[gnome-characters] Added uk translation



commit 095d3e0588ed386da4dd71ae076b3fa03f4ecde8
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Mar 24 02:09:22 2015 +0200

    Added uk translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/uk.po   |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 204 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f5377cf..93d2c1a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,4 +12,5 @@ sk
 sl
 sr
 sr latin
+uk
 zh_TW
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..bdfcad6
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 19:20+0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: linux.org.ua\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About Characters"
+msgstr "Про програму"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Пошук не має результатів"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Спробуйте інший критерій пошуку."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading..."
+msgstr "Завантаження…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Не знайдено жодного недавнього символу"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Символи з'являтимуться тут у міру їхнього використання."
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Скопіювати символ"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "Поточна сторінка"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Відсіяти за шрифтом"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Символи — простенька програм для пошуку та вставлення незвичайних символів. "
+"Він дозволяє швидко знайти символ за допомогою ключових слів."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Ви також можете переглянути символи через категорії, як-от Пунктуація, "
+"Малюнки тощо."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Символи"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "Програма для пошуку та вставлення незвичайних символів"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "символи;унікод;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Шрифт показу символів"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr "Використовувати шрифт для відтворення символів у переліку."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Максимально нещодавні символи"
+
+#: ../src/categoryList.js:31
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Недавно вжиті"
+
+#: ../src/categoryList.js:37
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Пунктуація"
+
+#: ../src/categoryList.js:43
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрілки"
+
+#: ../src/categoryList.js:49
+msgid "Bullets"
+msgstr "Маркери"
+
+#: ../src/categoryList.js:55
+msgid "Pictures"
+msgstr "Малюнки"
+
+#: ../src/categoryList.js:61
+msgid "Currencies"
+msgstr "Валюти"
+
+#: ../src/categoryList.js:67
+msgid "Math"
+msgstr "Математика"
+
+#: ../src/categoryList.js:73
+msgid "Latin"
+msgstr "Латиниця"
+
+#: ../src/categoryList.js:79
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Емоції"
+
+#: ../src/categoryList.js:94
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s рядок переліку категорій"
+
+#: ../src/character.js:52
+msgid "See Also"
+msgstr "Дивіться також"
+
+#: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Унікод U+%04s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Програма символів"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "Програму символів запущено"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Програма символів існує"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Невідома назва символу"
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#: ../src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+
+#: ../src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "Символи GNOME"
+
+#: ../src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Таблиця символів"
+
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (тільки %s)"
+
+#: ../src/window.js:276
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "Перелік символів %s"
+
+#: ../src/window.js:283
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Перелік символів з результату пошуку"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]