[gnome-user-docs] Update Catalan translation



commit a90c7ba6fc66450a8bf12fbdd61e519ad0062d41
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Mar 28 07:07:20 2015 +0100

    Update Catalan translation

 gnome-help/ca/ca.po | 1614 +++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 583 insertions(+), 1031 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 11d3a5c..6709806 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-23 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 22:39+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 07:06+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -862,8 +862,9 @@ msgstr "Utilització del teclat"
 #: C/shell-lockscreen.page:13 C/shell-windows-states.page:17
 #: C/status-icons.page:14 C/wacom-left-handed.page:12 C/wacom-mode.page:12
 #: C/wacom-multi-monitor.page:13 C/wacom-stylus.page:12
+#, fuzzy
 msgid "2012"
-msgstr ""
+msgstr "2012"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/a11y-right-click.page:33
@@ -1434,8 +1435,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/accounts-add.page:24
+#, fuzzy
 msgid "Add an account"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un compte"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/accounts-add.page:26
@@ -1513,8 +1515,9 @@ msgstr ""
 #: C/keyboard-nav.page:16 C/keyboard-osk.page:15
 #: C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/keyboard-shortcuts-set.page:16
 #: C/keyboard.page:22
+#, fuzzy
 msgid "Julita Inca"
-msgstr ""
+msgstr "Julita Inca"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/accounts-create.page:25
@@ -1692,8 +1695,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/accounts-remove.page:25
+#, fuzzy
 msgid "Remove an account"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimiu un compte"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-remove.page:33
@@ -1881,8 +1885,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/accounts.page:23
+#, fuzzy
 msgid "Online accounts"
-msgstr ""
+msgstr " Comptes en línia"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/accounts.page:25
@@ -2563,8 +2568,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/bluetooth.page:50 C/color.page:33 C/power.page:41
+#, fuzzy
 msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problemes"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/bluetooth-connect-device.page:12
@@ -3178,8 +3184,9 @@ msgstr ""
 #: C/color-testing.page:13 C/color-virtualdevice.page:13
 #: C/color-whatisprofile.page:10 C/color-whatisspace.page:12
 #: C/color-why-calibrate.page:11 C/color-whyimportant.page:11
+#, fuzzy
 msgid "Richard Hughes"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Hughes"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/color.page:14
@@ -3191,8 +3198,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/color.page:22
+#, fuzzy
 msgid "Color management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestió del color"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/color.page:25
@@ -3837,13 +3845,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/color-calibrationtargets.page:27
+#, fuzzy
 msgid "ColorChecker DC"
-msgstr ""
+msgstr "ColorChecker DC"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/color-calibrationtargets.page:28
+#, fuzzy
 msgid "ColorChecker SG"
-msgstr ""
+msgstr "ColorChecker SG"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/color-calibrationtargets.page:29
@@ -3857,13 +3867,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/color-calibrationtargets.page:31
+#, fuzzy
 msgid "QPcard 201"
-msgstr ""
+msgstr "QPcard 201"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/color-calibrationtargets.page:32
+#, fuzzy
 msgid "IT8.7/2"
-msgstr ""
+msgstr "IT8.7/2"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/color-calibrationtargets.page:36
@@ -4624,8 +4636,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/contacts-edit-details.page:30
+#, fuzzy
 msgid "Edit contact details"
-msgstr ""
+msgstr "Editeu les dades del contacte."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/contacts-edit-details.page:32
@@ -4666,13 +4679,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/contacts-link-unlink.page:29
+#, fuzzy
 msgid "Link and unlink contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaceu i desenllaceu contactes"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/contacts-link-unlink.page:32
+#, fuzzy
 msgid "Link contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaceu contactes"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/contacts-link-unlink.page:34
@@ -4703,8 +4718,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/contacts-link-unlink.page:56
+#, fuzzy
 msgid "Unlink contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Desenllaceu contactes"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/contacts-link-unlink.page:58
@@ -4725,7 +4741,9 @@ msgstr "Trieu el contacte que voleu desenllaçar de la llista de contactes."
 msgid ""
 "Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of "
 "<app>Contacts</app>."
-msgstr "Feu clic a <gui style=\"button\">Contactes enllaçats</gui>."
+msgstr ""
+"Premeu <gui style=\"button\">Edita</gui> a la cantonada de dalt a la dreta "
+"del <app>Contactes</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/contacts-link-unlink.page:70
@@ -5526,8 +5544,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/documents-formats.page:18
+#, fuzzy
 msgid "Formats supported"
-msgstr ""
+msgstr "Formats admesos"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documents-formats.page:26
@@ -5566,8 +5585,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/documents-info.page:39
+#, fuzzy
 msgid "Date Modified;"
-msgstr ""
+msgstr "Data de modificació"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/documents-info.page:40
@@ -5622,8 +5642,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/documents.page:24 C/files.page:43
+#, fuzzy
 msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documents.page:36
@@ -5689,13 +5710,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/documents-print.page:23
+#, fuzzy
 msgid "Print a document"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix el document"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documents-print.page:33
+#, fuzzy
 msgid "To print a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Per imprimir un document:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/documents-print.page:37
@@ -5724,8 +5747,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/documents-search.page:23 C/files-search.page:27
+#, fuzzy
 msgid "Search for files"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca fitxers"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documents-search.page:35
@@ -6107,8 +6131,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/files-autorun.page:112
+#, fuzzy
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Programari"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-autorun.page:113
@@ -6712,13 +6737,16 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/files-lost.page:10
+#, fuzzy
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr ""
+"Seguiu aquests consells si no podeu trobar un fitxer que heu creat o baixat."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/files-lost.page:29
+#, fuzzy
 msgid "Find a lost file"
-msgstr ""
+msgstr "Troba un fitxer perdut"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/files-lost.page:31
@@ -7146,8 +7174,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/files-rename.page:73 C/hardware.page:39 C/mouse.page:35
+#, fuzzy
 msgid "Common problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problemes comuns"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/files-rename.page:76
@@ -7200,9 +7229,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/files-search.page:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
 msgstr ""
+"Localitzeu els fitxers en funció del nom i el tipus. Deseu les cerques per "
+"utilitzar-les més tard."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/files-search.page:29
@@ -7221,8 +7253,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/files-search.page:40 C/keyboard-shortcuts-set.page:88
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:89
+#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-search.page:43
@@ -7289,8 +7322,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/files-search.page:73
+#, fuzzy
 msgid "Save a search"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la cerca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-search.page:74
@@ -7357,8 +7391,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/files-select.page:33
+#, fuzzy
 msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple, %s"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-select.page:36
@@ -7470,13 +7505,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/files-sort.page:7
+#, fuzzy
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
-msgstr ""
+msgstr "Organitzeu els fitxers per nom, mida, tipus o quan s'han modificat."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/files-sort.page:26
+#, fuzzy
 msgid "Sort files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena els fitxers i les carpetes"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/files-sort.page:32
@@ -7497,8 +7534,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/files-sort.page:42
+#, fuzzy
 msgid "Icon view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista d'icones"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/files-sort.page:43
@@ -7526,8 +7564,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/files-sort.page:54
+#, fuzzy
 msgid "List view"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització en llista"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/files-sort.page:55
@@ -7555,8 +7594,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/files-sort.page:79
+#, fuzzy
 msgid "By Name"
-msgstr ""
+msgstr "Per nom"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-sort.page:80
@@ -7565,8 +7605,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/files-sort.page:83
