"
msgstr "安装ç¾å"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1446
+#: ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Got package lists"
msgstr "获å–软件包列表"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1450
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Accepted EULA"
msgstr "接å—最终用户许å¯åè®®"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1454
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Downloaded packages"
msgstr "下载软件包"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1458
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "获å–å‘行版å‡çº§"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1462
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Got categories"
msgstr "获å–类别"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1466
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Got old transactions"
msgstr "获å–旧的处ç†è¿‡ç¨‹"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1470
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Repaired the system"
msgstr "ä¿®å¤ç³»ç»Ÿ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1488
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Accessibility"
msgstr "å¯ç”¨æ€§"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1492
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Accessories"
msgstr "附件"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1496
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Education"
msgstr "教育"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1500
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Games"
msgstr "游æˆ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1504
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1508
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Internet"
msgstr "互è”网"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1512
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Office"
msgstr "办公"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1516 ../src/gpk-task.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:1397 ../src/gpk-task.c:423
msgid "Other"
msgstr "其他"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1520
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Programming"
msgstr "编程"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1524
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
msgid "Multimedia"
msgstr "多媒体"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1528
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
msgid "System"
msgstr "系统"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1532
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME æ¡Œé¢"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1536
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE æ¡Œé¢"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1540
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Xfce desktop"
msgstr "Xfce æ¡Œé¢"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1544
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Other desktops"
msgstr "其他桌é¢"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1548
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1552
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
msgid "Servers"
msgstr "æœåŠ¡å™¨"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1556
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
msgid "Fonts"
msgstr "å—体"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1560
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Admin tools"
msgstr "管ç†å·¥å…·"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1564
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Legacy"
msgstr "旧软件"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1568
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Localization"
msgstr "本地化"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1572
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
msgid "Virtualization"
msgstr "虚拟化"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1576
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Security"
msgstr "安全"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1580
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Power management"
msgstr "电æºç®¡ç†"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1584
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Communication"
msgstr "通信"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1588
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Network"
msgstr "网络"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1592
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Maps"
msgstr "地图"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1596
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Package sources"
msgstr "软件包æ¥æº"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1600
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Science"
msgstr "科å¦"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1604
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1608
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Electronics"
msgstr "电å"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1612
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Package collections"
msgstr "软件包集"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1616
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Vendor"
msgstr "æ供商"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1620
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Newest packages"
msgstr "最新的软件包"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1624
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Unknown group"
msgstr "未知组"
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130 ../src/gpk-helper-run.c:193
-msgid "Icon"
-msgstr "å›¾æ ‡"
+#. TRANSLATORS: strftime formatted please
+#: ../src/gpk-log.c:161
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%Y年%m月%d日"
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:137 ../src/gpk-helper-run.c:200
-msgid "Package"
-msgstr "软件包"
+#. TRANSLATORS: column for the date
+#: ../src/gpk-log.c:276
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:276
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "å¯æ‰“å¼€æ¤æ–‡ä»¶ç±»åž‹çš„应用程åº"
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../src/gpk-log.c:285
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
-#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
-msgid "_Install"
-msgstr "安装(_I)"
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
+#: ../src/gpk-log.c:318
+msgid "User name"
+msgstr "用户å"
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:290
-msgid "Install package"
-msgstr "安装软件包"
