[gnome-initial-setup/shell/4765: 314/362] New translations from Transifex



commit e9619f542497829b53b430b759e50b6946fbe75f
Author: Jenkins <jenkins endlessm com>
Date:   Tue Dec 23 19:22:29 2014 -0800

    New translations from Transifex

 po/ar.po    |   24 ++++++++++++------------
 po/es.po    |   26 +++++++++++++-------------
 po/fr.po    |   24 ++++++++++++------------
 po/pt_BR.po |   27 ++++++++++++++-------------
 4 files changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 44e0a7d..6690cbf 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-17 00:26+0000\n"
 "Last-Translator: endlessmobile_build <philip endlessm com>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-initial-setup/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "لا أرى ذلك. قلص حجم الشاشة لتناسب التلفز
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:239
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:345
 msgid "Terms of Use"
-msgstr ""
+msgstr "شروط الاستخدام"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:244
 msgid "Third Party Software"
-msgstr ""
+msgstr "برمجيات من طرف ثالث"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:338
 msgid "_Accept and continue"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "_القبول والاستمرار"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
 msgid "Please read the following terms of use carefully"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء قراءة شروط الاستخدام التالية بعناية"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "By clicking \"Accept and continue,\" you acknowledge that you have read, "
 "understood, and agree to be bound by the following terms and conditions."
-msgstr ""
+msgstr "بالنقر على \"قبول ومتابعة\"، فإنك تقرّ بأنك قد قرأت وفهمت الشروط والبنود التالية وتوافق على الالتزام 
بها."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
 msgid "Help make Endless better for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة في تحسين Endless لمصلحة الجميع"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
 msgid ""
 "Automatically save and send usage statistics and problem reports to Endless "
 "Mobile. All data is anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "تخزين وإرسال تلقائي لإحصائيات الاستخدام وتقارير المشاكل إلى موبايل Endless. يتم التعامل مع كافة 
البيانات بدون الكشف عن هوية الشخص المرسل."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -388,16 +388,16 @@ msgstr "أخرى"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:244
 msgid "Your keyboard layout seems to be:"
-msgstr ""
+msgstr "يبدو أن تصميم لوحة المفاتيح الخاصة بك هو:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:300
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:2
 msgid "Please press one of the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء الضغط على أحد المفاتيح التالية:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:301
 msgid "Is the following key present on your keyboard?"
-msgstr ""
+msgstr "هل المفتاح التالي متوفر على لوحة المفاتيح الخاصة بك؟"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:203
 msgid "Keyboard Layouts"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "اختر تخطيطات لوحة المفاتيح"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
 msgid "Help detect my keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة في معرفة تصميم لوحة المفاتيح الخاصة بي"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
 msgid "Add a Keyboard Layout"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "إضافة تخطيط للوحة المفاتيح"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:1
 msgid "Detect Keyboard Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "اكتشاف تصميم لوحة المفاتيح..."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0e0333e..20ef86d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: endlessmobile_build <philip endlessm com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-22 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Nuritzi Sanchez <ns endlessm com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-initial-setup/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "No puedo verlo. Reducir pantalla para que quepa en la televisión."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:239
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:345
 msgid "Terms of Use"
-msgstr ""
+msgstr "Términos de uso"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:244
 msgid "Third Party Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software de terceros"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:338
 msgid "_Accept and continue"
@@ -287,23 +287,23 @@ msgstr "_Aceptar y continuar"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
 msgid "Please read the following terms of use carefully"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor lee los siguientes términos de uso cuidadosamente"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "By clicking \"Accept and continue,\" you acknowledge that you have read, "
 "understood, and agree to be bound by the following terms and conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Al hacer clic en \"Aceptar y continuar,\" reconoces que has leído, entendido y aceptado que quedarás 
vinculado por los siguientes términos y condiciones."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
 msgid "Help make Endless better for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda a hacer Endless mejor para todos"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
 msgid ""
 "Automatically save and send usage statistics and problem reports to Endless "
 "Mobile. All data is anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Automáticamente guarda y envía estadísticas de uso e informes de problemas a Endless Mobile. Toda la 
información mandada es anónima."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -395,16 +395,16 @@ msgstr "Otra"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:244
 msgid "Your keyboard layout seems to be:"
-msgstr ""
+msgstr "Tu teclado parece ser de formato:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:300
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:2
