[gnome-chess] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Basque language
- Date: Tue, 24 Mar 2015 13:28:24 +0000 (UTC)
commit 337f14a0ab14f0cc9f00089e4d27349795e32725
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Mar 24 14:28:19 2015 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 431 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ecf67d9..c68f115 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-31 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-24 14:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"gero, hainbat motor ospetsu atzemateko gaitasuna du."
#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
-#: ../src/gnome-chess.vala:136 ../src/gnome-chess.vala:2016
+#: ../src/gnome-chess.vala:2130 ../src/gnome-chess.vala:2425
msgid "Chess"
msgstr "Xakea"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgid "Show the current move"
msgstr "Erakutsi uneko mugimendua"
#. Title for preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:46
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
@@ -170,14 +171,24 @@ msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Jokoaren iraupena segundotan (0 mugarik ez)"
#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
+msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
+msgstr "Erloju mota: 'simple', 'fischer', 'bronstein'"
+
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
+msgstr ""
+"Tenporizadorearen ezarritako gehikuntza erloju motaren arabera (segundo 1 "
+"gutxienez)"
+
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "true (egia) giza jokalariak zuriekin jokatzen badu"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
msgid "The opponent player"
msgstr "Aurkako jokalaria"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -186,200 +197,246 @@ msgstr ""
"'' (erabili aurreneko xakeko motor erabilgarria) edo motor zehatz baten "
"izena haren aurka jokatzeko."
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Xake motor aurkariaren zailtasuna"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutu"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "hours"
+msgstr "ordu"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "seconds"
+msgstr "segundo"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Simple"
+msgstr "Arrunta"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Fischer"
+msgstr "Fischer"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Bronstein"
+msgstr "Bronstein"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Erraza"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:16
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Zaila"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "No limit"
msgstr "Mugarik gabe"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Five minutes"
msgstr "Bost minutu"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "Ten minutes"
msgstr "Hamar minutu"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:26
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Hogei eta hamar minutu"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:28
msgid "One hour"
msgstr "Ordu bat"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:30
msgid "Two hours"
msgstr "Bi ordu"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:32
msgid "Three hours"
msgstr "Hiru ordu"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:34
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:36
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Gizakia"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Aljebraiko arrunta"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: ../data/preferences.ui.h:40
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Estatuatxoa"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:42
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Aljebraiko luzea"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:44
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Gizakia"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:46
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Zurien aldea"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:48
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Beltzen aldea"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:50
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Gizakiaren aldea"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:52
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Uneko jokalaria"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../data/preferences.ui.h:42
+#: ../data/preferences.ui.h:54
msgid "Simple"
msgstr "Bakuna"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../data/preferences.ui.h:44
+#: ../data/preferences.ui.h:56
msgid "Fancy"
msgstr "Dotorea"
+#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:60
+msgid "_Clock type:"
+msgstr "_Erloju mota:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:62
+msgid "Timer _increment:"
+msgstr "Tenporizadorearen _gehikuntza:"
+
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:48
+#: ../data/preferences.ui.h:64
msgid "_Play as:"
msgstr "Jokatu _honela:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:50
+#: ../data/preferences.ui.h:66
msgid "_Opposing player:"
msgstr "Jokalari _aurkaria:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:52
+#: ../data/preferences.ui.h:68
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_Zailtasuna:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:70
msgid "_Time limit:"
msgstr "_Denboraren muga:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:72
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Aldaketak hurrengo jokoan eragingo dute."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:74
msgid "_Game"
msgstr "J_okoa"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:76
msgid "Board _orientation:"
msgstr "Taularen _orientazioa:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: ../data/preferences.ui.h:78
msgid "Move _format:"
msgstr "Mugimenduen _formatua:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: ../data/preferences.ui.h:80
msgid "_Piece style:"
msgstr "Piezen _estiloa:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:82
msgid "_Board numbering"
msgstr "Taulari _zenbakiak jartzea"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:84
msgid "_Move hints"
msgstr "Mugimenduen _iradokizunak"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:86
msgid "_Appearance"
msgstr "_Itxura"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:88
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Zuria"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:90
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Beltza"
@@ -409,519 +466,519 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausarazita"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:91
+#: ../src/gnome-chess.vala:99
msgid "Show release version"
msgstr "Erakutsi argitaratze-bertsioa"