+#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
+#: ../src/gpk-log.c:325
+msgid "Application"
+msgstr "应用程åº"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for pkcon
+#: ../src/gpk-log.c:485
+msgid "Command line client"
+msgstr "命令行客户端"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-icon, which used to exist
+#: ../src/gpk-log.c:494
+msgid "Update Icon"
+msgstr "æ›´æ–°å›¾æ ‡"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:497
+msgid "Bash – Command Not Found"
+msgstr "Bash - 命令未找到"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-settings-daemon, which used to handle updates
+#: ../src/gpk-log.c:500
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "GNOME 会è¯"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-software
+#: ../src/gpk-log.c:503
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "GNOME 软件"
+
+#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
+#: ../src/gpk-log.c:801
+msgid "Set the filter to this value"
+msgstr "将过滤关键è¯è®¾ä¸ºæ¤å€¼"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:804 ../src/gpk-prefs.c:612
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "设置父窗å£ä»¥å°†æ¤çª—å£è®¾ä¸ºæ¨¡æ€"
+
+#: ../src/gpk-log.c:817
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr "软件日志查看器"
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-log.c:825
+msgid "Log viewer"
+msgstr "日志查看器"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a package source
+#: ../src/gpk-prefs.c:234
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜çŠ¶æ€"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-prefs.c:304
+msgid "Enabled"
+msgstr "å¯ç”¨"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-prefs.c:313
+msgid "Package Source"
+msgstr "软件包æ¥æº"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-prefs.c:375
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "获å–软件æºåˆ—表失败"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:3146
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "åŽç«¯çš„详细信æ¯æ— 法å–得。æ£åœ¨é€€å‡ºã€‚"
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:503
+msgid "Getting package source list not supported by backend"
+msgstr "åŽç«¯ç¨‹åºä¸æ”¯æŒèŽ·å–软件包æ¥æºåˆ—表"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:130 ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:160
+#: ../src/gpk-task.c:129 ../src/gpk-task.c:139 ../src/gpk-task.c:159
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "软件未ç»ä¸€ä¸ªä¿¡ä»»çš„æ供商ç¾å。"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:132
+#: ../src/gpk-task.c:131
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "除éžæ‚¨ç¡®ä¿¡è¯¥è½¯ä»¶åŒ…是安全的,å¦åˆ™ä¸è¦æ›´æ–°ã€‚"
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:134 ../src/gpk-task.c:144
+#: ../src/gpk-task.c:133 ../src/gpk-task.c:143
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr "æ¶æ„软件å¯èƒ½ä¼šç ´åæ‚¨çš„è®¡ç®—æœºæˆ–é€ æˆå…¶ä»–åŽæžœã€‚"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:136
+#: ../src/gpk-task.c:135
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
msgstr "您真的è¦<b>确认</b>æ›´æ–°æ¤è½¯ä»¶åŒ…å—?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:142
+#: ../src/gpk-task.c:141
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "除éžæ‚¨ç¡®ä¿¡è¯¥è½¯ä»¶åŒ…是安全的,å¦åˆ™ä¸è¦å®‰è£…。"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:145
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgstr "您真的è¦<b>确认</b>安装æ¤è½¯ä»¶åŒ…å—?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first
replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:341
+#: ../src/gpk-task.c:340
#, c-format
msgid ""
"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
msgstr "需è¦é™„åŠ åª’ä½“ã€‚è¯·æ’å…¥æ ‡ç¾ä¸ºâ€œ%sâ€çš„ %s 以继ç»ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:350 ../src/gpk-task.c:553
+#: ../src/gpk-task.c:349 ../src/gpk-task.c:552
msgid "Continue"
msgstr "继ç»"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:393
+#: ../src/gpk-task.c:392
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "为了满足ä¾èµ–关系,还需è¦å®‰è£…以下软件"
+#: ../src/gpk-task.c:393
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:398 ../src/gpk-task.c:403
+#: ../src/gpk-task.c:397 ../src/gpk-task.c:402
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "为了满足ä¾èµ–关系,还需è¦ç§»é™¤ä»¥ä¸‹è½¯ä»¶"
+#: ../src/gpk-task.c:398
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:408
+#: ../src/gpk-task.c:407
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "为了满足ä¾èµ–关系,以下软件需è¦æ›´æ–°"
-#: ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-task.c:408
msgid "Update"
msgstr "æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:413
+#: ../src/gpk-task.c:412
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "为了满足ä¾èµ–关系,以下软件需è¦é‡æ–°å®‰è£…"
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:413
msgid "Reinstall"
msgstr "é‡æ–°å®‰è£…"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:417
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "为了满足ä¾èµ–关系,以下软件需è¦é™çº§"
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:418
msgid "Downgrade"
msgstr "é™çº§"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed --
eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:423
+#: ../src/gpk-task.c:422
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "为了满足ä¾èµ–关系,以下软件需è¦å¤„ç†"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:486
+#: ../src/gpk-task.c:485
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "需è¦é¢å¤–的确认"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:491
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "欲安装以下软件包,有其他软件需è¦è¢«ä¿®æ”¹ã€‚"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:496
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "è¦ç§»é™¤ä»¥ä¸‹è½¯ä»¶åŒ…还需è¦ä¿®æ”¹å…¶ä»–软件。"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:501
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "è¦æ›´æ–°ä»¥ä¸‹è½¯ä»¶åŒ…还需è¦ä¿®æ”¹å…¶ä»–软件。"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
+#: ../src/gpk-task.c:506
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "è¦å®‰è£…这些文件,å¦ä¸€äº›è½¯ä»¶ä¹Ÿè¦ä¿®æ”¹ã€‚"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:512
-msgid ""
-"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+#: ../src/gpk-task.c:511
+msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "è¦è¿›è¡Œæ¤å¤„ç†è¿‡ç¨‹ï¼Œæœ‰å…¶ä»–软件需è¦è¢«ä¿®æ”¹ã€‚"
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:603
+#: ../src/gpk-task.c:602
msgid "_Force install"
msgstr "强制安装(_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:607
+#: ../src/gpk-task.c:606
msgid "Force installing package"
msgstr "强制安装软件包"
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:468
-msgid "Run new application?"
