[gnome-control-center] Updated Greek translation



commit 364731cae84525c318cfcfb0d69b005e3d9e03a7
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Mar 23 12:40:04 2015 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  181 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d7d6f86..9e0f06e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-";
 "center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-23 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
 "\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> και <a href=\"windows"
 "\">Microsoft Windows</a>."
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:27 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:732
+#: ../panels/color/color.ui.h:27 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:729
 msgid "Summary"
 msgstr "Σύνοψη"
 
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Πρωτεύον"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:571
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1705 ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706 ../panels/power/cc-power-panel.c:1717
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Εκκινητές"
 msgid "Launch help browser"
 msgstr "Εκκίνηση περιηγητή βοήθειας"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1604
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1605
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Μονό κλικ, δευτερεύοντος κουμπιού"
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "Λειτουργία αερο_πλάνου"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:966
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
 
@@ -1966,18 +1966,18 @@ msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
 #: ../panels/network/net-vpn.c:431
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1299
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Όπα, κάτι πήγε στραβά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πωλητή του λογισμικού σας."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1305
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πρέπει να εκτελείται."
 
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Μάσκα δικτύου"
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
 msgid "Gateway"
 msgstr "Πύλη δικτύου"
 
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Χειροκίνητο"
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:953
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Αυτόματο"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Αυτόματα, μόνο DHCP"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:919
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Α_υτόματη σύνδεση"
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
 msgid "Firewall _Zone"
-msgstr "_Ζώνη τοίχους προστασίας"
+msgstr "_Ζώνη τείχους προστασίας"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
 #: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113
@@ -2427,7 +2427,6 @@ msgid "New Profile"
 msgstr "Νέο προφίλ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
-#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -2637,7 +2636,7 @@ msgstr "Ενσύρματη"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 ../panels/network/net-device-wifi.c:1597
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
 msgid "Options…"
 msgstr "Επιλογές…"
 
@@ -2748,17 +2747,17 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "Πάροχος"
 
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "Χειροκίνητο"
 
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
@@ -2811,31 +2810,31 @@ msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή Socks"
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
 msgid "Add Device"
 msgstr "Προσθήκη συσκευής"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
 msgid "Remove Device"
 msgstr "Αφαίρεση συσκευής"
 
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN Type"
 msgstr "Τύπος VPN"
 
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
 msgid "Group Name"
 msgstr "Όνομα ομάδας"
 
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
 msgid "Group Password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας"
 
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης VPN"
 
@@ -3524,7 +3523,7 @@ msgid "_Type"
 msgstr "_Τύπος"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 ../panels/power/cc-power-panel.c:1718
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1712 ../panels/power/cc-power-panel.c:1719
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
@@ -3588,7 +3587,7 @@ msgid "Lock Screen Notifications"
 msgstr "Ειδοποιήσεις κλειδώματος οθόνης"
 
 #. List of applications.
-#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1792
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
@@ -3598,24 +3597,24 @@ msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:290
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:329
 msgid "Mail"
 msgstr "Αλληλογραφία"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:335
 msgid "Contacts"
 msgstr "Επαφές"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:341
 msgid "Chat"
 msgstr "Συνομιλία"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:347
 msgid "Resources"
 msgstr "Πόροι"
 
@@ -3822,7 +3821,7 @@ msgstr "Υπολογιστής"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2040
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2041
 msgid "Battery"
 msgstr "Μπαταρία"
 
@@ -3870,71 +3869,71 @@ msgstr "Μπαταρίες"
 msgid "When _idle"
 msgstr "Όταν είναι _ανενεργό"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1463
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1490
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1491
 msgid "_Screen brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα _οθόνης"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1496
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
 msgid "_Keyboard brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα _πληκτρολογίου"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
 msgid "_Dim screen when inactive"
 msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1531
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532
 msgid "_Blank screen"
 msgstr "_Κενή οθόνη"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1574
 msgid "Wireless devices require extra power"
 msgstr "Οι ασύρματες συσκευές απαιτούν επιπλέον ισχύ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1598
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
 msgid "_Mobile broadband"
 msgstr "Ευρυζωνικό _κινητό"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1603
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
 msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
 msgstr "Οι ευρυζωνικές συσκευές (3G, 4G, WiMax, κλπ.) απαιτούν επιπλέον ισχύ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1707
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Όταν τροφοδοτείται από μπαταρία"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1709
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1710
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Όταν είναι στην παροχή ρεύματος"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1840
 msgid "Suspend & Power Off"
 msgstr "Αναστολή & τερματισμός"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1872
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1873
 msgid "_Automatic suspend"
 msgstr "_Αυτόματη αναστολή"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1896
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1897
 msgid "When battery power is _critical"
 msgstr "Όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι _χαμηλή"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1951
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1952
 msgid "Power Off"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2087
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2088
 msgid "Devices"
 msgstr "Συσκευές"
 
