[release-notes/gnome-3-16] Updated Spanish Translation



commit a923dd2cbfb72b22b03a6ab02cf7053bb36596f0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Mar 25 18:41:11 2015 +0100

    Updated Spanish Translation

 help/es/es.po |  195 +++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index e9fdecb..346afb5 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-24 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-24 11:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-25 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -43,10 +43,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:37
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/calendar-notifications.png' "
-#| "md5='683549d1ea2422de9f6039f76d466bc0'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/calendar-notifications.png' "
@@ -84,10 +80,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:57
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-books.png' "
-#| "md5='bc4d8cd1cdd065a0eeed9fb24a80fa25'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/overlay-scrollbars.png' "
@@ -116,10 +108,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:69
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/new-preview-apps.png' "
-#| "md5='bb55e3c0d81f34c5f5a898518d1e1241'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/preview-apps.png' "
@@ -152,13 +140,6 @@ msgstr "Bienvenido a GNOME 3.16"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
-#| "months' work by the GNOME project. It includes major new features, as "
-#| "well as a large number of smaller improvements and enhancements. The "
-#| "release incorporates 28859 changes, made by approximately 871 "
-#| "contributors. New features and improvements being introduced in GNOME "
-#| "3.16 include:"
 msgid ""
 "GNOME 3.16 is the latest version of GNOME 3, and is the result of six "
 "months' work by the GNOME project. It includes major new features, as well "
@@ -240,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "La aplicación Archivos ha recibido numerosas y significativas "
 "actualizaciones para 3.16. Las vistas de rejilla y de lista se han mejorado "
 "para que ofrezcan miniaturas más grandes y filas más fáciles de ver, y "
-"tienen una apariencia más atractiva. SE han complementado con una ventana "
+"tienen una apariencia más atractiva. Se han complementado con una ventana "
 "emergente nueva para controlar la vista, lo que hace que sea más fácil "
 "cambiar el nivel de ampliación y la ordenación desde un único lugar."
 
@@ -288,7 +269,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:56
-#| msgid "New-Look Scollbars"
 msgid "New-Look Scrollbars"
 msgstr "Nuevo aspecto de las barras de desplazamiento"
 
@@ -335,11 +315,6 @@ msgstr "Vista previa de aplicaciones nuevas"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:70
-#| msgid ""
-#| "The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
-#| "3.16, with the introduction three new preview applications. These are "
-#| "initial versions that are intended for testing, and to give a taste of "
-#| "what is to come in future versions."
 msgid ""
 "The drive to create a new suite of core applications continues with GNOME "
 "3.16, with the introduction of three new preview applications. These are "
@@ -449,10 +424,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:31
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/app-folders.png' "
-#| "md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/boxes.png' md5='4a9f005bafedbbc1615f48f6439d9c67'"
 msgstr ""
@@ -464,9 +435,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:45
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/visuals.png' md5='16b7a77960682af25458e5354101cf4d'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
 msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='6511e6a2cf5ad47a53e3e454bef25d93'"
@@ -568,7 +536,7 @@ msgid ""
 "key><key>Delete</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
 "key><key>F3</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"Un menú nuevo hace posible enviar atajos que nos pueden introducir "
+"Un menú nuevo hace posible enviar atajos que no se pueden introducir "
 "directamente en una caja, tales como <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
 "key><key>Supr</key></keyseq> y <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F3</"
 "key></keyseq>."
@@ -667,12 +635,6 @@ msgstr "Juegos actualizados"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:59
-#| msgid ""
-#| "With 3.16, GNOME's games have had another update. This release includes a "
-#| "fun new sliding blocks game, called Taquin. Which comes complete with a "
-#| "set of cute cat picture puzzles that you can solve. Iagno has also had a "
-#| "number of improvements, including a new dialog for starting games and "
-#| "additional themes."
 msgid ""
 "With 3.16, GNOME's games have had another update. This release includes a "
 "fun new sliding blocks game, called Taquin, which comes complete with a set "
@@ -721,7 +683,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:73
 msgid "The GNOME Document Viewer has a nicer sidebar."
-msgstr "El visor de documentos de GNOMe tiene una bonita barra latera."
+msgstr "El visor de documentos de GNOME tiene una bonita barra lateral."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:74
@@ -801,9 +763,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:30
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
 msgstr "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
@@ -814,10 +773,6 @@ msgstr "external ref='figures/gtk.png' md5='b9af6d81e91bd5d0e9979fe734c0dd7a'"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:45
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/widget-factory.png' "
-#| "md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
@@ -844,9 +799,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:77
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/multiwriter.png' md5='9f0b9f013e81d0c52a2b8ff6e6c12c0e'"
@@ -896,7 +848,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:33
-#| msgid "Other changes in this version of GTK+ includes:"
 msgid "Other changes in this version of GTK+ include:"
 msgstr "Otros cambios en esta versión de GTK+ incluyen:"
 
@@ -1045,9 +996,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:63
-#| msgid ""
-#| "The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplace "
-#| "required when creating GObjects in C."
 msgid ""
 "The new <code>G_DECLARE_TYPE</code> macro reduces the amount boilerplate "
 "required when creating GObjects in C."
@@ -1147,10 +1095,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:86
-#| msgid ""
-#| "libsoup, the HTTP client/server library, now supports <link href="
-#| "\"https://en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\";>WebSockets</link> - support "
-#| "for WebSockets, both client-side and server-side."
 msgid ""
 "libsoup, the HTTP client/server library, now supports <link href=\"https://";
 "en.wikipedia.org/wiki/WebSocket\">WebSockets</link>, both client-side and "
@@ -1233,44 +1177,34 @@ msgstr "Internacionalización"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:26
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.16 offers "
+#| "support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.16 offers "
-"support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 41 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
 "Gracias a los miembros del <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">proyecto de traducción de GNOME</link> de todo el "
-"mundo, GNOME 3.16 ofrece soporte para más de 40 idiomas con al menos el 80% "
+"mundo, GNOME 3.16 ofrece soporte para más de 41 idiomas con al menos el 80% "
 "de cadenas traducidas. La documentación del usuario también está disponible "
 "en muchos idiomas."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:29
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:30
 msgid "Assamese"
 msgstr "Asamés"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:31
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturiano"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:32
 msgid "Basque"
 msgstr "Vasco"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorruso"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:34
 msgid "Bosniac"
 msgstr "Bosnio"
@@ -1326,16 +1260,6 @@ msgid "Danish"
 msgstr "Danés"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandés"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonio"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:47
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
@@ -1361,11 +1285,6 @@ msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guyaratí"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:53
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
@@ -1396,11 +1315,6 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japonés"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canarés"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:60
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
@@ -1416,16 +1330,6 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonio"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayo"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:65
 msgid "Marathi"
 msgstr "Maratí"
@@ -1436,11 +1340,6 @@ msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Noruego Bokmål"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:68
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
@@ -1456,11 +1355,6 @@ msgid "Punjabi"
 msgstr "Panyabí"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumano"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:72
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
@@ -1496,40 +1390,20 @@ msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:80
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugú"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:82
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uigur"
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:84
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:85
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:88
 msgid ""
@@ -1553,6 +1427,51 @@ msgstr ""
 "live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations\">ayudar a traducir "
 "GNOME</link>."
 
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Árabe"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturiano"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Bielorruso"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Holandés"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonio"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Guyaratí"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Canarés"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macedonio"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayo"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumano"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamil"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandés"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Uigur"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamita"
+
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/placeholder.png' "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]