[gnome-documents] update zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] update zh_CN translation
- Date: Sun, 3 May 2015 03:16:43 +0000 (UTC)
commit d0c63b1f4356aa1eef60930c07500eaf3dffd1d0
Author: Dean Chen <wsxy162 gmail com>
Date: Sun May 3 11:16:32 2015 +0800
update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 424 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 270 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f1c1f9b..e04b23d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-14 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 01:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:28+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -23,11 +23,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/lib/gd-utils.c:418
+msgid "Books"
+msgstr "图书"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "GNOME 下的一款电子书管理应用程序"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
+"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with e-books."
+msgstr ""
+"GNOME 下一款可访问、管理您的电子书的简洁应用。它的目标是成为一款替代文件管理"
+"器来处理电子书的优雅工具。"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "它允许您:"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "查看最近的电子书"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "从电子书中搜索"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "全屏查看电子书"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "打印电子书"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "允许打开全功能编辑器进行比较重大的修改"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "访问,管理以及分享图书"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "Books;Comics;ePub;PDF;图书;漫画;"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+msgid "View as"
+msgstr "查看方式"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "查看为类型"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "窗口大小"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "窗口大小(宽度和高度)。"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "窗口位置"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "窗口位置(水平和竖直)。"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "窗口已最大化"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "窗口最大化状态"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "夜间模式"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "应用程序是否进入夜间模式。"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/lib/gd-utils.c:411 ../src/mainWindow.js:52
msgid "Documents"
msgstr "文档"
@@ -45,10 +148,6 @@ msgstr ""
"GNOME 下一款可访问、管理以及分享文档的简洁应用。它的目标是成为一款替代文件管"
"理器来处理文档的优雅工具。通过 GNOME 在线帐号,提供了无缝云集成功能。"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
-msgid "It lets you:"
-msgstr "它允许您:"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "查看最近本地和在线的文档"
@@ -77,10 +176,6 @@ msgstr "打印文档"
msgid "Select favorites"
msgstr "选择最喜爱的"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr "允许打开全功能编辑器进行比较重大的修改"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "访问,管理以及分享文档"
@@ -89,129 +184,101 @@ msgstr "访问,管理以及分享文档"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Docs;PDF;Document;文件;文档;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-msgid "View as"
-msgstr "查看方式"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "查看为类型"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
-msgid "Window size"
-msgstr "窗口大小"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "窗口大小(宽度和高度)。"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
-msgid "Window position"
-msgstr "窗口位置"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "窗口位置(水平和竖直)。"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "窗口已最大化"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "窗口最大化状态"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:631
msgid "Failed to print document"
msgstr "无法打印文档"
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:509
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "“文档”使用入门"
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:904 ../src/documents.js:967
+#: ../src/documents.js:1075
msgid "Collection"
msgstr "合集"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:782
msgid "Google Docs"
msgstr "谷歌文档"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:783
msgid "Google"
msgstr "谷歌"
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:906 ../src/documents.js:1077
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格"
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:908 ../src/documents.js:1079 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "演示文档"
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:910 ../src/documents.js:1081
+msgid "e-Book"
+msgstr "电子书"
+
+#: ../src/documents.js:912 ../src/documents.js:1083
msgid "Document"
msgstr "文档"
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:946
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:1009 ../src/documents.js:1010
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1254
msgid "Please check the network connection."
msgstr "请检查网络连接。"
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1257
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "请检查网络的代理设置。"
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1260
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "无法登入文档服务。"
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1263
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "无法定位文档。"
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1266
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "有些东西不太对劲(%d)。"
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1273
+msgid ""
+"You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
+msgstr "您正在使用 图书 的预览版本。完整的浏览功能即将推出!"
