[gnome-shell] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] l10n: Update Japanese translation
- Date: Sun, 22 Mar 2015 17:48:42 +0000 (UTC)
commit 4b2e5a43753233da5aaf0f020f48e6f56768006d
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Mon Mar 23 02:48:15 2015 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 721 +++++++++-----------------------------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 624 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9a97d1d..4dfcc30 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2010.
# Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011, 2012.
# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
# Takanori MATSUURA <t matsuu gmail com>, 2012.
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-03-06 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 00:27+0900\n"
-"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim sub gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-20 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:06+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,8 @@ msgid "System"
msgstr "システム"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "%d new notification"
-#| msgid_plural "%d new notifications"
msgid "Show the notification list"
-msgstr "%d ä»¶ã®æ–°ã—ã„通知"
+msgstr "通知リストを表示ã™ã‚‹"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
msgid "Focus the active notification"
@@ -170,16 +167,12 @@ msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "アクティビティ画é¢ã‚’é–‹ãã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
-msgstr "メッセージトレイã®è¡¨ç¤ºãƒ»éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰"
+msgstr "通知リストã®è¡¨ç¤ºãƒ»éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
-msgstr "メッセージトレイã®è¡¨ç¤ºãƒ»éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚"
+msgstr "通知リストã®è¡¨ç¤ºãƒ»éžè¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
@@ -258,7 +251,7 @@ msgstr "%s ã®è¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell 拡張機能"
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
@@ -292,12 +285,12 @@ msgstr "アカウントãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹?"
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(ãŸã¨ãˆã°ã€user ã‚ã‚‹ã„㯠%s)"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "ユーザーå: "
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
msgid "Login Window"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦"
@@ -438,108 +431,106 @@ msgid "Change Background…"
msgstr "背景ã®å¤‰æ›´â€¦"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06"
(Sunday and Saturday). */
-#: ../js/ui/calendar.js:49
+#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
-#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
-#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
-#. */
-#: ../js/ui/calendar.js:78
-msgctxt "event list time"
-msgid "All Day"
-msgstr "終日"
-
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
#. *
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#. */
-#: ../js/ui/calendar.js:93
+#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "æ—¥"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
-#: ../js/ui/calendar.js:95
+#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "月"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
-#: ../js/ui/calendar.js:97
+#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "ç«"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
-#: ../js/ui/calendar.js:99
+#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "æ°´"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
-#: ../js/ui/calendar.js:101
+#: ../js/ui/calendar.js:90
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "木"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
-#: ../js/ui/calendar.js:103
+#: ../js/ui/calendar.js:92
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "金"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
-#: ../js/ui/calendar.js:105
+#: ../js/ui/calendar.js:94
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "土"
-#: ../js/ui/calendar.js:572
+#: ../js/ui/calendar.js:564
msgid "Previous month"
msgstr "先月"
-#: ../js/ui/calendar.js:582
+#: ../js/ui/calendar.js:574
msgid "Next month"
msgstr "æ¥æœˆ"
-#: ../js/ui/calendar.js:789
+#: ../js/ui/calendar.js:781
msgid "Week %V"
-msgstr ""
+msgstr "第%V週"
-#: ../js/ui/calendar.js:1245
+#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
+#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
+#. */
+#: ../js/ui/calendar.js:1183
+msgctxt "event list time"
+msgid "All Day"
+msgstr "終日"
+
+#: ../js/ui/calendar.js:1289
msgid "Clear section"
-msgstr ""
+msgstr "セクションをクリアã™ã‚‹"
-#: ../js/ui/calendar.js:1459
+#: ../js/ui/calendar.js:1516
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "イベント"
-#: ../js/ui/calendar.js:1467
+#: ../js/ui/calendar.js:1525
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%B%-eæ—¥ (%a)"
-#: ../js/ui/calendar.js:1471
+#: ../js/ui/calendar.js:1529
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥ (%a)"
-#: ../js/ui/calendar.js:1563
+#: ../js/ui/calendar.js:1614
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: ../js/ui/calendar.js:1714
-#, fuzzy
-#| msgid "Notifications"
+#: ../js/ui/calendar.js:1765
msgid "No Notifications"
-msgstr "通知"
+msgstr "通知ãªã—"
-#: ../js/ui/calendar.js:1717
+#: ../js/ui/calendar.js:1768
msgid "No Events"
-msgstr ""
+msgstr "イベントãªã—"
#: ../js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected"
@@ -562,77 +553,91 @@ msgstr "パスワード:"
msgid "Type again:"
msgstr "å†å…¥åŠ›:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:138 ../js/ui/status/network.js:277
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:231
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:243
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:271
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:301
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: "
msgstr "ã‚ー: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: "
msgstr "è˜åˆ¥å: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: "
msgstr "プライベートã‚ーパスワード: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: "
msgstr "サービス: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ç„¡ç·šãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ã¯èªè¨¼ãŒè¦æ±‚ã•れã¾ã™"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:319
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%sâ€."