+#, fuzzy
 msgid "By Size"
-msgstr ""
+msgstr "Per mida"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-sort.page:84
@@ -7577,8 +7618,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/files-sort.page:88
+#, fuzzy
 msgid "By Type"
-msgstr ""
+msgstr "Per tipus"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-sort.page:89
@@ -7589,8 +7631,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/files-sort.page:93
+#, fuzzy
 msgid "By Modification Date"
-msgstr ""
+msgstr "Per data de modificació"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-sort.page:94
@@ -7743,9 +7786,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/files.page:14
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/files.page:18
@@ -7775,8 +7819,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: links/title
 #: C/files.page:35
+#, fuzzy
 msgid "Common tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tasques habituals"
 
 #. (itstool) path: links/title
 #: C/files.page:39 C/hardware.page:31
@@ -7868,8 +7913,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/get-involved.page:43
+#, fuzzy
 msgid "Contact us"
-msgstr ""
+msgstr "Contacteu-nos"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/get-involved.page:44
@@ -7888,8 +7934,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/gnome-classic.page:18
+#, fuzzy
 msgid "Petr Kovar"
-msgstr ""
+msgstr "Petr Kovar"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnome-classic.page:25
@@ -7926,8 +7973,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/gnome-classic.page:43 C/shell-terminology.page:126
+#, fuzzy
 msgid "Window list"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de finestres"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #. (itstool) path: when/p
@@ -8185,9 +8233,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/hardware.page:13
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Maquinari"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/hardware.page:15
@@ -8232,8 +8281,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/help-irc.page:18
+#, fuzzy
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/help-irc.page:19
@@ -8288,8 +8338,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/help-mailing-list.page:22
+#, fuzzy
 msgid "Mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de correu"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/help-mailing-list.page:23
@@ -8671,8 +8722,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/keyboard-nav.page:32
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació amb teclat"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/keyboard-nav.page:42
@@ -8718,8 +8770,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:66
+#, fuzzy
 msgid "Arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tecles de cursor"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:68
@@ -8784,8 +8837,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:95
+#, fuzzy
 msgid "<key>Alt</key>"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla d'alternativa"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:96
@@ -8798,8 +8852,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:102
+#, fuzzy
 msgid "<key>Esc</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Escapada</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:103
@@ -8923,8 +8978,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:174
+#, fuzzy
 msgid "Close the current window."
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la finestra actual"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:177
@@ -8990,8 +9046,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:209
+#, fuzzy
 msgid "Minimize a window."
-msgstr ""
+msgstr "Minimitza la finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-nav.page:212 C/keyboard-shortcuts-set.page:437
@@ -9173,13 +9230,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:66
+#, fuzzy
 msgid "Launchers"
-msgstr ""
+msgstr "Llançadors"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:68
+#, fuzzy
 msgid "Launch help browser"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el navegador d'ajuda"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: title/gui
@@ -9198,33 +9257,39 @@ msgstr ""
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:417 C/keyboard-shortcuts-set.page:421
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:425 C/keyboard-shortcuts-set.page:429
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:433 C/net-wireless-edit-connection.page:140
+#, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilitat"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:72
+#, fuzzy
 msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia la calculadora"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:73
+#, fuzzy
 msgid "Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Calculadora"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:76
+#, fuzzy
 msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el client de correu"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:77
+#, fuzzy
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correu"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:80
+#, fuzzy
 msgid "Launch web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el navegador web"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:81
@@ -9233,8 +9298,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:84
+#, fuzzy
 msgid "Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta d'usuari"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:85
@@ -9243,33 +9309,39 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:94
+#, fuzzy
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:96
+#, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 1"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:100
+#, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 2"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:104
+#, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 3"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:108
+#, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball 4"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:112
+#, fuzzy
 msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:113
@@ -9279,8 +9351,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:116
+#, fuzzy
 msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:117
@@ -9290,8 +9363,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:120
+#, fuzzy
 msgid "Move window one workspace up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:121
@@ -9302,8 +9376,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:125
+#, fuzzy
 msgid "Move window one workspace down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:126
@@ -9312,8 +9387,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:130
+#, fuzzy
 msgid "Switch applications"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació d'aplicacions"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:131 C/shell-keyboard-shortcuts.page:51
@@ -9322,18 +9398,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:134
+#, fuzzy
 msgid "Switch windows"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació de finestres"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:138
+#, fuzzy
 msgid "Switch windows of an application"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació de les finestres d'una aplicació"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:142
+#, fuzzy
 msgid "Switch system controls"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació de controls del sistema"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:143 C/shell-keyboard-shortcuts.page:67
@@ -9342,18 +9421,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:146
+#, fuzzy
 msgid "Switch windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació immediata de finestres"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:150
+#, fuzzy
 msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació immediata de les finestres d'una aplicació"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:154
+#, fuzzy
 msgid "Switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació directa dels controls del sistema"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:155
@@ -9362,33 +9444,39 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:158
+#, fuzzy
 msgid "Hide all normal windows"
-msgstr ""
+msgstr "Oculta totes les finestres normals"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:162
+#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:166
+#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:170
+#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:174
+#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:178
+#, fuzzy
 msgid "Move to workspace left"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:179
@@ -9397,8 +9485,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:182
+#, fuzzy
 msgid "Move to workspace right"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a l'espai de treball de la dreta"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:183
@@ -9407,8 +9496,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:186
+#, fuzzy
 msgid "Move to workspace above"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a l'espai de treball de sobre"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:187
@@ -9417,8 +9507,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:190
+#, fuzzy
 msgid "Move to workspace below"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a l'espai de treball de sota"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:191
@@ -9427,14 +9518,16 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:196
+#, fuzzy
 msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Captures de pantalla"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:198 C/screen-shot-record.page:39
+#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Fes una captura de pantalla"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:199
@@ -9443,8 +9536,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:202
+#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr ""