-msgstr "è¿è¡Œæ–°åº”用程åºï¼Ÿ"
-
-#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:471
-msgid "_Run"
-msgstr "è¿è¡Œ(_R)"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
-msgid "Files to install"
-msgstr "欲安装的文件"
-
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
-msgid "PackageKit File Installer"
-msgstr "PackageKit 文件安装程åº"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
-msgid "Local file installer"
-msgstr "本地文件安装程åº"
-
-#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
-msgid "Failed to install a package to provide a file"
-msgstr "安装æ供文件的软件包时失败"
-
-#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
-msgid "You need to specify a file to install"
-msgstr "您需è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶æ¥å®‰è£…"
-
-#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:162
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y年%m月%d日"
-
-#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:277
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:286
-msgid "Action"
-msgstr "动作"
-
-#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:319
-msgid "User name"
-msgstr "用户å"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:326
-msgid "Application"
-msgstr "应用程åº"
-
-#. TRANSLATORS: user-friendly name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:486
-msgid "Command line client"
-msgstr "命令行客户端"
-
-#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-icon, which used to exist
-#: ../src/gpk-log.c:495
-msgid "Update Icon"
-msgstr "æ›´æ–°å›¾æ ‡"
-
-#. TRANSLATORS: user-friendly name for the command not found plugin
-#: ../src/gpk-log.c:498
-msgid "Bash – Command Not Found"
-msgstr "Bash - 命令未找到"
-
-#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-settings-daemon, which used to handle updates
-#: ../src/gpk-log.c:501
-msgid "GNOME Session"
-msgstr "GNOME 会è¯"
-
-#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-software
-#: ../src/gpk-log.c:504
-msgid "GNOME Software"
-msgstr "GNOME 软件"
-
-#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:802
-msgid "Set the filter to this value"
-msgstr "将过滤关键è¯è®¾ä¸ºæ¤å€¼"
-
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:805 ../src/gpk-prefs.c:613
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "设置父窗å£ä»¥å°†æ¤çª—å£è®¾ä¸ºæ¨¡æ€"
-
-#: ../src/gpk-log.c:818
-msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "软件日志查看器"
-
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:826
-msgid "Log viewer"
-msgstr "日志查看器"
-
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:435
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %s"
-msgstr "估计剩余时间: %s"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a package source
-#: ../src/gpk-prefs.c:235
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "æ— æ³•æ”¹å˜çŠ¶æ€"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:305
-msgid "Enabled"
-msgstr "å¯ç”¨"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:314
-msgid "Package Source"
-msgstr "软件包æ¥æº"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:376
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "获å–软件æºåˆ—表失败"
-
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:483 ../src/gpk-update-viewer.c:3155
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "åŽç«¯çš„详细信æ¯æ— 法å–得。æ£åœ¨é€€å‡ºã€‚"
-
-#: ../src/gpk-prefs.c:504
-msgid "Getting package source list not supported by backend"
-msgstr "åŽç«¯ç¨‹åºä¸æ”¯æŒèŽ·å–软件包æ¥æºåˆ—表"
-
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:183
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:180
msgid "Failed to process request."
msgstr "请求处ç†å¤±è´¥ã€‚"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:211
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:208
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
msgstr "æŸäº›å®‰è£…的更新需è¦åœ¨åº”用更改之å‰é‡æ–°å¯åŠ¨è®¡ç®—机。"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:213 ../src/gpk-update-viewer.c:219
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:210 ../src/gpk-update-viewer.c:216
msgid "Restart Computer"
msgstr "é‡æ–°å¯åŠ¨è®¡ç®—机"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"to remain secure."
