[release-notes/gnome-3-16] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-16] Updated Greek translation
- Date: Wed, 25 Mar 2015 15:43:32 +0000 (UTC)
commit a2f502e98b8fe7b083dffef7ae9d444e92197770
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Wed Mar 25 17:43:25 2015 +0200
Updated Greek translation
help/el/el.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 8581042..c8f88ee 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-16\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
"Language: el\n"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Το σύστημα ειδοποιήσεων του GNOME 3 έχει α
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:35
msgid "As with the previous notifications design, it is possible to quickly and directly respond to
notifications through their pop-up banners. This allows you to do things like quickly snooze an alarm or
reply to a chat message."
-msgstr "Όπως και στην προηγούμενη χρήση, μπορείτε να απαντήσετε γρήγορα και εύκολα στις ειδοποιήσεις μέσω
των αναδυόμενων παραθύρων. Αυτό σας επιτρέπει να κάνετε κάτι γρήγορα, όπως να απαντήσετε σε κάποιο μήνυμα
συνομιλίας."
+msgstr "Όπως και στον προηγούμενο σχεδιασμό, μπορείτε να απαντήσετε γρήγορα και εύκολα στις ειδοποιήσεις σας
μέσω των αναδυόμενων παραθύρων. Αυτό σας επιτρέπει να κάνετε πράγματα γρήγορα, όπως να απαντήσετε σε κάποιο
μήνυμα συνομιλίας ή να απενεργοποιήσετε κάποια ειδοποίηση."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:38
msgid "The calendar drop down, which is accessed from the time indicator in the top bar, has also been
redesigned for 3.16. Not only does it now present the notifications history, but it also shows event
reminders and world times. This gives a great overview of what is currently happening, as well as what is
scheduled for the day. The addition of weather information and birthday reminders is planned for the future."
-msgstr "Το ημερολόγιο το οποίο μπορείτε να δείτε αν πατήσετε την ώρα στην πάνω μπάρα, έχει επανασχεδιαστεί
για την έκδοση 3.16. Δεν εμφανίζει μόνο το ιστορικό των ειδοποιήσεων, αλλά δείχνει επίσης και τις
υπενθυμίσεις για εκδηλώσεις όπως επίσης και παγκόσμιες ώρες. Αυτό σας δίνει μια επισκόπηση για το συμβαίνει,
καθώς επίσης και τι έχει προγραμματιστεί για μια ημέρα. Η προσθήκη πληροφοριών καιρού και γενεθλίων θα
ενσωματωθεί σε επόμενες εκδόσεις."
+msgstr "Το ημερολόγιο το οποίο μπορείτε να δείτε αν πατήσετε την ώρα στην πάνω μπάρα, έχει επανασχεδιαστεί
για την έκδοση 3.16. Δεν εμφανίζει μόνο το ιστορικό των ειδοποιήσεων, αλλά δείχνει επίσης και υπενθυμίσεις
για εκδηλώσεις όπως επίσης και παγκόσμιες ώρες που έχετε καθορίσει. Σας δίνετε με τον τρόπο αυτό μια
επισκόπηση για το συμβαίνει, καθώς επίσης και τι έχει προγραμματιστεί για μια ημέρα. Η προσθήκη πληροφοριών
καιρού και γενεθλίων θα ενσωματωθεί σε επόμενες εκδόσεις."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:42
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Βελτιώσεις στα «Αρχεία»"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:44
msgid "The Files application has had a number of significant updates for 3.16. The grid and list views have
been improved, so that they provide bigger thumbnails, easier to read rows, and have a more attractive
appearance. They are complemented by a new popover for controlling the view, which makes it easy to change
the zoom level and sort order from a single place."
-msgstr "Τα «Αρχεία» έχουν ένα σημαντικό αριθμό ενημερώσεων για τη νέα έκδοση. Η προβολές λίστας και
πλέγματος έχουν βελτιωθεί, παρέχοντας μεγαλύτερες μικρογραφίες εικονιδίων, ευκολότερες στην ανάγνωση με μια
πιο ελκυστική εμφάνιση. Με την προσθήκη επίσης του νέου μενού για τον έλεγχο της προβολής, γίνεται πλέον
ευκολότερη η αλλαγή των επιπέδων εστίασης όπως επίσης και η επιλογή ταξινόμησης."