+msgstr "Fes una captura de pantalla d'una finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:203
@@ -9453,8 +9547,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:206
+#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr ""
+msgstr "Fes una captura de pantalla d'una àrea"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:207
@@ -9463,8 +9558,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:210
+#, fuzzy
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia una captura de pantalla al porta-retalls"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:211
@@ -9473,8 +9569,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:214
+#, fuzzy
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia una captura de pantalla d'una finestra al porta-retalls"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:215
@@ -9483,8 +9580,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:218
+#, fuzzy
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia una captura de pantalla d'una àrea al porta-retalls"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:219
@@ -9506,13 +9604,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:229
+#, fuzzy
 msgid "Sound and Media"
-msgstr ""
+msgstr "So i multimèdia"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:231
+#, fuzzy
 msgid "Volume mute"
-msgstr ""
+msgstr "Volum silenciat"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:232
@@ -9521,8 +9621,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:235
+#, fuzzy
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Abaixa el volum"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:236
@@ -9531,8 +9632,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:239
+#, fuzzy
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Apuja el volum"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:240
@@ -9541,8 +9643,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:243
+#, fuzzy
 msgid "Launch media player"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el reproductor multimèdia"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:244
@@ -9551,8 +9654,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:247
+#, fuzzy
 msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix (o reprodueix/fes una pausa)"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:248
@@ -9561,8 +9665,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:251
+#, fuzzy
 msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Fes una pausa a la reproducció"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:252
@@ -9571,8 +9676,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:255
+#, fuzzy
 msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Atura la reproducció"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:256
@@ -9581,8 +9687,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:259
+#, fuzzy
 msgid "Previous track"
-msgstr ""
+msgstr "Salta a la peça anterior"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:260
@@ -9591,8 +9698,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:263
+#, fuzzy
 msgid "Next track"
-msgstr ""
+msgstr "Salta a la peça següent"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:264
@@ -9601,18 +9709,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:267 C/keyboard-shortcuts-set.page:268
+#, fuzzy
 msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsa"
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:273
+#, fuzzy
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:275
+#, fuzzy
 msgid "Show the run command prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'indicador d'execució d'aplicacions"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:276 C/shell-keyboard-shortcuts.page:47
@@ -9621,8 +9732,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:279
+#, fuzzy
 msgid "Show the activities overview"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la vista general d'activitats"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:280
@@ -9631,8 +9743,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:283
+#, fuzzy
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Surt"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:284 C/shell-keyboard-shortcuts.page:96
@@ -9642,8 +9755,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:287 C/shell-terminology.page:70
+#, fuzzy
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bloca la pantalla"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:288 C/shell-keyboard-shortcuts.page:102
@@ -9652,13 +9766,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:291
+#, fuzzy
 msgid "Show the message tray"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la safata de missatges"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:295
+#, fuzzy
 msgid "Focus the active notification"
-msgstr ""
+msgstr "Posa el focus en la notificació activa"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:296
@@ -9667,8 +9783,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:299
+#, fuzzy
 msgid "Show all applications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra totes les aplicacions"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:300 C/shell-keyboard-shortcuts.page:80
@@ -9680,7 +9797,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "The Bluetooth icon on the top bar"
 msgid "Open the application menu"
-msgstr "Feu clic a la icona de Bluetooth del quadre superior"
+msgstr "Obre el menú d'aplicació"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:304
@@ -9689,13 +9806,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:309
+#, fuzzy
 msgid "Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptura"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:311
+#, fuzzy
 msgid "Switch to next input source"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta a la font d'entrada següent"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:312
@@ -9704,23 +9823,27 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:316
+#, fuzzy
 msgid "Switch to previous input source"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta a la font d'entrada anterior"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:320
+#, fuzzy
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr ""
+msgstr "Només els modificadors commuten a la font següent"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:324
+#, fuzzy
 msgid "Compose Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de composició"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:328
+#, fuzzy
 msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de caràcters alternatius"
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:334
@@ -9731,8 +9854,9 @@ msgstr "Accés universal"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:336
+#, fuzzy
 msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva l'ampliació"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:337
@@ -9741,8 +9865,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:340
+#, fuzzy
 msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliació"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:341
@@ -9751,8 +9876,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:344
+#, fuzzy
 msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Reducció"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:345
@@ -9761,48 +9887,57 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:348
+#, fuzzy
 msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva el lector de pantalla"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:352
+#, fuzzy
 msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva el teclat a la pantalla"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:356
+#, fuzzy
 msgid "Increase text size"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta la mida del text"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:360
+#, fuzzy
 msgid "Decrease text size"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix la mida del text"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:364
+#, fuzzy
 msgid "High contrast on or off"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva el contrast alt"
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:370
+#, fuzzy
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:372
+#, fuzzy
 msgid "Activate the window menu"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el menú de finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:376
+#, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta el mode a pantalla completa"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:380
+#, fuzzy
 msgid "Toggle maximization state"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta l'estat de maximització"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:381
@@ -9811,8 +9946,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:384
+#, fuzzy
 msgid "Maximize window"
-msgstr ""
+msgstr "Maximitza la finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:385
@@ -9821,8 +9957,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:388
+#, fuzzy
 msgid "Restore window"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura la finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:389
@@ -9831,68 +9968,83 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:392
+#, fuzzy
 msgid "Toggle shaded state"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:396
+#, fuzzy
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:400
+#, fuzzy
 msgid "Hide window"
-msgstr ""
+msgstr "Oculta la finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:404
+#, fuzzy
 msgid "Move window"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:408
+#, fuzzy
 msgid "Resize window"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensiona la finestra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:412
+#, fuzzy
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 msgstr ""
+"Commuta la funció que fa que la finestra estigui en tots els espais de "
+"treball o només en un"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:416
+#, fuzzy
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr ""
+msgstr "Alça una finestra coberta per una altra, o sinó baixa-la"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:420