msgstr "ç„¡ç·šãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ â€%s†ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‘スワードã‹ã€ã¾ãŸã¯æš—å·åŒ–ã‚ーãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "有線 802.1X ã®èªè¨¼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: "
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL èªè¨¼"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN コードãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯ PIN コードãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: "
msgstr "PIN 番å·: "
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:345
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ãƒ‘スワード"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:346
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%sâ€."
msgstr "â€%s†ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯ãƒ‘スワードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
+msgid "Network Manager"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼"
+
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
msgid "Authentication Required"
msgstr "èªè¨¼ãŒè¦æ±‚ã•れã¾ã—ãŸ"
@@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "申ã—訳ã‚りã¾ã›ã‚“ã€èªè¨¼ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚å†è©¦è¡Œã—
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:772
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s 㯠%s ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
@@ -676,30 +681,24 @@ msgstr "ダッシュボード"
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
-#, fuzzy
-#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%B %e %Y"
-msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥ (%a)"
+msgstr "%Y年%-m月%-e日"
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%A %B %e %Y"
-msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥ (%a)"
+msgstr "%Y年%-m月%-e日 (%a)"
#: ../js/ui/dateMenu.js:160
msgid "Add world clocks…"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸–ç•Œæ™‚è¨ˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹â€¦"
#: ../js/ui/dateMenu.js:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Clocks"
msgid "World Clocks"
-msgstr "時計を開ã"
+msgstr "世界時計"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
#, javascript-format
@@ -830,10 +829,19 @@ msgstr "インストール"
msgid "Download and install “%s†from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org ã‹ã‚‰ â€%s†をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
+#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "ã‚ーボード"
+#. translators: 'Hide' is a verb */
+#: ../js/ui/legacyTray.js:64
+msgid "Hide tray"
+msgstr "トレイをéžè¡¨ç¤º"
+
+#: ../js/ui/legacyTray.js:104
+msgid "Status Icons"
+msgstr "ステータスアイコン"
+
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
msgid "No extensions installed"
msgstr "機能拡張ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -886,7 +894,7 @@ msgstr "ソースã®è¡¨ç¤º"
msgid "Web Page"
msgstr "ウェブページ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2133
+#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ æƒ…å ±"
@@ -970,11 +978,11 @@ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "アプリケーションã«ã‚ˆã£ã¦ãƒãƒƒã‚¯ãŒãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¾ã—ãŸ"
-#: ../js/ui/search.js:609
+#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "検索ã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦"
-#: ../js/ui/search.js:611
+#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "一致ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
@@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "未接続"
msgid "Brightness"
msgstr "明るã•"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ã‚ーボードレイアウトã®è¡¨ç¤º"
@@ -1244,10 +1252,6 @@ msgstr "VPN è¨å®š"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1657
-msgid "Network Manager"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼"
-
#: ../js/ui/status/network.js:1697