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to "
+"remain secure."
msgstr "æŸäº›å·²å®‰è£…的更新需è¦é‡æ–°å¯åŠ¨è®¡ç®—机以ä¿æŒå®‰å…¨ã€‚"
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
msgstr "æŸäº›å·²å®‰è£…的更新需è¦åœ¨åº”用更改之å‰æ³¨é”€åŽé‡æ–°ç™»å½•ã€‚"
#. TRANSLATORS: the button text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:225 ../src/gpk-update-viewer.c:231
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:222 ../src/gpk-update-viewer.c:228
msgid "Log Out"
msgstr "注销"
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:229
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"to remain secure."
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in to "
+"remain secure."
msgstr "æŸäº›å·²å®‰è£…的更新需è¦æ³¨é”€åŽé‡æ–°ç™»å½•ä»¥ä¿æŒå®‰å…¨ã€‚"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:272
msgid "Could not restart"
msgstr "æ— æ³•é‡æ–°å¯åŠ¨"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:344
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:335
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "一些更新没有安装"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:413 ../src/gpk-update-viewer.c:424
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:404 ../src/gpk-update-viewer.c:415
msgid "Could not update packages"
msgstr "æ— æ³•æ›´æ–°è½¯ä»¶åŒ…"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:489 ../src/gpk-update-viewer.c:510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:480 ../src/gpk-update-viewer.c:501
msgid "Updates installed"
msgstr "更新已安装"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:499
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:490
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "所有更新已æˆåŠŸå®‰è£…。"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:502
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "选定的更新已æˆåŠŸå®‰è£…。"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:708
msgid "Trivial updates"
msgstr "å°æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:712
msgid "Important updates"
msgstr "é‡è¦æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:716
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:720
msgid "Bug fix updates"
msgstr "错误修æ£æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:724
msgid "Enhancement updates"
msgstr "增强更新"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:728
msgid "Blocked updates"
msgstr "阻æ¢çš„æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:741
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:732
msgid "Other updates"
msgstr "其他更新"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:997
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–更新列表"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "æ— æ³•è¿è¡Œå‡çº§è„šæœ¬"
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1282
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1273
msgid ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update this package."
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive "
+"to update this package."
msgid_plural ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update these packages."
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive "
+"to update these packages."
msgstr[0] "连接æ£åœ¨ç”±æ— 线宽带æ供,更新软件包产生的较多费用。"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1372
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1363
msgid "There are no updates available"
msgstr "没有å¯ç”¨æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1422
msgid "No updates are available"
msgstr "æ— å¯ç”¨æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1433
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1424
msgid "No network connection was detected."
msgstr "未检测到网络连接。"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "安装更新(_I)"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
msgid "All packages are up to date"
msgstr "所有软件包都是最新的"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1461
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1452
msgid "There are no package updates available for your computer at this time."
msgstr "现在没有针对您的计算机的å¯ç”¨æ›´æ–°ã€‚"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1488
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
msgstr[0] "%i 个更新å¯ç”¨"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1504
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1495
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
msgstr[0] "已选定 %i 个更新"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1503
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
msgstr[0] "已选定 %i 个更新 (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1709
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
msgid "Status"
msgstr "状æ€"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1960
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr "æ¤æ›´æ–°å°†æ·»åŠ 新功能和扩展用途。"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "æ¤æ›´æ–°å°†ä¿®æ£è½¯ä»¶é”™è¯¯ä»¥åŠå…¶ä»–éžä¸¥é‡é—®é¢˜ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1968
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "æ¤æ›´æ–°ä¸ºé‡è¦æ›´æ–°ï¼Œå°†å¯¹ä¸¥é‡é—®é¢˜äºˆä»¥è§£å†³ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
-msgid ""
-"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "需è¦æ¤æ›´æ–°æ¥ä¿®æ£æ¤è½¯ä»¶åŒ…的一个安全æ¼æ´žã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
msgid "This update is blocked."
msgstr "æ¤æ›´æ–°è¢«é˜»æ¢ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1988
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "æ¤é€šå‘ŠäºŽ %s ç¾å‘,最åŽæ›´æ–°äºŽ %s。"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "æ¤é€šå‘ŠäºŽ %s ç¾å‘。"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2026 ../src/gpk-update-viewer.c:2050
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2017 ../src/gpk-update-viewer.c:2041
msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this update please visit these websites:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "请å‚阅以下网站以获å–更多关于æ¤æ›´æ–°çš„ä¿¡æ¯ï¼š"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024 ../src/gpk-update-viewer.c:2049
msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
"websites:"
msgstr[0] "请å‚阅以下网站以获å–更多关于æ¤æ›´æ–°æ‰€ä¿®æ£çš„错误的信æ¯ï¼š"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
-msgid ""
-"For more information about this security update please visit this website:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031 ../src/gpk-update-viewer.c:2057
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] "请å‚阅以下网站以获å–更多关于æ¤å®‰å…¨æ›´æ–°çš„ä¿¡æ¯ï¼š"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2075
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066
msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to take "
+"effect."
msgstr "è¦ä½¿æ›´æ–°ç”Ÿæ•ˆï¼Œå¿…é¡»é‡æ–°å¯åŠ¨è®¡ç®—机。"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2079
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2070
msgid ""
-"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
-"take effect."