+#, fuzzy
 msgid "Raise window above other windows"
-msgstr ""
+msgstr "Alça una finestra per damunt de les altres"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:424
+#, fuzzy
 msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa la finestra sota les altres"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:428
+#, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:432
+#, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:436
+#, fuzzy
 msgid "View split on left"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la partició a l'esquerra"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:440
+#, fuzzy
 msgid "View split on right"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la partició a la dreta"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:448
@@ -9945,8 +10097,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:477
+#, fuzzy
 msgid "Custom shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres personalitzades"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:479
@@ -10004,8 +10157,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/keyboard.page:32
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclat"
 
 #. (itstool) path: links/title
 #. (itstool) path: page/title
@@ -10027,8 +10181,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/look-background.page:40
+#, fuzzy
 msgid "Change the desktop background"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el _fons de l'escriptori"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/look-background.page:42
@@ -10226,8 +10381,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/look-resolution.page:52
+#, fuzzy
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolució"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/look-resolution.page:53
@@ -10250,8 +10406,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/look-resolution.page:64
+#, fuzzy
 msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/look-resolution.page:65
@@ -10285,21 +10442,24 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/media.page:26
+#, fuzzy
 msgctxt "sort"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "So"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/media.page:27
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "So"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/media.page:28
+#, fuzzy
 msgctxt "link:topic"
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "So"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/media.page:29
@@ -10327,9 +10487,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/media.page:45
+#, fuzzy
 msgctxt "link"
 msgid "Photos"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografies"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/media.page:46
@@ -10338,9 +10499,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/media.page:50
+#, fuzzy
 msgctxt "link"
 msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeos"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/media.page:51
@@ -10367,8 +10529,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:24
+#, fuzzy
 msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita el ratolí tàctil mentre s'escriu"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:26
@@ -10492,8 +10655,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mouse-middleclick.page:29
+#, fuzzy
 msgid "Middle-click"
-msgstr ""
+msgstr "Botó del mig"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/mouse-middleclick.page:31
@@ -10950,8 +11114,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/mouse-touchpad-click.page:58
+#, fuzzy
 msgid "Two finger scroll"
-msgstr ""
+msgstr "_Desplaçament amb dos dits"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/mouse-touchpad-click.page:60
@@ -11047,8 +11212,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mouse.page:21
+#, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ratolí"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/mouse.page:32
@@ -11058,9 +11224,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/mouse.page:33
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Common problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problemes comuns"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/mouse.page:40
@@ -11070,14 +11237,16 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/mouse.page:41
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Pistes"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/mouse.page:43
+#, fuzzy
 msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Pistes"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/music-cantplay-drm.page:13
@@ -11283,8 +11452,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/nautilus-behavior.page:26
+#, fuzzy
 msgid "Sindhu S"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhu S"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/nautilus-behavior.page:32
@@ -11302,8 +11472,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/nautilus-behavior.page:38
+#, fuzzy
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportament"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-behavior.page:41
@@ -11326,8 +11497,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/nautilus-behavior.page:52
+#, fuzzy
 msgid "Executable text files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers de text executables"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/nautilus-behavior.page:53
@@ -11413,8 +11585,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/nautilus-behavior.page:107
+#, fuzzy
 msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Llença-la a la paperera"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-behavior.page:111
@@ -11466,8 +11639,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27
+#, fuzzy
 msgid "Add a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix una adreça d'interès..."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28
@@ -11508,8 +11682,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:42
+#, fuzzy
 msgid "Rename a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "_Canvia el nom del punt d'interès"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:45
@@ -11680,8 +11855,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-connect.page:95
+#, fuzzy
 msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-connect.page:96
@@ -11710,8 +11886,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-connect.page:113
+#, fuzzy
 msgid "FTP (with login)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP (amb entrada)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-connect.page:114
@@ -11735,8 +11912,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-connect.page:125
+#, fuzzy
 msgid "Public FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP públic"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-connect.page:126
@@ -11767,8 +11945,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-connect.page:141
+#, fuzzy
 msgid "Windows share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició del Windows"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-connect.page:142
@@ -11847,8 +12026,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/nautilus-display.page:33
+#, fuzzy
 msgid "Icon captions"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de les icones"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/nautilus-display.page:36
@@ -11900,8 +12080,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:26
+#, fuzzy
 msgid "File properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats del fitxer"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:28
@@ -11941,8 +12122,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:49 C/nautilus-list.page:36
 #: C/net-firewall-ports.page:29
+#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:50
@@ -11953,8 +12135,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:55 C/nautilus-list.page:45
+#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:56
@@ -11975,8 +12158,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:66
+#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Continguts"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:67
@@ -11991,8 +12175,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:71 C/nautilus-list.page:40
+#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:72
@@ -12014,8 +12199,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:77 C/nautilus-list.page:94
+#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicació"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:78
@@ -12029,8 +12215,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:82
+#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:83
@@ -12045,8 +12232,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:93
+#, fuzzy
 msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espai lliure"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:94
@@ -12058,8 +12246,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:101
+#, fuzzy
 msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Accedit"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:102
@@ -12069,8 +12258,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:106 C/nautilus-list.page:49
+#, fuzzy
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:107
@@ -12105,8 +12295,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40 C/nautilus-preview.page:35
+#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42
@@ -12149,8 +12340,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66 C/nautilus-preview.page:47
+#, fuzzy
 msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetes"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67
@@ -12170,8 +12362,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: title/gui
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74 C/net-proxy.page:58
+#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75
@@ -12180,8 +12373,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79
+#, fuzzy
 msgid "List files only"
-msgstr ""
+msgstr "Només llistar fitxers"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80