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’有効ã«ã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -1451,12 +1455,12 @@ msgstr "指定ã—ãŸãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ (例: ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ç”»é¢ç”¨ã® \"gd
msgid "List possible modes"
msgstr "使用å¯èƒ½ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’一覧表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/shell-app.c:247
+#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "䏿˜Žãªãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
-#: ../src/shell-app.c:488
+#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%sâ€"
msgstr "â€%sâ€ã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -1472,534 +1476,3 @@ msgstr "パスワードを空白ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "èªè¨¼ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«æ‹’å¦ã•れã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "Show the message tray"
-#~ msgstr "メッセージトレイを表示ã™ã‚‹"
-
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%H∶%M"
-#~ msgstr "%H∶%M"
-
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%l∶%M %p"
-#~ msgstr "%l∶%M %p"
-
-#~ msgctxt "list sunday"
-#~ msgid "Su"
-#~ msgstr "æ—¥"
-
-#~ msgctxt "list monday"
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "月"
-
-#~ msgctxt "list tuesday"
-#~ msgid "T"
-#~ msgstr "ç«"
-
-#~ msgctxt "list wednesday"
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "æ°´"
-
-#~ msgctxt "list thursday"
-#~ msgid "Th"
-#~ msgstr "木"
-
-#~ msgctxt "list friday"
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "金"
-
-#~ msgctxt "list saturday"
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "土"
-
-#~ msgid "Nothing Scheduled"
-#~ msgstr "予定ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "今日"
-
-#~ msgid "Tomorrow"
-#~ msgstr "明日"
-
-#~ msgid "This week"
-#~ msgstr "今週"
-
-#~ msgid "Next week"
-#~ msgstr "æ¥é€±"
-
-#~ msgid "Removable Devices"
-#~ msgstr "リムーãƒãƒ–ルデãƒã‚¤ã‚¹"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "å–り出ã—"
-
-#~ msgid "Invitation"
-#~ msgstr "招待"
-
-#~ msgid "Call"
-#~ msgstr "会話"
-
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "ファイル転é€"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "ミュート解除"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "ミュート"
-
-#~ msgid "Invitation to %s"
-#~ msgstr "%s ã¸ã®æ‹›å¾…"
-
-#~ msgid "%s is inviting you to join %s"
-#~ msgstr "%s ã•ã‚“ãŒã‚ãªãŸã‚’ %s ã«æ‹›å¾…ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "æ‹’å¦ã™ã‚‹"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "å—ã‘入れる"
-
-#~ msgid "Video call from %s"
-#~ msgstr "%s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ãƒ“デオã§ã®å‘¼ã³å‡ºã—"
-
-#~ msgid "Call from %s"
-#~ msgstr "%s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®å‘¼ã³å‡ºã—"
-
-#~ msgid "Answer"
-#~ msgstr "応ç”"
-
-#~ msgid "%s is sending you %s"
-#~ msgstr "%s ã•ã‚“ãŒã‚ãªãŸã« %s ã‚’é€ä¿¡ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "%s would like permission to see when you are online"
-#~ msgstr "%s ã•ã‚“ãŒã€ã‚ãªãŸãŒã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³çŠ¶æ…‹ã«ãªã£ãŸã“ã¨ã‚’知る許å¯ã‚’欲ã—ã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Network error"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "èªè¨¼å¤±æ•—"
-
-#~ msgid "Encryption error"
-#~ msgstr "æš—å·åŒ–ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-
-#~ msgid "Certificate not provided"
-#~ msgstr "証明書ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "信用ã®ãªã„証明書ã§ã™"
-
-#~ msgid "Certificate expired"
-#~ msgstr "è¨¼æ˜Žæ›¸ã®æœ‰åŠ¹æœŸé™ãŒåˆ‡ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Certificate not activated"
-#~ msgstr "証明書ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Certificate hostname mismatch"
-#~ msgstr "証明書ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-#~ msgstr "è¨¼æ˜Žæ›¸ã®æŒ‡ç´‹ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Certificate self-signed"