@@ -4880,24 +4879,24 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν περιοχές"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν πηγές εισόδου"
 
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1084
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085
 msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1064
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1064
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:872
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:876
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν πηγές εισόδου"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1788
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1796
 msgid "Login Screen"
 msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
 
@@ -5362,7 +5361,7 @@ msgstr "100%"
 #: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:615
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
-msgstr "Χωρίς ενίσχυση"
+msgstr "Χωρίς ενισχυτή"
 
 #: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
@@ -5399,60 +5398,60 @@ msgstr "_Δοκιμή ηχείων"
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Εντοπισμός κορύφωσης"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1491 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1504 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1523
 msgid "Device"
 msgstr "Συσκευή"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1586
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "Δοκιμή ηχείου για %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "Ένταση ήχου ε_ξόδου:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1643
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
 msgid "Output"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1648
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "Επι_λέξτε μια συσκευή για την έξοδο ήχου:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1670
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1683
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "Ρυθμίσεις για την επιλεγμένη συσκευή:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1681
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1694
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1701
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1722
 msgid "Input level:"
 msgstr "Επίπεδο εισόδου:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1748
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για την είσοδο ήχου:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Ηχητικά εφέ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1779
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "Έν_ταση ειδοποίησης:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Προς το παρόν καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ή καταγράφει ήχο."
 
@@ -5472,15 +5471,15 @@ msgstr "Προτιμήσεις ήχου"
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "Γίνεται δοκιμή ήχου γεγονότος"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:584
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:554
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένη"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:555
 msgid "From theme"
 msgstr "Από θέμα"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:740
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "Επιλέ_ξτε έναν ήχο ειδοποίησης:"
 
@@ -5557,7 +5556,7 @@ msgstr "Π_ληκτρολόγιο οθόνης"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
-msgstr "Βοηθός πληκ_τρολόγησης (AccessX)"
+msgstr "Βοήθεια πληκ_τρολόγησης (AccessX)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Pointing & Clicking"
@@ -5973,7 +5972,7 @@ msgstr "Να επιτρέπεται στον χρήστη ο ορισμός κω
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Set a password now"
-msgstr "Καθορίστε έναν κωδικό πρόσβασης τώρα"
+msgstr "Καθορισμός κωδικού πρόσβασης"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
 msgid "_Verify"
@@ -6068,7 +6067,7 @@ msgid "Right little finger"
 msgstr "Δεξιό μικρό δάκτυλο"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:689
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:686
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "Ενεργοποίηση εισόδου με αποτύπωμα"
 
@@ -6435,15 +6434,15 @@ msgstr ""
 "Επιθυμείτε να διαγράψετε τα καταχωρημένα αποτυπώματα για να απενεργοποιηθεί η είσοδος "
 "με αποτύπωμα;"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:443
 msgid "Done!"
 msgstr "Έγινε!"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:507
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:504
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:546
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη συσκευή '%s'"
@@ -6451,16 +6450,16 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη συσκευή '
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:590
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της καταγραφής αποτυπωμάτων στη συσκευή '%s'"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:640
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:637
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε καμία συσκευή ανάγνωσης αποτυπωμάτων"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:641
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:638
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος για βοήθεια."
 
@@ -6469,7 +6468,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχει
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:723
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' "
@@ -6478,11 +6477,11 @@ msgstr ""
 "Για να ενεργοποιήσετε την είσοδο με αποτύπωμα, πρέπει να αποθηκεύσετε ένα δακτυλικό "
 "σας αποτύπωμα χρησιμοποιώντας τη συσκευή '%s'."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:730
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:727
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "Αριστερός δείκτης"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:731
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:728
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "Καταγραφή δακτυλικών αποτυπωμάτων"
 
@@ -6680,7 +6679,7 @@ msgstr "Θα ορισθεί στην επόμενη σύνδεση"
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:786
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+msgstr "Κανένας"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:835
 msgid "Logged in"
@@ -6852,7 +6851,7 @@ msgstr "%d από %d"
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Χαρτογράφηση οθόνης"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:372
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
 msgid "Button"
 msgstr "Κουμπί"
 
@@ -7135,22 +7134,22 @@ msgstr "Βοήθεια"
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1493
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1494
 msgid "All Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:879
+#: ../shell/cc-window.c:880
 msgctxt "category"
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπικά"
 
-#: ../shell/cc-window.c:880
+#: ../shell/cc-window.c:881
 msgctxt "category"
 msgid "Hardware"
 msgstr "Υλικό"
 
-#: ../shell/cc-window.c:881
+#: ../shell/cc-window.c:882
 msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]