[gnome-font-viewer] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Updated Esperanto translation
- Date: Fri, 27 Mar 2015 22:45:13 +0000 (UTC)
commit 381314a8c485e8286e5e4672efae0418515f5ef4
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Fri Mar 27 23:49:15 2015 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 17cc1e7..45f7adc 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,25 +1,46 @@
-# Esperanto translation for gnome-utils.
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
+# Esperanto translation for gnome-font-viewer.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
# Kevin SCHAEFER <lugubrili hotmail com>, 2009.
# Michael MORONI, <haikara90 gmail com >, 2009.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011.
-# Matthew Chisholm <mat eo416 gmail com>, 2013.
+# Matthew CHISHOLM <mat eo416 gmail com>, 2013.
+# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:50-0400\n"
-"Last-Translator: Matthew Chisholm <mat eo416 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-25 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 10:31-0600\n"
+"Last-Translator: Daniel Puentes <blatberk openmailbox org>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 14:28+0000\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
+"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
+"font would look under various sizes."
+msgstr ""
+"GNOME-Tiparovidigilo montras al vi la instalitajn tiparojn per miniaturoj. "
+"Elektante iun ajn miniaturon, montros kiel la elektita tiparo "
+"aspektus je kelkaj grandoj."
+
+#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
+"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
+"available to all users on the computer."
+msgstr ""
+"GNOME-Tiparovidigilo ankaŭ subtenas instaladon de .ttf kaj aliaj tiparaj "
+"dosierformoj. Oni povas instali tiparoj por propra uzo aŭ por ĉiuj uzantoj "
+"en la komputilo."
#: ../src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
@@ -42,81 +63,103 @@ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "TIPARO-DOSIERO ELIGO-DOSIERO"
#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
-msgid "About Font Viewer"
-msgstr "Pri tipar-rigardilo"
+msgid "About"
+msgstr "Pri"
#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
msgstr "Ĉesi"
-#: ../src/font-view.c:176
+#: ../src/font-view.c:76
+msgid "GNOME Font Viewer"
+msgstr "Tiparovidigilo de GNOME"
+
+#: ../src/font-view.c:84
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Montri aplikaĵan version"
+
+#: ../src/font-view.c:196
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../src/font-view.c:179
+#: ../src/font-view.c:199
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
-#: ../src/font-view.c:189
+#: ../src/font-view.c:209
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
+#: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
msgid "Version"
msgstr "Versio "
-#: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
+#: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
msgid "Copyright"
msgstr "Kopirajto"
-#: ../src/font-view.c:244
+#: ../src/font-view.c:264
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
-#: ../src/font-view.c:272
+#: ../src/font-view.c:295
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalo malsukcesis"
-#: ../src/font-view.c:278
+#: ../src/font-view.c:302
msgid "Installed"
msgstr "Intsalite"
-#: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:533
+#: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
msgid "Install"
msgstr "Intsali"
-#: ../src/font-view.c:414
+#: ../src/font-view.c:440
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Ĉi tiparon ne eblas vidigi."
-#: ../src/font-view.c:479
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermi"
-
-#: ../src/font-view.c:521
+#: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "Informoj"
-#: ../src/font-view.c:550
+#: ../src/font-view.c:579
msgid "Back"
msgstr "Malantaŭen"
-#: ../src/font-view.c:640
+#: ../src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Ĉiuj tiparoj"
-#: ../src/font-view.c:758 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
-msgstr "Tipar-rigardilo"
+msgstr "Tiparovidigilo"
-#: ../src/font-view.c:759 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Rigardi tiparojn en via sistemo"
-#: ../src/font-view.c:761
+#: ../src/font-view.c:790
msgid "translator-credits"
msgstr "Matthew Chisholm <mat eo416 gmail com>"
-#: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/font-view.c:929
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DOSIERO...]"
+
+#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
+#: ../src/font-view.c:937
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+"Rulu '%s --help' por vidi kompletan liston de disponeblaj komandliniaj "
+"opcioj."
+
+#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "tiparoj;tiparnomo;"
+
+#~ msgid "About Font Viewer"
+#~ msgstr "Pri tipar-rigardilo"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Fermi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]