-#~ msgstr "証明書自身ã®ç½²åã§ã™"
-
-#~ msgid "Status is set to offline"
-#~ msgstr "状態ã¯ã‚ªãƒ•ラインã«è¨å®šã•れã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Encryption is not available"
-#~ msgstr "æš—å·ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Certificate is invalid"
-#~ msgstr "è¨¼æ˜Žæ›¸ãŒæ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Connection has been refused"
-#~ msgstr "æŽ¥ç¶šãŒæ‹’å¦ã•れã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "Connection can't be established"
-#~ msgstr "接続を確立ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "Connection has been lost"
-#~ msgstr "接続ãŒå¤±ã‚れã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "This account is already connected to the server"
-#~ msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã™ã§ã«ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šæ¸ˆã¿ã§ã™"
-
-#~ msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-#~ msgstr "接続ã¯åŒã˜ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã£ã¦æ–°ã—ã„æŽ¥ç¶šã§ç½®ãæ›ã‚りã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "The account already exists on the server"
-#~ msgstr "アカウントãŒã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-#~ msgstr "サーãƒãƒ¼ãŒãƒ“ジー状態ã«ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ã“ã®æŽ¥ç¶šã‚’å‡¦ç†ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Certificate has been revoked"
-#~ msgstr "証明書ãŒç„¡åŠ¹åŒ–ã•れã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-#~ msgstr "証明書ãŒå®‰å…¨ã§ãªã„æš—å·ã®ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ を使ã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã€æš—å·çš„ã«å¼±ã„ã§ã™"
-
-#~ msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the
limits imposed by the cryptography library"
-#~ msgstr "サーãƒãƒ¼è¨¼æ˜Žæ›¸ã®é•·ã•ã‚„ã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼è¨¼æ˜Žæ›¸ã®ãƒã‚§ãƒ¼ãƒ³ã®æ·±ã•ãŒæš—å·ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã§è¦å®šã•れã¦ã„ã‚‹é•·ã•ã‚’è¶Šãˆã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "内部エラー"
-
-#~ msgid "Unable to connect to %s"
-#~ msgstr "%s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "View account"
-#~ msgstr "アカウントを表示"
-
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Ž"
-
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "カレンダーを開ã"
-
-#~ msgid "Date & Time Settings"
-#~ msgstr "日時ã®è¨å®š"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "é–‹ã"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "削除"
-
-#~ msgid "Clear Messages"
-#~ msgstr "メッセージをクリア"
-
-#~ msgid "Notification Settings"
-#~ msgstr "通知è¨å®š"
-
-#~ msgid "Tray Menu"
-#~ msgstr "トレイメニュー"
-
-#~ msgid "No Messages"
-#~ msgstr "メッセージãªã—"
-
-#~ msgid "Message Tray"
-#~ msgstr "メッセージトレイ"
-
-#~ msgid "Captive Portal"
-#~ msgstr "ã‚ャプティブãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ«"
-
-#~ msgid "The maximum accuracy level of location."
-#~ msgstr "å ´æ‰€ã®æœ€å¤§ç²¾åº¦ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-#~ msgstr "タイトルãƒãƒ¼ã®ãƒœã‚¿ãƒ³é…置方法"
-
-#~ msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
-#~ msgstr "GNOME Shell 使用時ã¯ã€ ã“ã®ã‚ーãŒã€org.gnome.desktop.wm.preferences ã®åŒã˜ã‚ーよりも優先ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "拡張機能"
-
-#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-#~ msgstr "è¨å®šã™ã‚‹æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ã‚’上部ã®ã‚³ãƒ³ãƒœãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‹ã‚‰é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid "calendar:MY"
-#~ msgstr "calendar:YM"
-
-#~ msgid "List of categories that should be displayed as folders"
-#~ msgstr "フォルダー形å¼ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªåã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
-
-#~ msgid "Each category name in this list will be represented as folder in the application view, rather than
being displayed inline in the main view."