@@ -12192,8 +12386,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:84
+#, fuzzy
 msgid "Access files"
-msgstr ""
+msgstr "Accés als fitxers"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85
@@ -12205,8 +12400,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:90
+#, fuzzy
 msgid "Create and delete files"
-msgstr ""
+msgstr "Creació i supressió fitxers"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91
@@ -12277,8 +12473,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-list.page:53
+#, fuzzy
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietari"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-list.page:54
@@ -12287,8 +12484,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-list.page:57
+#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-list.page:58
@@ -12300,8 +12498,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-list.page:63
+#, fuzzy
 msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-list.page:64
@@ -12363,8 +12562,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-list.page:90
+#, fuzzy
 msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus MIME"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-list.page:91
@@ -12454,13 +12654,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/nautilus-views.page:45
+#, fuzzy
 msgid "Default view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista per defecte"
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-views.page:48
+#, fuzzy
 msgid "View new folders using"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza les _noves carpetes amb:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-views.page:49
@@ -12474,8 +12676,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-views.page:56
+#, fuzzy
 msgid "Arrange items"
-msgstr ""
+msgstr "Org_anitza els elements:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-views.page:57
@@ -12502,8 +12705,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-views.page:71
+#, fuzzy
 msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena les car_petes abans que els fitxers"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-views.page:72
@@ -12514,8 +12718,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-views.page:76
+#, fuzzy
 msgid "Show hidden and backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els fitxers ocults i de còpia de seguretat"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/nautilus-views.page:77
@@ -12538,13 +12743,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/nautilus-views.page:91
+#, fuzzy
 msgid "Icon view defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Valors per defecte de la vista d'icones"
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/nautilus-views.page:94 C/nautilus-views.page:115
+#, fuzzy
 msgid "Default zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell d'a_mpliació per defecte:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
@@ -12569,8 +12776,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/nautilus-views.page:112
+#, fuzzy
 msgid "List view defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Valors per defecte de la vista de llista"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
@@ -12939,13 +13147,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:26
+#, fuzzy
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:32
+#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:39
@@ -12973,8 +13183,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/net-firewall-ports.page:53 C/net-firewall-ports.page:64
 #: C/printing.page:27
+#, fuzzy
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "S'està imprimint"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:56
@@ -12998,8 +13209,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:75
+#, fuzzy
 msgid "Presence"
-msgstr ""
+msgstr "Presència"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:78
@@ -13032,8 +13244,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:97
+#, fuzzy
 msgid "Music sharing (DAAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició de música DAAP"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/net-firewall-ports.page:100
@@ -13667,8 +13880,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-proxy.page:62 C/net-wireless-edit-connection.page:130
+#, fuzzy
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-proxy.page:63
@@ -13680,8 +13894,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/net-proxy.page:67
+#, fuzzy
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-proxy.page:68
@@ -14431,8 +14646,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:44
+#, fuzzy
 msgid "Connect automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta _automàticament"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:45
@@ -14476,13 +14692,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:58
+#, fuzzy
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Sense fils"
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:61
+#, fuzzy
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:62
@@ -14495,8 +14713,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:66
+#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:67
@@ -14524,8 +14743,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:72
+#, fuzzy
 msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:73
@@ -14540,8 +14760,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:77
+#, fuzzy
 msgid "Device MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça _MAC del dispositiu:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:78
@@ -14559,8 +14780,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:83
+#, fuzzy
 msgid "Cloned MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça MAC _clonada"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:84
@@ -14575,8 +14797,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:88
+#, fuzzy
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "UTM:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:89
@@ -14598,8 +14821,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:99 C/sharing-desktop.page:75
 #: C/sharing-personal.page:72
+#, fuzzy
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguretat"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:100
@@ -14641,8 +14865,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:120
+#, fuzzy
 msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic (DHCP)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:121
@@ -14656,8 +14881,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:125
+#, fuzzy
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr ""
+msgstr "Només adreces automàtiques (DHCP)"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:126
@@ -14676,8 +14902,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: title/gui
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:135
+#, fuzzy
 msgid "Link-Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "Només enllaç local"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:136
@@ -16218,8 +16445,7 @@ msgstr ""
 #| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>"
 msgstr ""
-"Feu clic al vostre nom al quadre superior i seleccioneu <gui>Paràmetres de "
-"l'ordinador</gui>."
+"Feu clic al vostre nom a la barra superior i trieu <gui>Paràmetres</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-nowireless.page:42
@@ -16780,8 +17006,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/printing-booklet-duplex.page:48 C/printing-booklet-singlesided.page:50
+#, fuzzy
 msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #. (itstool) path: note/p
@@ -16828,8 +17055,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-duplex.page:63 C/printing-booklet-singlesided.page:68
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:82
+#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Print</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a <gui>Imprimeix</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:19
@@ -16979,8 +17207,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing-cancel-job.page:36
+#, fuzzy
 msgid "Cancel a print job"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la la tasca d'impressió"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/printing-cancel-job.page:38
@@ -17115,23 +17344,27 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: p/gui
 #: C/printing-differentsize.page:43
+#, fuzzy
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
 
 #. (itstool) path: p/gui
 #: C/printing-differentsize.page:44
+#, fuzzy
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Apaïsat"
 
 #. (itstool) path: p/gui
 #: C/printing-differentsize.page:45
+#, fuzzy
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical del revés"
 
 #. (itstool) path: p/gui
 #: C/printing-differentsize.page:46
+#, fuzzy
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Apaïsat del revés"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/printing-envelopes.page:8
@@ -17322,8 +17555,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing-order.page:26
+#, fuzzy
 msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Al revés"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/printing-order.page:27
@@ -17347,8 +17581,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing-order.page:40
+#, fuzzy
 msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Compagina"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/printing-order.page:43
@@ -17362,8 +17597,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/printing-order.page:48
+#, fuzzy
 msgid "To Collate:"
-msgstr ""
+msgstr "Per compaginar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-order.page:51
@@ -17677,8 +17913,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/printing-to-file.page:20 C/printing-to-file.page:29
+#, fuzzy
 msgid "Print to file"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix a un fitxer"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-to-file.page:22
@@ -17743,9 +17980,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/printing.page:36
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configura"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing.page:38