+msgstr "Τα «Αρχεία» δέχτηκαν ένα σημαντικό αριθμό ενημερώσεων για τη νέα έκδοση. Οι προβολές λίστας και
πλέγματος έχουν βελτιωθεί, παρέχοντας μεγαλύτερες μικρογραφίες εικονιδίων, ευκολότερες στην ανάγνωση με μια
πιο ελκυστική εμφάνιση. Με την προσθήκη επίσης του νέου μενού για τον έλεγχο της προβολής, γίνεται πλέον
ευκολότερη η αλλαγή των επιπέδων εστίασης όπως επίσης και η επιλογή ταξινόμησης."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:45
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Η διαγραφή των αρχείων έχει επίσης βελτ
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:46
msgid "Finally, many of the menus in Files have been updated for consistency and logical organization."
-msgstr "Τέλος, πολλά από τα μενού στα «Αρχεία» έχουν ενημερωθεί για συνοχή και λογική οργάνωση τους."
+msgstr "Τέλος, αρκετά από τα μενού στα «Αρχεία» έχουν ενημερωθεί για να υπάρχει μια συνάφεια και λογική στην
οργάνωση τους."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:50
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Η εφαρμογή προβολής εικόνων στο GNOME έχε
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:68
msgid "New Preview Applications"
-msgstr "Νέες εφαρμογές προεπισκόπησης"
+msgstr "Νέες εφαρμογές για το 3.16"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:70
@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Η προσπάθεια για δημιουργία μιας σουίτ
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:72
msgid "<app>Calendar</app> provides simple and easy to use window on to your online schedule, and is
integrated with Online Accounts for seamless setup."
-msgstr "Το <app>Ημερολόγιο</app> παρέχει απλή και εύκολη χρήση του παραθύρου του διαδικτυακού σας
ημερολογίου και έχει ενσωματωθεί με τους «Διαδικτυακούς λογαριασμούς» σας."
+msgstr "Το <app>Ημερολόγιο</app> σας παρέχει μια απλή και εύκολη διεπαφή για την διαχείριση του διαδικτυακού
σας ημερολογίου και έχει ενσωματωθεί με τους «Διαδικτυακούς λογαριασμούς» σας."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:73
msgid "<app>Characters</app> is a new character map application. Common characters are quick and easy to
browse, thanks to category-based browsing. \"Type to search\" provides a quick and convenient way to find
characters, and a recent view presents characters that you have used in the past, for ease of retrieval."
-msgstr ""
+msgstr "Οι <app>Χαρακτήρες</app> είναι μια νέα εφαρμογή προβολής χαρακτήρων. Χάρη στην περιήγηση ανά
κατηγορίες μπορείτε γρήγορα και εύκολα να περιηγηθείτε σε αυτούς. Η λειτουργία αναζήτησης σας παρέχει έναν
γρήγορο και βολικό τρόπο να βρείτε χαρακτήρες, ενώ η προβολή των πρόσφατων σας εμφανίζει τους χαρακτήρες που
έχετε δει στο παρελθόν."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:74
@@ -325,27 +325,27 @@ msgstr "Ο βοηθός δημιουργίας ενός πλαισίου έχε
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:36
msgid "It is now possible to quickly act on individual boxes, with context menus in the box overview, and
matching header bar menus when viewing a box."
-msgstr ""
+msgstr "Πλέον είναι δυνατό να αλληλεπιδράσετε γρήγορα με ένα πλαίσιο, με μενού στην επισκόπηση του κάθε
πλαισίου, και μια γραμμή κεφαλίδας με μενού όταν βλέπετε ένα πλαίσιο."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:37
msgid "A new menu makes it possible to send keyboard shortcuts that cannot be entered directly into a box,
such as <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq> and
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F3</key></keyseq>."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα νέο μενού κάνει δυνατή την αποστολή συντομεύσεων πληκτρολογίου σε ένα πλαίσιο, όπως για
παράδειγμα <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq> και
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F3</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:38
msgid "Boxes are now automatically paused when they are not being viewed. This prevents unnecessary resource
usage."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα πλαίσιο μπορεί να διακόψει την λειτουργία του όταν δεν χρησιμοποιείται. Αυτό αποτρέπει την
απρόσκοπη χρήση πόρων του συστήματος."
#. (itstool) path: item/p
#: C/more.page:39
msgid "Display handling has been improved. With 3.16, boxes are always automatically scaled, and an on
screen display indicates resolution changes."
-msgstr ""
+msgstr "Επίσης έχει βελτιωθεί και ο χειρισμός της οθόνης. Στο 3.16, τα πλαίσια αλλάζουν αυτόματα το μέγεθος
του παραθύρου."