-#~ msgstr "ã“ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«æŒ‡å®šã—ãŸã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã¯ã€ã‚¢ãƒ—リケーションビューã«ãŠã„ã¦ãƒ•ォルダー形å¼ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚メインビューã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªåˆ—ã«ã¯è¡¨ç¤ºã•れã¾ã›ã‚“。"
-
-#~ msgid "<b>%A</b>, <b>%H:%M</b>"
-#~ msgstr "<b>%A</b> <b>%H:%M</b>"
-
-#~ msgid "<b>%B</b> <b>%d</b>, <b>%H:%M</b>"
-#~ msgstr "<b>%b</b><b>%-eæ—¥</b> <b>%H:%M</b>"
-
-#~ msgid "<b>%B</b> <b>%d</b> <b>%Y</b>, <b>%H:%M</b> "
-#~ msgstr "<b>%Yå¹´</b><b>%b</b><b>%-eæ—¥</b><b>%H:%M</b>"
-
-#~ msgid "Authorization request from %s"
-#~ msgstr "%s ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹è¨±å¯ã®è¦æ±‚"
-
-#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
-#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ %s ãŒã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã¨ã®ãƒšã‚¢ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "許å¯"
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "æ‹’å¦"
-
-#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
-#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ㌠サービス '%s' ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Always grant access"
-#~ msgstr "許å¯"
-
-#~ msgid "Grant this time only"
-#~ msgstr "今回ã®ã¿è¨±å¯"
-
-#~ msgid "Reject"
-#~ msgstr "æ‹’å¦"
-
-#~ msgid "Pairing confirmation for %s"
-#~ msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒšã‚¢ãƒªãƒ³ã‚°ã®ç¢ºèª"
-
-#~ msgid "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
-#~ msgstr "'%06d' ãŒãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‘スã‚ーã¨ä¸€è‡´ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid "Matches"
-#~ msgstr "一致"
-
-#~ msgid "Does not match"
-#~ msgstr "ä¸ä¸€è‡´"
-
-#~ msgid "Pairing request for %s"
-#~ msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒšã‚¢ãƒªãƒ³ã‚°ã®è¦æ±‚"
-
-#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
-#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã® PIN コードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, no wisdom for you today:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã™ã¾ãªã„ã€ä»Šæ—¥ã¯è³¢è¨€ãŒãªã„ã®ã :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%s the Oracle says"
-#~ msgstr "é 言者 %s æ›°ã"
-
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%H\\u2236%M"
-#~ msgstr "%H\\u2236%M"
-
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
-#~ msgstr "%p%l\\u2236%M"
-
-#~ msgid "Settings Menu"
-#~ msgstr "è¨å®šãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼"
-
-#~ msgid "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from
the TpConnectionPresenceType enumeration."
-#~ msgstr "ユーザーã«ã‚ˆã‚Šæ˜Žç¤ºçš„ã«è¨å®šã•ã‚ŒãŸæœ€æ–°ã® IM プレゼンスをä¿å˜ã™ã‚‹ã®ã«å†…部的ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚ã“ã“㯠TpConnectionPresenceType 列挙型ã®å€¤ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the
GsmPresenceStatus enumeration."
-#~ msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®æœ€æ–°ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ—レゼンスã®çŠ¶æ…‹ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ã®ã«å†…部的ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚ã“ã“㯠GsmPresenceStatus 列挙型ã®å€¤ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "セッション"
-
-#~ msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
-#~ msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã€èµ·å‹•ä¸ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを終了ã—システムã‹ã‚‰ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Logging out of the system."
-#~ msgstr "システムã‹ã‚‰ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
-#~ msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•をクリックã™ã‚‹ã¨ã€èµ·å‹•ä¸ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを終了ã—システムã®é›»æºã‚’切りã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Powering off the system."
-#~ msgstr "システムã®é›»æºã‚’切りã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-#~ msgstr "å†èµ·å‹•をクリックã™ã‚‹ã¨ã€èµ·å‹•ä¸ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを終了ã—システムをå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Restarting the system."
-#~ msgstr "システムをå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work."