@@ -17770,8 +18008,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing.page:53
+#, fuzzy
 msgid "Printer problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problemes d'impressió"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/privacy.page:8
@@ -17787,7 +18026,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "IPv4 Settings"
 msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Paràmetres IPv4"
+msgstr "Paràmetres de privacitat"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/privacy.page:23
@@ -18030,8 +18269,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-purge.page:40 C/wacom-multi-monitor.page:41
+#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Close</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a <gui>Tanca</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/privacy-purge.page:43
@@ -18112,8 +18352,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/screen-shot-record.page:15 C/translate.page:14
+#, fuzzy
 msgid "2011"
-msgstr ""
+msgstr "2011"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/screen-shot-record.page:30
@@ -18177,7 +18418,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Keyboard use"
 msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Utilització del teclat"
+msgstr "Dreceres de teclat"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/screen-shot-record.page:67
@@ -18606,7 +18847,7 @@ msgstr ""
 #| msgctxt "link:trail"
 #| msgid "Settings"
 msgid "Sharing Settings"
-msgstr "Paràmetres de l'ordinador"
+msgstr "Paràmetres de compartició"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/settings-sharing.page:23
@@ -18633,8 +18874,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sharing.page:22
+#, fuzzy
 msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/sharing-bluetooth.page:15
@@ -18754,8 +18996,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/sharing-desktop.page:23
+#, fuzzy
 msgid "Share your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició de l'escriptori"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/sharing-desktop.page:25
@@ -18836,8 +19079,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/sharing-desktop.page:91 C/sharing-personal.page:76
+#, fuzzy
 msgid "Require Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cal contrasenya"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sharing-desktop.page:92
@@ -19056,8 +19300,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/shell-apps-open.page:22
+#, fuzzy
 msgid "Shobha Tyagi"
-msgstr ""
+msgstr "Shobha Tyagi"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-apps-open.page:29
@@ -19221,8 +19466,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-exit.page:75
+#, fuzzy
 msgid "Lock the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla bloquejada"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:76
@@ -19252,8 +19498,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-exit.page:95
+#, fuzzy
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Atura temporalment"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-exit.page:97
@@ -19523,8 +19770,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/shell-introduction.page:63 C/shell-terminology.page:31
+#, fuzzy
 msgid "Activities overview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista general d'activitats"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:70 C/shell-introduction.page:77
@@ -19554,8 +19802,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:99
+#, fuzzy
 msgid "The dash"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre d'aplicacions"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-introduction.page:102
@@ -19637,8 +19886,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:171 C/shell-introduction.page:178
+#, fuzzy
 msgid "User menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de l'usuari"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-introduction.page:183
@@ -19673,8 +19923,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:225 C/shell-introduction.page:230
+#, fuzzy
 msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla bloquejada"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-introduction.page:233
@@ -19694,13 +19945,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-introduction.page:246
+#, fuzzy
 msgid "Message Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Safata de missatges"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:250
+#, fuzzy
 msgid "Message tray"
-msgstr ""
+msgstr "Safata de missatges"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-introduction.page:253
@@ -19721,8 +19974,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/shell-introduction.page:265 C/shell-introduction.page:284
+#, fuzzy
 msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de finestres"
 
 #. (itstool) path: when/p
 #: C/shell-introduction.page:270
@@ -19892,8 +20146,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116
+#, fuzzy
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117
@@ -19902,8 +20157,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120
+#, fuzzy
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121
@@ -19912,8 +20168,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:124
+#, fuzzy
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:125
@@ -19922,23 +20179,27 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:128
+#, fuzzy
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:129
+#, fuzzy
 msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:132
+#, fuzzy
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:133
+#, fuzzy
 msgid "Undo the last action."
-msgstr ""
+msgstr "Desfés l'última acció"
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138
@@ -20000,8 +20261,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-lockscreen.page:19
+#, fuzzy
 msgid "The Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla bloquejada"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-lockscreen.page:20
@@ -20136,8 +20398,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-notifications.page:54
+#, fuzzy
 msgid "The message tray"
-msgstr ""
+msgstr "Safata de missatges"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-notifications.page:56
@@ -20215,7 +20478,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Desktop Help"
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Desktop"
-msgstr "Ajuda de l'escriptori"
+msgstr "Escriptori"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-overview.page:11
@@ -20240,8 +20503,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-overview.page:33
+#, fuzzy
 msgid "The Desktop"
-msgstr ""
+msgstr ".desktop"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-overview.page:37
@@ -20302,8 +20566,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/shell-terminology.page:56
+#, fuzzy
 msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre d'aplicacions"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-terminology.page:57
@@ -20337,8 +20602,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/shell-terminology.page:78
+#, fuzzy
 msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificacions"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-terminology.page:79
@@ -20371,7 +20637,7 @@ msgstr ""
 #| msgctxt "link:trail"
 #| msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres de l'ordinador"
+msgstr "Paràmetres"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-terminology.page:97
@@ -20384,8 +20650,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/shell-terminology.page:104
+#, fuzzy
 msgid "Top bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra superior"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-terminology.page:105
@@ -20405,8 +20672,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/shell-terminology.page:114
+#, fuzzy
 msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Espai de treball"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-terminology.page:115
@@ -20618,8 +20886,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-windows-switching.page:23
+#, fuzzy
 msgid "Switch between windows"
-msgstr ""
+msgstr "Canvieu entre finestres"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows-switching.page:29
@@ -20715,8 +20984,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-windows-tiled.page:23
+#, fuzzy
 msgid "Tile windows"
-msgstr ""
+msgstr "Organitzeu les finestres en mosaic"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows-tiled.page:25
@@ -20749,8 +21019,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-windows.page:21
+#, fuzzy
 msgid "Windows and workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Finestres i espais de treball"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows.page:23
@@ -20770,9 +21041,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/shell-windows.page:57
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-windows.page:59
@@ -20781,9 +21053,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/shell-windows.page:64
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espais de treball"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-windows.page:66
@@ -20803,8 +21076,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:33 C/shell-workspaces-switch.page:27
+#, fuzzy
 msgid "Using the mouse:"
-msgstr ""
+msgstr "Ratolí sense fil"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:35
@@ -20849,8 +21123,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #. (itstool) path: list/title
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:60 C/shell-workspaces-switch.page:51
+#, fuzzy
 msgid "Using the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilització del teclat"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:62
@@ -20883,8 +21158,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-workspaces-switch.page:24
+#, fuzzy
 msgid "Switch between workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia entre espais de treball"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-workspaces-switch.page:29
@@ -21867,8 +22143,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:270
+#, fuzzy
 msgid "The battery is low."