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: ../src/gnome-chess.vala:120
+#: ../src/gnome-chess.vala:198
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "GNOME Xakeak soilik PGN bat ireki dezake aldiko."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:444
+#: ../src/gnome-chess.vala:437
msgid "Game Start"
msgstr "Joko-hasiera"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:811
+#: ../src/gnome-chess.vala:828
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peoi zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:813
+#: ../src/gnome-chess.vala:830
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:815
+#: ../src/gnome-chess.vala:832
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:817
+#: ../src/gnome-chess.vala:834
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:819
+#: ../src/gnome-chess.vala:836
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:821
+#: ../src/gnome-chess.vala:838
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:823
+#: ../src/gnome-chess.vala:840
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Gaztelu zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:825
+#: ../src/gnome-chess.vala:842
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:827
+#: ../src/gnome-chess.vala:844
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:829
+#: ../src/gnome-chess.vala:846
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:831
+#: ../src/gnome-chess.vala:848
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:833
+#: ../src/gnome-chess.vala:850
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:835
+#: ../src/gnome-chess.vala:852
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Zaldun zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:837
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:839
+#: ../src/gnome-chess.vala:856
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:841
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:843
+#: ../src/gnome-chess.vala:860
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:845
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:847
+#: ../src/gnome-chess.vala:864
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Alfil zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:849
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:851
+#: ../src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:853
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:855
+#: ../src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:857
+#: ../src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:859
+#: ../src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:861
+#: ../src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:863
+#: ../src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:865
+#: ../src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:867
+#: ../src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:869
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:871
+#: ../src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Errege zuria %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:873
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko peoi beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:875
+#: ../src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko gaztelu beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:877
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko zaldun beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:879
+#: ../src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko alfil beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:881
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege zuriak %2$s(e)ko dama beltza harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:883
+#: ../src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peoi beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:885
+#: ../src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:887
+#: ../src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:889
+#: ../src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:891
+#: ../src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:893
+#: ../src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko peoi beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:895
+#: ../src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Gaztelu beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:897
+#: ../src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:899
+#: ../src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:901
+#: ../src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:903
+#: ../src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:905
+#: ../src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko gaztelu beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:907
+#: ../src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Zaldun beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:909
+#: ../src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:911
+#: ../src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:913
+#: ../src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:915
+#: ../src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:917
+#: ../src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko zaldun beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:919
+#: ../src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Alfil beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:921
+#: ../src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:923
+#: ../src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:925
+#: ../src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:927
+#: ../src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:929
+#: ../src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko alfil beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:931
+#: ../src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:933
+#: ../src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:935
+#: ../src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:937
+#: ../src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:939
+#: ../src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:941
+#: ../src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko dama beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:943
+#: ../src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Errege beltza %1$s(e)tik %2$s(e)ra mugitzen da"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:945
+#: ../src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko peoi zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:947
+#: ../src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko gaztelu zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:949
+#: ../src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko zaldun zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:951