-#~ msgstr "シャットダウンã™ã‚‹ã¨ã€ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚‹æœªä¿å˜ã®ä½œæ¥ãŒå¤±ã‚れるå¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "スクリーンショット"
-
-#~ msgid "Record a screencast"
-#~ msgstr "スクリーンã‚ャストを撮る"
-
-#~ msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
-#~ msgstr "スクリーンレコーダー切り替ãˆã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰"
-
-#~ msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
-#~ msgstr "内蔵ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’èµ·å‹•ã—ãŸã‚Šæ¢ã‚ãŸã‚Šã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Framerate used for recording screencasts."
-#~ msgstr "スクリーンã‚ャスト録画ã®ãƒ•レームレート"
-
-#~ msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in
frames-per-second."
-#~ msgstr "GNOME Shell ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚ャストレコーダーã§éŒ²ç”»ã™ã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚ャスト㮠1ç§’ã‚ãŸã‚Šã®ãƒ•レーム数ã§ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-#~ msgstr "スクリーンã‚ャストã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ Gstreamer パイプライン"
-
-#~ msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch.
The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have
a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can
also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send
or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc
min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to
WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-#~ msgstr "録画ã—ãŸã‚‚ã®ã‚’エンコードã™ã‚‹ãŸã‚ã® Gstreamer パイプラインをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚構文㯠gst-launch ã®ã‚‚ã®ã«æº–æ‹ ã—ã¾ã™ã€‚ãƒ‘ã‚¤ãƒ—ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯æœªæŽ¥ç¶šã®éŒ²ç”»ç”¨ sink pad
ã‚’æŒã¤ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。パイプラインã¯é€šå¸¸æœªæŽ¥ç¶šã® source pad ã‚’æŒã¡ã€ãƒ•ァイルã¸å‡ºåŠ›ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ãŒã€å‡ºåŠ›æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ç‹¬è‡ªã«å®šç¾©ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚shout2send
プラグインやãã®é¡žä¼¼ãƒ—ラグインを経由ã—㦠icecast サーãƒãƒ¼ã¸å‡ºåŠ›ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã¨ãã¯ã€ã“ã®æ–¹æ³•ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã™ã€‚値ãŒè¨å®šã•れã¦ã„ãªã„ã‹ã€ç©ºã®å ´åˆã¯ã€æ—¢å®šã®ãƒ‘イプライン 'vp8enc
min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' ãŒä½¿ç”¨ã•れã€VP8
コーデックを使用ã—㟠WebM å½¢å¼ã§éŒ²ç”»ã—ã¾ã™ã€‚ '%T' ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æœ€é©ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰æ•°ã®æŽ¨é‡å€¤ã‚’示ã™ãƒ—レースホルダーã§ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "File extension used for storing the screencast"
-#~ msgstr "ファイルã«ä¿å˜ã™ã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚ャストã®ãƒ•ァイル拡張å"
-
-#~ msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use
this extension. It should be changed when recording to a different container format."
-#~ msgstr "録画ã—ãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚ャストをファイルã«ä¿å˜ã™ã‚‹éš›ã¯ã€æ—¥ä»˜ã‚’基ã«ã—ãŸå›ºæœ‰ã®åå‰ã¨ã“ã®æ‹¡å¼µåをファイルåã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ç•°ãªã‚‹å½¢å¼ã§éŒ²ç”»ã™ã‚‹ã¨ãã¯æ‹¡å¼µåを変更ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "é›»æº"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "å†èµ·å‹•"
-
-#~ msgid "Screencast from %d %t"
-#~ msgstr "Screencast from %d %t"
-
-#~ msgid "Universal Access Settings"
-#~ msgstr "ユニãƒãƒ¼ã‚µãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã®è¨å®š"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "検出å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹"
-
-#~ msgid "Send Files to Device…"
-#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã«ãƒ•ァイルをé€ã‚‹â€¦"
-
-#~ msgid "Set Up a New Device…"
-#~ msgstr "æ–°ã—ã„デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’è¨å®šâ€¦"
-
-#~ msgid "Send Files…"
-#~ msgstr "ファイルをé€ä¿¡â€¦"
-
-#~ msgid "Keyboard Settings"