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to take "
+"effect."
msgstr "更新完æˆåŽï¼Œæ‚¨å°†éœ€è¦æ³¨é”€åŽé‡æ–°ç™»å½•ä»¥ä½¿æ›´æ–°ç”Ÿæ•ˆã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2077
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr "æ¤æ›´æ–°è¢«å½’类为“ä¸ç¨³å®šâ€ï¼Œè¿™æ„味ç€å®ƒä¸æ˜¯ä¸ºç”Ÿäº§çŽ¯å¢ƒåº”用而设计。"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr "æ¤æ›´æ–°ä¸ºæµ‹è¯•æ›´æ–°ï¼Œéžé’ˆå¯¹æ£å¸¸ä½¿ç”¨è€Œè®¾è®¡ã€‚请报告您é‡åˆ°çš„问题åŠç¼ºé™·ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2099
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
msgid ""
-"The developer logs will be shown as no description is available for this "
-"update:"
+"The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
msgstr "没有关于æ¤æ›´æ–°çš„ä¿¡æ¯ï¼Œå°†æ˜¾ç¤ºå¼€å‘者日志:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2153
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2144
msgid "Loading…"
msgstr "æ£åœ¨åŠ è½½..."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2156
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2147
msgid "No update details available."
msgstr "æ— æ›´æ–°è¯¦æƒ…ã€‚"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2188 ../src/gpk-update-viewer.c:2286
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2306
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2179 ../src/gpk-update-viewer.c:2277
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2297
msgid "Could not get update details"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–更新详细信æ¯"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2208
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2199
msgid "Could not get package details"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–软件包详细信æ¯"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2208 ../src/gpk-update-viewer.c:2306
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2199 ../src/gpk-update-viewer.c:2297
msgid "No results were returned."
msgstr "æ— è¿”å›žç»“æžœã€‚"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2541
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2532
msgid "Select all"
msgstr "全部选定"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2540
msgid "Unselect all"
msgstr "全部å–消选定"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2556
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
msgid "Select security updates"
msgstr "选择安全更新"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2553
msgid "Ignore this update"
msgstr "忽略æ¤è½¯ä»¶åŒ…"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2671
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2662
msgid "Could not get updates"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–æ›´æ–°"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2809
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2800
msgid "Checking for updates…"
msgstr "检查更新..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3088
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3079
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "æ— æ³•èŽ·å–å‘行版å‡çº§åˆ—表"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3118
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3109
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "å‘行版版本å‡çº§â€œ%sâ€å¯ç”¨"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3366
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3357
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
msgstr "被ä¿æŒè€Œæœªè¿›è¡Œçš„其他更新,有其他é‡è¦çš„系统软件包需è¦å…ˆæ›´æ–°ã€‚"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3411
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3401
msgid "Update Packages"
msgstr "更新软件包"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:126
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "请求被处ç†ä¹‹åŽä¸é€€å‡º"
+#~ msgid "Software Install"
+#~ msgstr "软件安装程åº"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:142
-msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
-msgstr "PackageKit çš„ä¼šè¯ D-Bus æœåŠ¡"
+#~ msgid "Install selected software on the system"
+#~ msgstr "在系统ä¸å®‰è£…选定的软件"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/gpk-debug.c:131
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "显示所有文件的调试信æ¯"
+#~ msgid "Failed to install software"
+#~ msgstr "软件安装失败"
-#: ../src/gpk-debug.c:189
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "调试选项"
+#~ msgid "No applications were chosen to be installed"
+#~ msgstr "未选定è¦å®‰è£…的应用程åº"
-#: ../src/gpk-debug.c:189
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "显示调试选项"
+#~ msgid "Error details"
+#~ msgstr "错误详情"
+
+#~ msgid "Package Manager error details"
+#~ msgstr "软件包管ç†å™¨é”™è¯¯è¯¦æƒ…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+#~ "distribution bug tracker."
