[sound-juicer] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 19 Mar 2015 15:07:38 +0000 (UTC)
commit 4129e5a5a14a73855b0066e4e4ec0dbd779c32a3
Author: Cheng-Chia Tseng <>
Date: Thu Mar 19 15:07:32 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 37e3088..bcefd84 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
"juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-19 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:06+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinesei (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -134,8 +134,9 @@ msgstr "è¦è§£ç¢¼æˆçš„ GStreamer 媒體類型。"
msgid "Audio volume"
msgstr "音é‡"
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 ../data/sound-juicer.ui.h:1
-#: ../src/sj-main.c:131 ../src/sj-main.c:133 ../src/sj-main.c:2450
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:1 ../data/sound-juicer.ui.h:1
+#: ../src/sj-main.c:131 ../src/sj-main.c:133 ../src/sj-main.c:2459
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -155,7 +156,11 @@ msgstr "å¾žå…‰ç¢Ÿä¸æ“·å–音樂"
msgid "Ripper;"
msgstr "Ripper;æ“·å–器;抽出;"
-#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:2
+msgid "CD ripper with a clean interface and simple preferences"
+msgstr "介é¢ä¹¾æ·¨ã€è¨å®šç°¡å–®çš„音樂 CD æ“·å–器"
+
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Sound Juicer is a simple and clean CD ripping tool. It allows you to extract "
"the audio from audio compact discs and convert them into audio files that "
@@ -167,7 +172,7 @@ msgstr ""
"æˆæ‚¨é›»è…¦èƒ½è®€å–ä¸¦æ’æ”¾çš„音訊檔。Sound Juicer 也å¯ä»¥ç›´æŽ¥å¾ž CD æ’æ”¾éŸ³è¨Šæ›²ç›®ï¼Œè®“您"
"在擷å–之å‰å…ˆé è½éŽã€‚"
-#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Sound Juicer is designed to be easy to use, and to work with little user "
"intervention. When you start Sound Juicer, it will examine the CD in the "
@@ -218,13 +223,13 @@ msgstr "長度:"
msgid "Tracks"
msgstr "曲目"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 ../src/sj-main.c:2185 ../src/sj-play.c:121
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 ../src/sj-main.c:2194 ../src/sj-play.c:121
#: ../src/sj-play.c:259 ../src/sj-play.c:622
msgid "_Play"
msgstr "æ’æ”¾(_P)"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:13 ../src/sj-extracting.c:233
-#: ../src/sj-main.c:2209
+#: ../src/sj-main.c:2218
msgid "E_xtract"
msgstr "æ“·å–(_X)"
@@ -536,7 +541,7 @@ msgstr "URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "æ¤éŸ³æ¨‚檔案的 URI"
-#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2282
+#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2291
msgid "Title"
msgstr "標題"
@@ -544,7 +549,7 @@ msgstr "標題"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "ç›®å‰ä¸²æµçš„æ¨™é¡Œã€‚"
-#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2283
+#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2292
msgid "Artist"
msgstr "演出者"
@@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "ä½ç½®"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "ç›®å‰åœ¨ä¸²æµä¸çš„ä½ç½® (以秒計)。"
-#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2290
+#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2299
msgid "Duration"
msgstr "長度"
@@ -690,13 +695,13 @@ msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Sound Juicer 無法擷å–這光碟。"
#: ../src/sj-extracting.c:699 ../src/sj-main.c:177 ../src/sj-main.c:384
-#: ../src/sj-main.c:423 ../src/sj-main.c:1138 ../src/sj-main.c:1263
-#: ../src/sj-main.c:1365
+#: ../src/sj-main.c:423 ../src/sj-main.c:1132 ../src/sj-main.c:1240
+#: ../src/sj-main.c:1342
msgid "Reason"
msgstr "åŽŸå› "
#. Change the label to Stop while extracting
-#: ../src/sj-extracting.c:789 ../src/sj-main.c:2216
+#: ../src/sj-extracting.c:789 ../src/sj-main.c:2225
msgid "_Stop"
msgstr "åœæ¢(_S)"
@@ -793,15 +798,15 @@ msgstr "è«‹åƒé–±èªªæ˜Žæ–‡ä»¶ä»¥å–å¾—å”助。"
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "您æ£åœ¨æ“·å–光碟。您ç¾åœ¨æƒ³é›¢é–‹ï¼Œæˆ–是è¦ç¹¼çºŒï¼Ÿ"
-#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:1490
+#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:1467
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../src/sj-main.c:262 ../src/sj-main.c:2163 ../src/sj-main.c:2239
+#: ../src/sj-main.c:262 ../src/sj-main.c:2172 ../src/sj-main.c:2248
msgid "Select None"
msgstr "å…¨ä¸é¸"
-#: ../src/sj-main.c:276 ../src/sj-main.c:2233
+#: ../src/sj-main.c:276 ../src/sj-main.c:2242
msgid "Select All"
msgstr "å…¨é¸"
@@ -919,55 +924,50 @@ msgstr "專輯"
msgid " (Disc %d/%d)"
msgstr " (碟片 %d/%d)"
-#: ../src/sj-main.c:1136 ../src/sj-main.c:1259 ../src/sj-main.c:1363
+#: ../src/sj-main.c:1130 ../src/sj-main.c:1236 ../src/sj-main.c:1340
msgid "Could not read the CD"
msgstr "無法讀å–光碟"
-#: ../src/sj-main.c:1137 ../src/sj-main.c:1262
+#: ../src/sj-main.c:1131 ../src/sj-main.c:1239
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer 無法讀å–在本光碟上的曲目清單。"
-#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:1232
-msgid "Retrieving track listing...please wait."