+#: ../src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko alfil zuria harrapatzen du"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:953
+#: ../src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "%1$s(e)ko errege beltzak %2$s(e)ko dama zuria harrapatzen du"
-#: ../src/gnome-chess.vala:976
+#: ../src/gnome-chess.vala:993
msgid "White castles kingside"
msgstr "Zuriak erregearen aldeko errokea egin du"
-#: ../src/gnome-chess.vala:980
+#: ../src/gnome-chess.vala:997
msgid "White castles queenside"
msgstr "Zuriak damaren aldeko errokea egin du"
-#: ../src/gnome-chess.vala:984
+#: ../src/gnome-chess.vala:1001
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Beltzak erregearen aldeko errokea egin du"
-#: ../src/gnome-chess.vala:988
+#: ../src/gnome-chess.vala:1005
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Beltzak damaren aldeko errokea egin du"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1127
+#: ../src/gnome-chess.vala:1144
msgid "White is in Check"
msgstr "Zuriak xakean daude"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1130
+#: ../src/gnome-chess.vala:1147
msgid "Black is in Check"
msgstr "Beltzak xakean daude"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1136
+#: ../src/gnome-chess.vala:1153
msgid "White to Move"
msgstr "Zuriek mugitzen dute"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1139
+#: ../src/gnome-chess.vala:1156
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Zuriak pentsatzen…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1145
+#: ../src/gnome-chess.vala:1162
msgid "Black to Move"
msgstr "Beltzek mugitzen dute"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1148
+#: ../src/gnome-chess.vala:1165
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Beltzak pentsatzen…"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1173
+#: ../src/gnome-chess.vala:1180
msgid "Unpause the game"
msgstr "Jokoa jarraitzen du"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1179
+#: ../src/gnome-chess.vala:1186
msgid "Pause the game"
msgstr "Jokoa pausarazten du"
#. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1202
+#: ../src/gnome-chess.vala:1209
msgid "White Wins"
msgstr "Zuriek irabazi dute"
#. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1207
+#: ../src/gnome-chess.vala:1214
msgid "Black Wins"
msgstr "Beltzek irabazi dute"
#. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+#: ../src/gnome-chess.vala:1219
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Jokoa berdindua dago"
@@ -933,224 +990,232 @@ msgstr "Jokoa berdindua dago"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1224
+#: ../src/gnome-chess.vala:1231
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Eeepaa! Zerbait gaizki joan da."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1237
+#: ../src/gnome-chess.vala:1244
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Beltzak xakean daude, eta ezin dute mugitu."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1240
+#: ../src/gnome-chess.vala:1247
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Zuriak xakean daude, eta ezin dute mugitu."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1246
+#: ../src/gnome-chess.vala:1253
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Aurkariak ezin du mugitu."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1250
+#: ../src/gnome-chess.vala:1257
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Ez da piezarik harrapatu edo ez da peoirik mugitu berrogeita hamar "
"mugimenduetan."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1255
+#: ../src/gnome-chess.vala:1262
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Beltzek denbora agortu dute."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1258
+#: ../src/gnome-chess.vala:1265
msgid "White has run out of time."
msgstr "Zuriek denbora agortu dute."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1264
+#: ../src/gnome-chess.vala:1271
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Taulako egoera hori bera hiru bider gertatu da."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1268
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Ez jokalari batek ez besteak ezin du xake-matea eragin."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1273
+#: ../src/gnome-chess.vala:1280
msgid "Black has resigned."
msgstr "Beltzek amore eman dute."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1276
+#: ../src/gnome-chess.vala:1283
msgid "White has resigned."
msgstr "Zuriek amore eman dute."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1282
+#: ../src/gnome-chess.vala:1289
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Jokoa bertan behera utzi da."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1288
+#: ../src/gnome-chess.vala:1295
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Jokalaria hil egin dela dio jokoaren egunkariak."
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1294
+#: ../src/gnome-chess.vala:1301
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Ordenagailuaren jokalariak burua galdu du. Ezin da jokoa jarraitu."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1358 ../src/gnome-chess.vala:2104
-#: ../src/gnome-chess.vala:2187
+#: ../src/gnome-chess.vala:1336 ../src/gnome-chess.vala:2221
+#: ../src/gnome-chess.vala:2304
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1362
+#: ../src/gnome-chess.vala:1340
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Bertan behera utzi jokoa"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1363
+#: ../src/gnome-chess.vala:1341
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Gorde jokoa"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1367
+#: ../src/gnome-chess.vala:1345
msgid "_Discard game"
msgstr "_Baztertu jokoa"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1368
+#: ../src/gnome-chess.vala:1346
msgid "_Save game log"
msgstr "_Gorde jokoaren erregistroa"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1381
+#: ../src/gnome-chess.vala:1359
msgid "_Discard"
msgstr "_Baztertu"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1381 ../src/gnome-chess.vala:2105
+#: ../src/gnome-chess.vala:1359 ../src/gnome-chess.vala:2222
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
#. Title of claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1404
+#: ../src/gnome-chess.vala:1382
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Nahi duzu berdinketa eskatzea?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1410
+#: ../src/gnome-chess.vala:1388
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr ""
"Berrogeita hamar mugimendu egon dira piezarik harrapatu gabe edo peoia "
"mugitu gabe."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: ../src/gnome-chess.vala:1415
+#: ../src/gnome-chess.vala:1393
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Taularen unekoa egoera hiru bider gertatu da."