+#~ msgstr "未知错误。请å‚考详细报告,并将其报告给您的å‘行版本的错误跟踪系统。"
+
+#~ msgid "Show details"
+#~ msgstr "显示详情"
+
+#~ msgid "Failed to install file"
+#~ msgid_plural "Failed to install files"
+#~ msgstr[0] "文件安装失败"
+
+#~ msgid "Do you want to install this file?"
+#~ msgid_plural "Do you want to install these files?"
+#~ msgstr[0] "是å¦è¦å®‰è£…æ¤æ–‡ä»¶ï¼Ÿ"
+
+#~ msgid "Install local file"
+#~ msgid_plural "Install local files"
+#~ msgstr[0] "安装本地文件"
+
+#~ msgid "Could not find packages"
+#~ msgstr "找ä¸åˆ°è½¯ä»¶åŒ…"
+
+#~ msgid "The packages could not be found in any package source"
+#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•è½¯ä»¶æºä¸æ‰¾åˆ°è¯¥è½¯ä»¶åŒ…æ¥æº"
+
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "更多信æ¯"
+
+#~ msgid "Nothing to do."
+#~ msgstr "æ— éœ€æ›´æ–°ã€‚"
+
+#~ msgid "Failed to install package"
+#~ msgstr "安装软件包失败"
+
+#~ msgid "Incorrect response from search"
+#~ msgstr "æœç´¢æ—¶å¾—到ä¸æ£ç¡®çš„回应"
+
+#~ msgid "An additional package is required:"
+#~ msgid_plural "Additional packages are required:"
+#~ msgstr[0] "需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ è½¯ä»¶åŒ…ï¼š"
+
+#~ msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+#~ msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+#~ msgstr[0] "您想立刻查找并安装æ¤è½¯ä»¶åŒ…å—?"
+
+#~ msgid "%s wants to install a package"
+#~ msgid_plural "%s wants to install packages"
+#~ msgstr[0] "%s è¦å®‰è£…一个软件包"
+
+#~ msgid "A program wants to install a package"
+#~ msgid_plural "A program wants to install packages"
+#~ msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºè¦å®‰è£…一个软件包"
+
+#~ msgid "Searching for packages"
+#~ msgstr "æ£åœ¨æœç´¢è½¯ä»¶åŒ…"
+
+#~ msgid "Failed to find package"
+#~ msgstr "查找软件包失败"
+
+#~ msgid "The file could not be found in any packages"
+#~ msgstr "æ–‡ä»¶æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•è½¯ä»¶åŒ…ä¸æ‰¾åˆ°"
+
+#~ msgid "The %s package already provides this file"
+#~ msgstr "软件包 %s å·²ç»æ供了æ¤æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "The following file is required:"
+#~ msgid_plural "The following files are required:"
+#~ msgstr[0] "需è¦ä»¥ä¸‹æ–‡ä»¶ï¼š"
+
+#~ msgid "Do you want to search for this file now?"
+#~ msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+#~ msgstr[0] "是å¦è¦çŽ°åœ¨æŸ¥æ‰¾æ¤æ–‡ä»¶ï¼Ÿ"
+
+#~ msgid "%s wants to install a file"
+#~ msgid_plural "%s wants to install files"
+#~ msgstr[0] "%s 需è¦å®‰è£…一个文件"
+
+#~ msgid "A program wants to install a file"
+#~ msgid_plural "A program wants to install files"
+#~ msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦å®‰è£…一个文件"
+
+#~ msgid "The following plugin is required:"
+#~ msgid_plural "The following plugins are required:"
+#~ msgstr[0] "需安装以下æ’件:"
+
+#~ msgid "Do you want to search for this now?"
+#~ msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+#~ msgstr[0] "是å¦è¦å¼€å§‹æœç´¢ï¼Ÿ"
+
+#~ msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
+#~ msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
+#~ msgstr[0] "%s 需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥è§£ç æ¤æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
+#~ msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
+#~ msgstr[0] "%s 需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥ç¼–ç æ¤æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+#~ msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+#~ msgstr[0] "%s 需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥æ‰§è¡Œæ¤æ“作"
+
+#~ msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
+#~ msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
+#~ msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥è§£ç æ¤æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
+#~ msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
+#~ msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥è§£ç æ¤æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
+#~ msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
+#~ msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ æ’件æ¥æ‰§è¡Œæ¤æ“作"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "æœç´¢"
+
+#~ msgid "Failed to search for plugin"
+#~ msgstr "æœç´¢æ’件失败"
+
+#~ msgid "Could not find plugin in any configured package source"
+#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•å·²é…置的软件包æ¥æºä¸æ‰¾åˆ°æ’件"
+
+#~ msgid "Install the following plugin"
+#~ msgid_plural "Install the following plugins"
+#~ msgstr[0] "安装以下æ’件"
+
+#~ msgid "Do you want to install this package now?"