-msgstr ""
+msgstr "Bateria baixa"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:274
@@ -21942,8 +22219,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tips-specialchars.page:35
+#, fuzzy
 msgid "Character map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de caràcters"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tips-specialchars.page:36
@@ -21963,8 +22241,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tips-specialchars.page:45
+#, fuzzy
 msgid "Compose key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de composició"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tips-specialchars.page:46
@@ -22098,8 +22377,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tips-specialchars.page:110
+#, fuzzy
 msgid "Input methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mètodes d'entrada"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/tips-specialchars.page:111
@@ -22128,8 +22408,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/tips.page:16
+#, fuzzy
 msgid "Tips &amp; tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Consells &amp; trucs"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/translate.page:8
@@ -22157,12 +22438,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:32
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
 "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
 "teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
 "ability to upload new translations."
 msgstr ""
+"Per poder començar a traduir, heu de <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">crear-vos un compte</link> i apuntar-vos a l'<link href=\"http://l10n.";
+"gnome.org/teams/\">equip de traducció</link> del vostre idioma. Això us "
+"permetrà pujar traduccions."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:36
@@ -22183,9 +22469,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/user-accounts.page:7
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuaris"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/user-accounts.page:8
@@ -22211,19 +22498,22 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/user-accounts.page:33
+#, fuzzy
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Comptes"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/user-accounts.page:35
+#, fuzzy
 msgid "Manage user accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona els comptes d'usuari"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/user-accounts.page:39
+#, fuzzy
 msgid "Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenyes"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/user-accounts.page:44
@@ -22701,8 +22991,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/user-changepassword.page:26
+#, fuzzy
 msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Canvieu la contrasenya"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/user-changepassword.page:53
@@ -22739,8 +23030,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/user-changepassword.page:74
+#, fuzzy
 msgid "Change the keyring password"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la contrasenya de l'anell de claus"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/user-changepassword.page:76
@@ -23440,743 +23732,3 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "external ref='figures/display-dual-monitors.webm' "
 #~ "md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To suspend your computer manually, click your name on the top bar and "
-#~| "select <gui>Suspend</gui>."
-#~ msgid ""
-#~ "To lock your screen, click your name on the top bar and select <gui>Lock</"
-#~ "gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per aturar temporalment l'ordinador manualment feu clic al vostre nom al "
-#~ "quadre superior i seleccioneu <gui>Atura temporalment</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/audio-volume-medium-symbolic.svg' "
-#~ "md5='3524ca6765aed7cdf3bd945abbd998b4'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/audio-volume-low-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/audio-volume-muted-symbolic.svg' "
-#~ "md5='b7b4f8175a4296f868d30dfe3eba63b5'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/bluetooth-active-symbolic.svg' "
-#~ "md5='2b8aeab2e438db156b8a80b4786b6494'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg' "
-#~ "md5='9cc8f6a0e16a7a5c1ab93a614fcd1927'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-3g-symbolic.svg' "
-#~ "md5='9f14496614814dd16198a5976992ce7d'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-4g-symbolic.svg' "
-#~ "md5='8f762eaca4d4dce72636a83bc6f8e99c'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-edge-symbolic.svg' "
-#~ "md5='d22ba8b6270fed59ed43dffe1dd29291'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg' "
-#~ "md5='8cb9b05488b795a7ca15f0e793dd7a12'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-umts-symbolic.svg' "
-#~ "md5='246fb9f20eb9c62099d2f03dab7862d7'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-connected-symbolic.svg' "
-#~ "md5='d91f63917fa6dfcc236f7c314943de02'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg' "
-#~ "md5='8d577fb45ada25110b793d6fc63926e4'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg' "
-#~ "md5='0c5b62a5b5f822b2d1ebd7c45c1c001d'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg' "
-#~ "md5='0ad0cc31594a66d71a8ffef23f69e92d'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg' "
-#~ "md5='ade409f6f267726d9b65429a2fab75b5'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-error-symbolic.svg' "
-#~ "md5='74a6db11eff9b395e75bccbfb795f067'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-idle-symbolic.svg' "
-#~ "md5='ac57a6479c2424603563f02b613936ee'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-no-route-symbolic.svg' "
-#~ "md5='b3d6e68b29982fa2e60bfc8c5a033dbf'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-offline-symbolic.svg' "
-#~ "md5='2cf6b695f4b6ef304cc1718565764106'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-receive-symbolic.svg' "
-#~ "md5='cd7b4bce8951b6acd8c5dbaeeb810964'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-transmit-symbolic.svg' "
-#~ "md5='9e762e7c743487663242ba72b9d7c042'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg' "
-#~ "md5='0dcf426638e40c1c7f4b60631eb8cfc7'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-vpn-symbolic.svg' "
-#~ "md5='fdc56cb03e0e34d8489196ab2013218b'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg' "
-#~ "md5='3240561a79f3ea4de8d269af8b4360b9'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg' "
-#~ "md5='fe615da119ac5c4249ec7c1caa4aeb02'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-wired-symbolic.svg' "
-#~ "md5='b6f18907d39603d3d3fddba888c73d5f'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg' "
-#~ "md5='07b39a7f56e98505d90268553e963637'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-wireless-connected-symbolic.svg' "
-#~ "md5='122927aef02e8ab8bbff09dc7d3e7503'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg' "
-#~ "md5='654b82639aa5bcf77912f89cfbb6db4b'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-full-symbolic.svg' "
-#~ "md5='96e26ea6bd110e290660818342d37232'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-good-symbolic.svg' "
-#~ "md5='6a5b5421cc289ca29764b6f0b100a9bc'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-low-symbolic.svg' "
-#~ "md5='517841b8ce6b3662f1769b44fb9899e1'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-caution-symbolic.svg' "
-#~ "md5='711a1c41f42238752ecf18f734819909'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-empty-symbolic.svg' "
-#~ "md5='c86db37d71ac924d199e5b66956f2f19'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-missing-symbolic.svg' "
-#~ "md5='832e9591800c5a0e20cae090a9ed326d'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-full-charged-symbolic.svg' "
-#~ "md5='e6f9f4e73acfa675ad56c276b969d873'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-full-charging-symbolic.svg' "
-#~ "md5='314523c1208a789849b968dd07fe2935'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-good-charging-symbolic.svg' "
-#~ "md5='25de5d40f4cda7ba0d8190e7dd939a63'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-low-charging-symbolic.svg' "
-#~ "md5='b25b1fc10e6697bbabae7f536840da98'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-caution-charging-symbolic.svg ' "
-#~ "md5='__failed__'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "_"
-#~| msgid ""
-#~| "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~| "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/battery-empty-charging-symbolic.svg ' "
-#~ "md5='__failed__'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/input-keyboard-symbolic.png' "
-#~ "md5='a7012df37a910526fe4a95f43dd19b12'"
-
-#~ msgctxt "link"
-#~ msgid "Desktop Help"
-#~ msgstr "Ajuda de l'escriptori"
-
-#~ msgctxt "text"
-#~ msgid "Desktop Help"
-#~ msgstr "Ajuda de l'escriptori"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits "
-#~ "your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
-#~ msgstr ""
-#~ "A la pestanya <gui>Pantalla</gui>, seleccioneu el <gui>Contrast</gui> que "
-#~ "us vagi millor. Si, per exemple, escolliu <gui>Baix</gui>, fareu les "
-#~ "coses menys vívides."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big "
-#~ "enough for you. It will adjust immediately."