+
+#: ../src/documents.js:1294
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "糟糕!无法载入“%s”"
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:180
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "未发现文档"
-
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "您可以在 %s 中添加您的在线帐号"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "最近"
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:203 ../src/search.js:212
+msgid "Collections"
+msgstr "合集"
#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
@@ -239,11 +306,10 @@ msgid "No bookmarks"
msgstr "没有书签"
#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:657 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:628
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
@@ -251,86 +317,96 @@ msgstr "书签"
msgid "No table of contents"
msgstr "没有目录"
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:518
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:514
msgid "Contents"
msgstr "目录"
-#: ../src/mainToolbar.js:79
+#: ../src/lib/gd-utils.c:412
+msgid "A document manager application"
+msgstr "文档管理程序"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:419
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "电子书管理程序"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:427
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"甘 露 <rhythm gan gmail com>, 2011\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2013\n"
+"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011\n"
+"EL8LatSPQ <el8latspq hotmail com>, 2012\n"
+"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012~2014\n"
+"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2014"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:88
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../src/mainToolbar.js:87
+#: ../src/mainToolbar.js:96
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:146
msgid "View items as a list"
msgstr "以列表方式查看项目"
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:152
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "以图标网格方式查看项目"
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:182
msgid "Click on items to select them"
msgstr "点击项目来选择它们"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:184
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已选 %d 项"
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:208
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:259
msgid "Select Items"
msgstr "选择项目"
-#: ../src/mainWindow.js:301
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"甘 露 <rhythm gan gmail com>, 2011\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2013\n"
-"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011\n"
-"EL8LatSPQ <el8latspq hotmail com>, 2012\n"
-"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012~2014\n"
-"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2014"
-
-#: ../src/mainWindow.js:303
-msgid "A document manager application"
-msgstr "一个文档管理程序"
+#: ../src/notifications.js:54
+#, javascript-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "“%s” 已删除"
-#: ../src/notifications.js:50
-msgid "Selected item has been deleted"
-msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] "选中的项目已经删除"
+#: ../src/notifications.js:58
+#, javascript-format
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "%d 个项目已经删除"
-#: ../src/notifications.js:57
+#: ../src/notifications.js:67
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
-#: ../src/notifications.js:157
+#: ../src/notifications.js:167
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "正在打印“%s”:%s"
-#: ../src/notifications.js:213
+#: ../src/notifications.js:223
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "您的文档正被索引"
-#: ../src/notifications.js:214
+#: ../src/notifications.js:224
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "在该过程中部分文档可能不可用"
-#: ../src/notifications.js:236
+#: ../src/notifications.js:246
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "从 %s 获取文档"
-#: ../src/notifications.js:238
+#: ../src/notifications.js:248
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "从在线账户获取文档"
@@ -351,34 +427,50 @@ msgstr "文档 %s 已被锁定,打开需要密码。"
msgid "_Password"
msgstr "密码(_P)"
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "正在演示模式下运行"
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "演示时间"
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:636
msgid "Bookmark this page"
msgstr "添加该页至书签"
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:897 ../src/selections.js:859
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "使用 %s 打开"
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:960
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一个"
# 后一个,怪怪的
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:967
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"
#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Properties"
msgstr "属性"
@@ -414,14 +506,18 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "夜间模式"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -430,7 +526,7 @@ msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
msgid "Open"
msgstr "打开"
@@ -470,63 +566,67 @@ msgstr "全选"
msgid "Select None"
msgstr "不选"
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:126
msgid "Category"
msgstr "类别"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:131 ../src/search.js:200 ../src/search.js:333
+#: ../src/search.js:503
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:137
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:142
msgid "Shared with you"
msgstr "分享给您的"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:197
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "合集"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:207
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF 文档"
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:220
msgid "Presentations"
msgstr "演示文档"
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:223
msgid "Spreadsheets"
msgstr "电子表格"
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:226
msgid "Text Documents"
msgstr "文本文档"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:231
+msgid "e-Books"
+msgstr "电子书"
+
+#: ../src/search.js:235
+msgid "Comics"
+msgstr "漫画"
+
+#: ../src/search.js:330
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:336
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:339
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:499
msgid "Sources"
msgstr "源"
@@ -551,11 +651,11 @@ msgstr "打印"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
msgstr "分享"
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
msgstr "添加到合集"
@@ -593,7 +693,7 @@ msgstr "添加联系人"
#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
-msgstr "输入一个电子邮件地址"
+msgstr "输入电子邮件地址"
#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
@@ -629,54 +729,70 @@ msgstr "您可以向 %s 请求访问权限"
msgid "The document was not updated"
msgstr "文档没有被更新"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "无标题文档"
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "无法获取文档列表"
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "载入更多"
+#: ../src/view.js:249
+msgid "No Books Found"
+msgstr "未发现图书"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:250
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "未发现文档"
+
+#: ../src/view.js:272
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "您可以在 %s 中添加您的在线帐号"
+
+#: ../src/view.js:276
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: ../src/view.js:470
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:472
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天前"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:476
msgid "Last week"
msgstr "上周"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:478
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 周前"
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:482
msgid "Last month"
msgstr "上个月"
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:484
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 个月前"
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:488
msgid "Last year"
msgstr "去年"
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:490
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d 年前"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "载入更多"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]