[evince] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Esperanto translation
- Date: Fri, 27 Mar 2015 22:10:07 +0000 (UTC)
commit 7de2fb94cfc8a5c70d2446744254bd6c45aa616b
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Fri Mar 27 23:14:08 2015 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 61 +++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1081971..e87a29e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -14,22 +14,21 @@
# Baptiste DARTHENAY <baptiste+ecrevisse darthenay fr>, 2014.
# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-16 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:23-0600\n"
+"Last-Translator: Daniel Puentes <blatberk openmailbox org>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
@@ -340,7 +339,6 @@ msgid "Download document"
msgstr "Elŝuti dokumenton"
#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:381
-#| msgid "Print this document"
msgid "Print document"
msgstr "Presi dokumenton"
@@ -411,7 +409,6 @@ msgstr ""
"Montri dialogujon por konfermi ke la uzanto volas ebligi kursoran navigadon."
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Adjust the zoom level"
msgid "Allow links to change the zoom level."
msgstr "Permesi al ligiloj ŝanĝi la zomnivelon."
@@ -508,7 +505,6 @@ msgid "Printing page %d of %d…"
msgstr "Presante la paĝon %d el %d…"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1214
-#| msgid "PostScript is not supported by this printer."
msgid "Requested format is not supported by this printer."
msgstr "Petita formo ne estas subtenata de ĉi tiu presilo."
@@ -614,46 +610,46 @@ msgstr "Rulumi vidpanelon suben"
msgid "Document View"
msgstr "Vido de dokumento"
-#: ../libview/ev-view.c:1994
+#: ../libview/ev-view.c:2002
msgid "Go to first page"
msgstr "Iri al la unua paĝo"
-#: ../libview/ev-view.c:1996
+#: ../libview/ev-view.c:2004
msgid "Go to previous page"
msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
-#: ../libview/ev-view.c:1998
+#: ../libview/ev-view.c:2006
msgid "Go to next page"
msgstr "Iri al la sekva paĝo"
-#: ../libview/ev-view.c:2000
+#: ../libview/ev-view.c:2008
msgid "Go to last page"
msgstr "Iri al la lasta paĝo"
-#: ../libview/ev-view.c:2002
+#: ../libview/ev-view.c:2010
msgid "Go to page"
msgstr "Iri al paĝo"
-#: ../libview/ev-view.c:2004
+#: ../libview/ev-view.c:2012
msgid "Find"
msgstr "Serĉi"
-#: ../libview/ev-view.c:2032
+#: ../libview/ev-view.c:2040
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Iri al paĝo %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2038
+#: ../libview/ev-view.c:2046
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Iri al %s en dosiero “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:2041
+#: ../libview/ev-view.c:2049
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Iri al dosiero “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:2049
+#: ../libview/ev-view.c:2057
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Lanĉi %s"
@@ -711,11 +707,11 @@ msgstr "Plenumi la fenestron per la aktuala dokumento"
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Fari ke la aktuala dokumento plenumos la larĝon de la fenestro"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:536
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:552
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:553
msgid "Select Page"
msgstr "Elekti paĝon"
@@ -781,7 +777,6 @@ msgid "Paper Size:"
msgstr "Papergrando:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:75
-#| msgid "Paper Size:"
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
@@ -971,7 +966,6 @@ msgid "Evince"
msgstr "Evinco"
#: ../shell/ev-application.c:1026
-#| msgid "© 1996–2012 The Evince authors"
msgid "© 1996–2014 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2014 La aŭtoroj de Evinco"
@@ -1366,19 +1360,14 @@ msgid "_Enable"
msgstr "_Ebligi"
#: ../shell/ev-window.c:5523
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
-#| "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select "
-#| "text with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation on?"
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?"
msgstr ""
-"Premo de F7 en- aŭ elŝaltas kursoran navigadon. Ĉi trajto metas moveblan "
-"kursoron en teksta paĝoj, povigi vin movi ĉirkaŭe kaj elekti tekston per via "
-"klavaro. Ĉu vi volas ebligi kursoran navigadon?"
+"Premante F7 oni en- aŭ elŝaltas la tajpmontrilan navigadon. Tiu ĉi trajto metas moveblan "
+"kursoron en teksta paĝoj, permesante vin movi ĉirkaŭe kaj elekti tekston per via "
+"klavaro. Ĉu vi volas enŝalti tajpmontrilan navigadon?"
#: ../shell/ev-window.c:5528
msgid "Don't show this message again"
@@ -1417,12 +1406,10 @@ msgid "Save Attachment"
msgstr "Konservi la kunsendaĵon"
#: ../shell/ev-window-title.c:118
-#| msgid "Open Document"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Lastatempaj dokumentoj"
#: ../shell/ev-window-title.c:153 ../shell/ev-window-title.c:157
-#| msgid "Password required"
msgid "Password Required"
msgstr "Pasvorto bezonatas"
@@ -1535,7 +1522,6 @@ msgid "[FILE…]"
msgstr "[DOSIERO…]"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:1
-#| msgid "Open in New _Window"
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova fenestro"
@@ -1576,32 +1562,26 @@ msgid "Rotate _Right"
msgstr "Turni _dekstren"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:11
-#| msgid "_First Page"
msgid "First Page"
msgstr "Unua paĝo"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:12
-#| msgid "_Previous Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "Antaŭa paĝo"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:13
-#| msgid "_Next Page"
msgid "Next Page"
msgstr "Sekva paĝo"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:14
-#| msgid "_Last Page"
msgid "Last Page"
msgstr "Lasta paĝo"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:15
-#| msgid "Zoom In"
msgid "Zoom _In"
msgstr "E_nzomi"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:16
-#| msgid "Zoom Out"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "E_lzomi"
@@ -1642,7 +1622,6 @@ msgid "_Print…"
msgstr "_Presi…"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:26
-#| msgid "P_roperties"
msgid "P_roperties…"
msgstr "At_ributoj…"
@@ -1663,7 +1642,6 @@ msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Aldoni legosignon"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:31
-#| msgid "Close"
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
@@ -1708,7 +1686,6 @@ msgid "Annotation Properties…"
msgstr "Notaj ecoj…"
#: ../shell/evince-menus.ui.h:47
-#| msgid "Annotations"
msgid "Remove Annotation"
msgstr "Forigi prinoton"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]