-#~ msgstr ""
-#~ "A <gui>Pantalla</gui> seleccioneu una <gui>Mida del text</gui> prou gran "
-#~ "per a què us sigui còmoda. La mida s'ajustarà immediatament."
-
-#~ msgid "Quickly locate the pointer"
-#~ msgstr "Trobar ràpidament on és el punter del ratolí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
-#~ "can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate "
-#~ "your pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
-#~ "animation to appear briefly at the location of your pointer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si teniu problemes per veure on és el punter del ratolí dins la pantalla, "
-#~ "podeu fer que, en prémer la tecla <key>Ctrl</key>, l'ordinador us indiqui "
-#~ "on és. Quan ho tingueu configurat, si premeu la tecla <key>Ctrl</key> "
-#~ "activareu una animació breu que us indicarà la ubicació del punter."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
-#~ msgid ""
-#~ "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obriu les preferències del <gui>Ratolí i ratolí tàctil</gui> i "
-#~ "seleccioneu la pestanya <gui>Ratolí</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</"
-#~ "gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu <gui>Mostra la posició del punter quan es premi la tecla "
-#~ "Control</gui>."
-
-#~ msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "A partir d'ara les tecles <key>Ctrl</key> us indicaran on és el punter "
-#~ "del ratolí en prémer-les."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
-#~| "various impairments and special needs, and to interact with common "
-#~| "assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the "
-#~| "accessibility menu in the top bar."
-#~ msgid ""
-#~ "The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
-#~ "various impairments and special needs, and to interact with common "
-#~ "assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the "
-#~ "<gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'escriptori GNOME inclou tecnologies d'assistència per ajudar als "
-#~ "usuaris amb diverses discapacitats i necessitats especials. També permet "
-#~ "interaccionar amb els dispositius d'assistència habituals. Des del menú "
-#~ "d'accessibilitat del quadre superior podeu accedir a moltes d'aquestes "
-#~ "característiques."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</"
-#~ "gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feu clic amb el botó secundari al fitxer de vídeo i seleccioneu "
-#~ "<gui>Propietats</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click <gui>Copy Settings</gui>."
-#~ msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
-#~ msgstr "Feu clic a <gui>Copia els paràmetres</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Click the <gui>network icon</gui> on the <gui>top bar</gui> and select "
-#~| "<gui>Network Settings</gui>."
-#~ msgid ""
-#~ "Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
-#~ "<gui>Benchmark Volume</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feu clic a la <gui>icona de xarxa</gui> al <gui>quadre superior</gui> i "
-#~ "seleccioneu <gui>Paràmetres de xarxa</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click <gui>Keyboard</gui>."
-#~ msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
-#~ msgstr "Feu clic a l'apartat <gui>Teclat</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Open <gui>Background</gui>."
-#~ msgid "Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
-#~ msgstr "Obriu l'apartat <gui>Fons</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Layouts</gui> "
-#~| "tab."
-#~ msgid ""
-#~ "Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Input Sources</"
-#~ "gui> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obriu l'apartat <gui>Regió i idioma</gui> i seleccioneu la pestanya "
-#~ "<gui>Disposicions</gui>."
-
-#~ msgid "Select the <gui>System</gui> tab."
-#~ msgstr "Seleccioneu la pestanya <gui>Sistema</gui>."
-
-#~ msgid "Click <gui>Copy Settings</gui>."
-#~ msgstr "Feu clic a <gui>Copia els paràmetres</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
-#~ msgid ""
-#~ "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings </gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feu clic al vostre nom al quadre superior i seleccioneu <gui>Paràmetres "
-#~ "de l'ordinador</gui>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select <gui>Wireless</gui> on the left."
-#~ msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
-#~ msgstr "Seleccioneu <gui>Sense fil</gui> a l'esquerra."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> "
-#~| "tab. The touchpad tab will only be available if your computer has a "
-#~| "touchpad."
-#~ msgid ""
-#~ "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> "
-#~ "tab. The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer "
-#~ "has a touchpad."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obriu l'apartat <gui>Ratolí i ratolí tàctil</gui> i seleccioneu la "
-#~ "pestanya <gui>Ratolí</gui>. La pestanya de ratolí tàctil només està "
-#~ "disponible si l'ordinador té un ratolí tàctil."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>."
-#~ msgid "Click <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
-#~ msgstr "Feu clic a <gui>Escriu al disc</gui>."
-
-#~ msgid "Open <gui>Removable Media</gui>."
-#~ msgstr "Obriu el <gui>Suport extraïble</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can quickly turn mouse keys on and off by clicking the <link xref="
-#~ "\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
-#~ "<gui>Mouse Keys</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podeu activar les tecles del ratolí fent clic a la <link xref=\"a11y-icon"
-#~ "\">icona d'accessibilitat</link> del quadre superior i seleccionant les "
-#~ "<gui>Tecles del ratolí</gui>."
-
-#~ msgid "An error reports my battery has low capacity"
-#~ msgstr "Un error indica que la bateria té poca capacitat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also change the brightness by clicking your name on the top bar, "
-#~ "selecting <gui>System Settings</gui> and then opening the <gui>Screen</"
-#~ "gui> preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per canviar la brillantor, feu clic al vostre nom al quadre superior, "
-#~ "seleccioneu <gui>Paràmetres de l'ordinador</gui> i obriu les preferències "
-#~ "de <gui>Pantalla</gui>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]