#. (itstool) path: section/title
#: C/more.page:44
msgid "Improved Maps, Now With Foursquare"
-msgstr "Βελτιωμένοι «Χάρτες», τώρα με υποστήριξη του Foursquare"
+msgstr "Βελτιωμένοι «Χάρτες», τώρα με υποστήριξη Foursquare"
#. (itstool) path: section/p
#: C/more.page:46
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:50
msgid "A magnifier for inspecting widgets (this is particularly useful for theme authors)."
-msgstr ""
+msgstr "Ένας μεγεθυντικός φακός για την εποπτεία των γραφικών συστατικών στοιχείων (χρήσιμο ιδιαίτερα για
τους δημιουργούς θεμάτων)."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:51
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:52
msgid "A much improved user interface, which uses space more efficiently and is easier to navigate."
-msgstr ""
+msgstr "Μια άκρως βελτιωμένη διεπαφή χρήστη, η οποία χρησιμοποιεί πιο αποτελεσματικά τον ελεύθερο χώρο
κάνοντας ευκολότερη την περιήγηση."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:57
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Το <code>g_autoptr</code> παρέχει πλέον αυτόματη
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:65
msgid "<code>GSimpleIOStream</code> is a new wrapper which makes it easier to construct
<code>GIOStreams</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Το <code>GSimpleIOStream</code> είναι ένας νέος περιέκτης με τον οποίο γίνεται ευκολότερη η
δημιουργία <code>GIOStreams</code>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:70
@@ -634,8 +634,9 @@ msgstr "Δομητής"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:72
+#, fuzzy
msgid "Builder is a brand new IDE, which is intended to make it easy to create GNOME applications. This
initial 3.16 release is an early preview, which shows editing features, such as split view, snippets,
auto-indentation and a VIM engine. Builder was backed by a <link
href=\"https://www.indiegogo.com/projects/builder-an-ide-of-our-gnome\">successful crowdfunding
campaign</link> early in 2015, and there are big plans for the future. These include project management
functionality, global search, version tracking, debugging, Glade integration, and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Ο «Δομητής» είναι ένα ολοκαίνουργιο ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης (IDE) για την πλατφόρμα του
GNOME και την δημιουργία εφαρμογών σε αυτό. Στο 3.16 θα δούμε μια πρώιμη έκδοση του με αρκετά χαρακτηριστικά
επεξεργασίας (διαιρούμενη προβολή, υποστήριξη VIM, προεπιλεγμένα τμήματα κώδικα μερικά από αυτά). Ο «Δομητής»
πρόσφατα "
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:76
@@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "MultiWriter"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:78
msgid "MultiWriter is a new application for writing image files to multiple USB devices. It has a range of
possible applications, including operating system distribution, QA testing, or promotional use of live USB
drives."
-msgstr ""
+msgstr "Το MultiWriter είναι μια νέα εφαρμογή για την εγγραφή αρχείων σε πολλαπλές συσκευές USB. Μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για την διανομή λειτουργικού συστήματος, τη δοκιμή λογισμικού (QA) ή για τη δημιουργία
συσκευών USB με κάποια διανομή Linux."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:82
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Το GDK Pixbuf έχει βελτιωμένη υποστήριξη γι
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:85
msgid "Tracker's utilities have been consolidated into a single <code>tracker</code> command. This replaces
the previous collection of utilities, making it easier and more convenient to work with Tracker from the
command line. <code>tracker --help</code> can be used to list all available subcommands."
-msgstr ""
+msgstr "Τα εργαλεία του Tracker έχουν ενοποιηθεί στην εντολή <code>tracker</code>. Αυτό αντικαθιστά την
προηγούμενη συλλογή εργαλείων, κάνοντας ευκολότερη την εργασία με τον Tracker μέσω της γραμμής εντολών. Για
να δείτε όλες τις διαθέσιμες εντολές πληκτρολογήστε <code>tracker --help</code> σε ένα τερματικό."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:86
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Κοιτώντας το μέλλον"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:92
msgid "GNOME 3.16 includes important developments as a part of long-term GNOME technology initiatives."
-msgstr ""
+msgstr "Το GNOME 3.16 περιλαμβάνει σημαντικές εργασίες προγραμματιστικής ανάπτυξης, ως μέρος των
μακροπρόθεσμων τεχνολογικών πρωτοβουλιών του GNOME."
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:95
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]