-msgstr "æ£åœ¨å–得曲目清單....è«‹ç¨å€™ã€‚"
-
-#: ../src/sj-main.c:1325
+#: ../src/sj-main.c:1302
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer 無法使用 CD-ROM è£ç½®ã€Œ%sã€"
-#: ../src/sj-main.c:1332
+#: ../src/sj-main.c:1309
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL 伺æœç¨‹å¼å¯èƒ½å°šæœªåŸ·è¡Œã€‚"
-#: ../src/sj-main.c:1356
+#: ../src/sj-main.c:1333
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer 無法å˜å–光碟è£ç½®ã€Œ%sã€"
-#: ../src/sj-main.c:1455
+#: ../src/sj-main.c:1432
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "找ä¸åˆ°å…‰ç¢Ÿæ©Ÿ"
-#: ../src/sj-main.c:1456
+#: ../src/sj-main.c:1433
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer 找ä¸åˆ°ä»»ä½•å¯ä»¥è®€å–資料的光碟機。"
-#: ../src/sj-main.c:1489
+#: ../src/sj-main.c:1466
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "在系統裡找ä¸åˆ°æ‚¨æ‰€æŒ‡å®šçš„音效編碼è¨å®šçµ„åˆã€‚"
-#: ../src/sj-main.c:1491
+#: ../src/sj-main.c:1468
msgid "_Change Profile"
msgstr "更改è¨å®šçµ„åˆ(_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1879
+#: ../src/sj-main.c:1856
msgid "Unknown widget calling on_person_edit_changed."
msgstr "未知的 widget å‘¼å« on_person_edit_changed。"
-#: ../src/sj-main.c:1979 ../src/sj-prefs.c:127
+#: ../src/sj-main.c:1956 ../src/sj-prefs.c:120
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -976,39 +976,43 @@ msgstr ""
"無法顯示 Sound Juicer 的說明文件\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:2192 ../src/sj-play.c:301
+#: ../src/sj-main.c:2015
+msgid "Retrieving track listing...please wait."
+msgstr "æ£åœ¨å–得曲目清單....è«‹ç¨å€™ã€‚"
+
+#: ../src/sj-main.c:2201 ../src/sj-play.c:301
msgid "_Pause"
msgstr "æš«åœ(_P)"
-#: ../src/sj-main.c:2270
+#: ../src/sj-main.c:2279
msgid "Track"
msgstr "曲目"
-#: ../src/sj-main.c:2284
+#: ../src/sj-main.c:2293
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
-#: ../src/sj-main.c:2438
+#: ../src/sj-main.c:2447
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "ç«‹å³é–‹å§‹æ“·å–"
-#: ../src/sj-main.c:2439
+#: ../src/sj-main.c:2448
msgid "Start playing immediately"
msgstr "ç«‹å³é–‹å§‹æ’放"
-#: ../src/sj-main.c:2440
+#: ../src/sj-main.c:2449
msgid "What CD device to read"
msgstr "讀å–那個 CD è£ç½®"
-#: ../src/sj-main.c:2440
+#: ../src/sj-main.c:2449
msgid "DEVICE"
msgstr "è£ç½®"
-#: ../src/sj-main.c:2441
+#: ../src/sj-main.c:2450
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "è¦è®€å– CD è£ç½®çš„ URI"
-#: ../src/sj-main.c:2453
+#: ../src/sj-main.c:2462
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- å¾žå…‰ç¢Ÿä¸æ“·å–音樂"
@@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr "數å—. 曲目作曲者 - 曲目演出者 - 曲目標題"
msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "數å—-曲目作曲者-曲目眼車者-曲目標題 (å°å¯«)"
-#: ../src/sj-prefs.c:311
+#: ../src/sj-prefs.c:250
msgid "Example Path: "
msgstr "範例路徑:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]