+#~ msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+#~ msgstr[0] "您想立刻安装æ¤è½¯ä»¶åŒ…å—?"
+
+#~ msgid "Searching for plugins"
+#~ msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æ’件"
+
+#~ msgid "Searching for plugin: %s"
+#~ msgstr "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾æ’件: %s"
+
+#~ msgid "Failed to search for provides"
+#~ msgstr "查找æ供信æ¯å¤±è´¥"
+
+#~ msgid "Failed to find software"
+#~ msgstr "查找软件失败"
+
+#~ msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+#~ msgstr "找ä¸åˆ°å¯å¤„ç†æ¤æ–‡ä»¶ç±»åž‹çš„新应用程åº"
+
+#~ msgid "An additional program is required to open this type of file:"
+#~ msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªé™„åŠ çš„ç¨‹åºæ¥æ‰“å¼€æ¤ç±»åž‹çš„文件:"
+
+#~ msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
+#~ msgstr "是å¦è¦æŸ¥æ‰¾æ‰“å¼€æ¤ç±»åž‹æ–‡ä»¶çš„程åºï¼Ÿ"
+
+#~ msgid "%s requires a new mime type"
+#~ msgid_plural "%s requires new mime types"
+#~ msgstr[0] "%s 需è¦æ–°çš„ mime 类型"
+
+#~ msgid "A program requires a new mime type"
+#~ msgid_plural "A program requires new mime types"
+#~ msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦æ–°çš„ mime 类型"
+
+#~ msgid "Searching for file handlers"
+#~ msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æ–‡ä»¶å¤„ç†ç¨‹åº"
+
+#~ msgid "Language tag not parsed"
+#~ msgstr "è¯è¨€æ ‡ç¾æœªè§£é‡Š"
+
+#~ msgid "Language code not matched"
+#~ msgstr "è¯è¨€ä»£ç ä¸åŒ¹é…"
+
+#~ msgid "Failed to find font"
+#~ msgid_plural "Failed to find fonts"
+#~ msgstr[0] "查找å—体失败"
+
+#~ msgid "No new fonts can be found for this document"
+#~ msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°å¯ä¾›æŸ¥çœ‹æ¤æ–‡ä»¶çš„æ–°å—体"
+
+#~ msgid "An additional font is required to view this document correctly."
+#~ msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
+#~ msgstr[0] "è¦æ£ç¡®æŸ¥çœ‹æ¤æ–‡ä»¶ï¼Œéœ€è¦é™„åŠ çš„å—体。"
+
+#~ msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#~ msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+#~ msgstr[0] "您想立刻æœç´¢åˆé€‚的软件包å—?"
+
+#~ msgid "%s wants to install a font"
+#~ msgid_plural "%s wants to install fonts"
+#~ msgstr[0] "%s 需è¦å®‰è£…å—体"
+
+#~ msgid "A program wants to install a font"
+#~ msgid_plural "A program wants to install fonts"
+#~ msgstr[0] "æŸä¸ªç¨‹åºéœ€è¦å®‰è£…å—体"
+
+#~ msgid "Searching for font"
+#~ msgid_plural "Searching for fonts"
+#~ msgstr[0] "æ£åœ¨æŸ¥æ‰¾å—体"
+
+#~ msgid "The following service is required:"
+#~ msgid_plural "The following services are required:"
+#~ msgstr[0] "需è¦ä»¥ä¸‹æœåŠ¡ï¼š"
+
+#~ msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+#~ msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+#~ msgstr[0] "Plasma 需è¦å…¶ä»–æœåŠ¡æ¥æ‰§è¡Œæ¤æ“作"
+
+#~ msgid "Failed to search for Plasma service"
+#~ msgstr "æœç´¢ Plasma æœåŠ¡å¤±è´¥"
+
+#~ msgid "Could not find service in any configured package source"
+#~ msgstr "æ— æ³•åœ¨ä»»ä½•å·²é…置的软件包æ¥æºä¸æ‰¾åˆ°æœåŠ¡"
+
+#~ msgid "Searching for services"
+#~ msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æœåŠ¡"
+
+#~ msgid "Searching for service: %s"
+#~ msgstr "æ£åœ¨æœç´¢æœåŠ¡: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove package"
+#~ msgstr "移除软件包失败"
+
+#~ msgid "Install the following driver"
+#~ msgid_plural "Install the following drivers"
+#~ msgstr[0] "安装以下驱动"
+
+#~ msgid "Failed to find package for this file"
+#~ msgstr "查找å«æœ‰æ¤æ–‡ä»¶çš„软件包失败"
+
+#~ msgid "The following file will be removed:"
+#~ msgid_plural "The following files will be removed:"
+#~ msgstr[0] "以下文件将移除:"
+
+#~ msgid "Do you want to remove this file now?"