-#~ msgstr "ã‚ーボードã®è¨å®š"
-
-#~ msgid "Mouse Settings"
-#~ msgstr "マウスã®è¨å®š"
-
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "サウンドã®è¨å®š"
-
-#~ msgid "Region & Language Settings"
-#~ msgstr "地域ã¨è¨€èªžã®è¨å®š"
-
-#~ msgid "Volume, network, battery"
-#~ msgstr "音é‡, ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯, ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼"
-
-#~ msgid "Wi-Fi"
-#~ msgstr "Wi-Fi"
-
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "利用ä¸å¯"
-
-#~ msgid "More…"
-#~ msgstr "ãã®ä»–…"
-
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "有線接続"
-
-#~ msgid "Networking is disabled"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "%d hour remaining"
-#~ msgid_plural "%d hours remaining"
-#~ msgstr[0] "残り %d時間"
-
-#~ msgid "%d %s %d %s remaining"
-#~ msgstr "残り %d%s %d%s"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgid_plural "hours"
-#~ msgstr[0] "時間"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgid_plural "minutes"
-#~ msgstr[0] "分"
-
-#~ msgid "%d minute remaining"
-#~ msgid_plural "%d minutes remaining"
-#~ msgstr[0] "残り %d分"
-
-#~ msgctxt "percent of battery remaining"
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid "AC Adapter"
-#~ msgstr "AC アダプター"
-
-#~ msgid "Laptop Battery"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "モニター"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "マウス"
-
-#~ msgid "PDA"
-#~ msgstr "PDA"
-
-#~ msgid "Cell Phone"
-#~ msgstr "æºå¸¯é›»è©±"
-
-#~ msgid "Media Player"
-#~ msgstr "メディアプレイヤー"
-
-#~ msgid "Tablet"
-#~ msgstr "タブレット端末"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "コンピューター"
-
-#~ msgctxt "device"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "䏿˜Žãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "在å¸ä¸"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "å–り込ã¿ä¸"
-
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "éžè¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "離å¸ä¸"
-
-#~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "待機ä¸"
-
-#~ msgid "Your chat status will be set to busy"
-#~ msgstr "å–り込ã¿ä¸ã«è¨å®šã•れã¾ã™"
-
-#~ msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to
let others know that you might not see their messages."
-#~ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãªã©ã®é€šçŸ¥ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤ºã•れãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚オンライン状態ãŒå¤‰æ›´ã•れã€ã‚ãªãŸãŒãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ç›®ã‚’通ã›ãªã„状態ã«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’ã€ä»–ã®äººãŒçŸ¥ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Whether to collect stats about applications usage"
-#~ msgstr "アプリケーション使用状æ³ã® 有効/無効"
-
-#~ msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in
launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please
note that doing so won't remove already saved data."
-#~ msgstr
"通常ã€ã€ŒãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã€ã‚’把æ¡ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚¢ãƒ—リケーションã®ä½¿ç”¨çжæ³ãŒç›£è¦–ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®æƒ…å ±ãŒå¤–部ã¸é€ä¿¡ã•れるã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ä¸å®‰ã‚’感ã˜ã‚‹ãªã‚‰ã°ç›£è¦–を無効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ãªãŠã™ã§ã«åŽé›†ã•ã‚ŒãŸæƒ…å ±ã¯æ¶ˆåŽ»ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#~ msgid "cable unplugged"
-#~ msgstr "ケーブル抜ã‘"
-
-#~ msgid "Auto Ethernet"
-#~ msgstr "自動イーサãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶š"
-
-#~ msgid "Auto broadband"
-#~ msgstr "自動ブãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶š"
-
-#~ msgid "Auto dial-up"
-#~ msgstr "自動ダイヤルアップ"
-
-#~ msgid "Auto %s"
-#~ msgstr "自動 %s"
-
-#~ msgid "Auto bluetooth"
-#~ msgstr "自動 Bluetooth 接続"
-
-#~ msgid "Auto wireless"
-#~ msgstr "自動無線接続"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]