#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: ../src/gnome-chess.vala:1421
+#: ../src/gnome-chess.vala:1399
msgid "(You will not be offered this choice again.)"
msgstr "(ez zaizu aukera hau berriro eskainiko)"
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1424 ../src/gnome-chess.vala:1464
+#: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:1442
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Jarraitu jokatzen"
#. Option in claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1426
+#: ../src/gnome-chess.vala:1404
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Eskatu _berdinketa"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1446
+#: ../src/gnome-chess.vala:1424
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Gorde joko hau berri batekin hasi aurretik?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1459
+#: ../src/gnome-chess.vala:1437
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Ziur zaude amore ematea nahi duzula?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1462
+#: ../src/gnome-chess.vala:1440
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Honek zentzua dauka zuk jokoa galdu duzula bezala erregistratzea nahi baduzu."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1466
+#: ../src/gnome-chess.vala:1444
msgid "_Resign"
msgstr "_Amore eman"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1911
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
+#: ../src/gnome-chess.vala:1956 ../src/gnome-chess.vala:1997
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutu"
msgstr[1] "minutu"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1915
+#: ../src/gnome-chess.vala:1960
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ordu"
msgstr[1] "ordu"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2020
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
+#: ../src/gnome-chess.vala:1993
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundo"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:2134
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Posizio estrategikoaren joko klasikoa"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2023
+#: ../src/gnome-chess.vala:2137
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2091
+#: ../src/gnome-chess.vala:2208
msgid "Failed to save game"
msgstr "Huts egin du jokoa gordetzean"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2115
+#: ../src/gnome-chess.vala:2232
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Gorde xake-jokoa"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2128
+#: ../src/gnome-chess.vala:2245
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "izenik gabeko xake-jokoa"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2133 ../src/gnome-chess.vala:2197
+#: ../src/gnome-chess.vala:2250 ../src/gnome-chess.vala:2314
msgid "PGN files"
msgstr "PGN fitxategiak"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2139 ../src/gnome-chess.vala:2203
+#: ../src/gnome-chess.vala:2256 ../src/gnome-chess.vala:2320
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2174
+#: ../src/gnome-chess.vala:2291
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Gorde joko hau beste bat kargatu aurretik?"
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2185
+#: ../src/gnome-chess.vala:2302
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Kargatu xake-jokoa"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2188
+#: ../src/gnome-chess.vala:2305
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2222
+#: ../src/gnome-chess.vala:2339
msgid "Failed to open game"
msgstr "Huts egin du jokoa irekitzean"
@@ -1236,11 +1301,6 @@ msgstr "Huts egin du jokoa irekitzean"
#~ "Ez jokalari batek ez besteak ezin du xake-matea eragin (nahiko piezarik "
#~ "ez)"
-#~ msgid "second"
-#~ msgid_plural "seconds"
-#~ msgstr[0] "segundo"
-#~ msgstr[1] "segundo"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[FITXATEGIA] - Jokatu xakean"
@@ -3672,9 +3732,6 @@ msgstr "Huts egin du jokoa irekitzean"
#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Kontrolak"
-#~ msgid "Block Style"
-#~ msgstr "Blokeen estiloa"
-
#~ msgid "Plain"
#~ msgstr "Soila"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]