+#~ msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
+#~ msgstr[0] "是å¦è¦ç«‹å³ç§»é™¤ä»¥ä¸‹æ–‡ä»¶ï¼Ÿ"
+
+#~ msgid "%s wants to remove a file"
+#~ msgid_plural "%s wants to remove files"
+#~ msgstr[0] "%s è¦ç§»é™¤æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "A program wants to remove a file"
+#~ msgid_plural "A program wants to remove files"
+#~ msgstr[0] "æŸç¨‹åºè¦ç§»é™¤æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "Stable"
+#~ msgstr "稳定版"
+
+#~ msgid "Unstable"
+#~ msgstr "ä¸ç¨³å®šç‰ˆ"
+
+#~ msgid "Testing"
+#~ msgstr "测试版"
+
+#~ msgid "%i trivial update"
+#~ msgid_plural "%i trivial updates"
+#~ msgstr[0] "%i 个å°æ›´æ–°"
+
+#~ msgid "%i update"
+#~ msgid_plural "%i updates"
+#~ msgstr[0] "%i 个更新"
+
+#~ msgid "%i important update"
+#~ msgid_plural "%i important updates"
+#~ msgstr[0] "%i 个é‡è¦æ›´æ–°"
+
+#~ msgid "%i security update"
+#~ msgid_plural "%i security updates"
+#~ msgstr[0] "%i 个安全更新"
+
+#~ msgid "%i bug fix update"
+#~ msgid_plural "%i bug fix updates"
+#~ msgstr[0] "%i 个错误修æ£æ›´æ–°"
+
+#~ msgid "%i enhancement update"
+#~ msgid_plural "%i enhancement updates"
+#~ msgstr[0] "%i 个增强更新"
+
+#~ msgid "%i blocked update"
+#~ msgid_plural "%i blocked updates"
+#~ msgstr[0] "%i ä¸ªæ— æ³•è¿›è¡Œçš„æ›´æ–°"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "å›¾æ ‡"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "软件包"
+
+#~ msgid "Applications that can open this type of file"
+#~ msgstr "å¯æ‰“å¼€æ¤æ–‡ä»¶ç±»åž‹çš„应用程åº"
+
+#~ msgid "_Install"
+#~ msgstr "安装(_I)"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "安装软件包"
+
+#~ msgid "Run new application?"
+#~ msgstr "è¿è¡Œæ–°åº”用程åºï¼Ÿ"
+
+#~ msgid "_Run"
+#~ msgstr "è¿è¡Œ(_R)"
+
+#~ msgid "Files to install"
+#~ msgstr "欲安装的文件"
+
+#~ msgid "PackageKit File Installer"
+#~ msgstr "PackageKit 文件安装程åº"
+
+#~ msgid "Local file installer"
+#~ msgstr "本地文件安装程åº"
+
+#~ msgid "Failed to install a package to provide a file"
+#~ msgstr "安装æ供文件的软件包时失败"
+
+#~ msgid "You need to specify a file to install"
+#~ msgstr "您需è¦æŒ‡å®šä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶æ¥å®‰è£…"
+
+#~ msgid "Remaining time: %s"
+#~ msgstr "估计剩余时间: %s"
+
+#~ msgid "Do not exit after the request has been processed"
+#~ msgstr "请求被处ç†ä¹‹åŽä¸é€€å‡º"
+
+#~ msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
+#~ msgstr "PackageKit çš„ä¼šè¯ D-Bus æœåŠ¡"
#~ msgid "Software Log"
#~ msgstr "软件日志"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]