 msgid "Please press one of the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor pulsa una de las siguientes teclas:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:301
 msgid "Is the following key present on your keyboard?"
-msgstr ""
+msgstr "Aparece la siguiente tecla en tu teclado?"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:203
 msgid "Keyboard Layouts"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Selecciona los formatos de teclado que usarás"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
 msgid "Help detect my keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda a detectar el formato de mi teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
 msgid "Add a Keyboard Layout"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Añade otro formato de teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:1
 msgid "Detect Keyboard Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Detecta el formato de mi teclado..."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb8a274..fd98484 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-17 00:35+0000\n"
 "Last-Translator: endlessmobile_build <philip endlessm com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-initial-setup/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Je ne le vois pas. Rapetisser l'écran pour ajuster à la TV."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:239
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:345
 msgid "Terms of Use"
-msgstr ""
+msgstr "Conditions d'utilisation"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:244
 msgid "Third Party Software"
-msgstr ""
+msgstr "Logiciel tiers"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:338
 msgid "_Accept and continue"
@@ -283,23 +283,23 @@ msgstr "_Accepter et continuer"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
 msgid "Please read the following terms of use carefully"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez lire les conditions d'utilisation avec attention"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "By clicking \"Accept and continue,\" you acknowledge that you have read, "
 "understood, and agree to be bound by the following terms and conditions."
-msgstr ""
+msgstr "En cliquant sur « accepter et continuer, » vous reconnaissez avoir lu et compris les présentes 
conditions d'utilisation et acceptez de vous y soumettre."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
 msgid "Help make Endless better for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Aidez à améliorer Endless pour tous"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
 msgid ""
 "Automatically save and send usage statistics and problem reports to Endless "
 "Mobile. All data is anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrez automatiquement vos statistiques d'utilisation et vos rapports de problèmes et 
envoyez-les à Endless Mobile. Toutes les données sont anonymes."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -391,16 +391,16 @@ msgstr "Autre"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:244
 msgid "Your keyboard layout seems to be:"
-msgstr ""
+msgstr "La disposition de votre clavier semble être :"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:300
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:2
 msgid "Please press one of the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez appuyer sur l'une des touches suivantes :"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:301
 msgid "Is the following key present on your keyboard?"
-msgstr ""
+msgstr "Est-ce que la touche suivante est présente sur votre clavier ?"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:203
 msgid "Keyboard Layouts"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Choisir les dispositions du clavier"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
 msgid "Help detect my keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "M'aider à détecter la disposition de mon clavier"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
 msgid "Add a Keyboard Layout"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Ajouter une disposition clavier"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:1
 msgid "Detect Keyboard Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Détection de la disposition du clavier..."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d6d014b..163191e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail com>, 2013
 # Philip Chimento <philip chimento gmail com>, 2014
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013
+# Richard Vignais, 2014
 # Roddy Shuler <roddy endlessm com>, 2014
 # Silva <michele endlessm com>, 2014
 msgid ""
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: endlessmobile_build <philip endlessm com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-23 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Vignais\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-initial-setup/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,11 +276,11 @@ msgstr "Eu não posso ver. Reduza a tela para caber na televisão."
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:239
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:345
 msgid "Terms of Use"
-msgstr ""
+msgstr "Termos de serviço"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:244
 msgid "Third Party Software"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicativo de terceiros"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.c:338
 msgid "_Accept and continue"
@@ -287,23 +288,23 @@ msgstr "_Aceitar e continuar"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:1
 msgid "Please read the following terms of use carefully"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, leia os termos de serviço atentamente "
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:2
 msgid ""
 "By clicking \"Accept and continue,\" you acknowledge that you have read, "
 "understood, and agree to be bound by the following terms and conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Ao clicar em \"Aceitar e continuar\", você reconhece haver lido, entendido e concorda com os 
seguintes termos e condições. "
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:3
 msgid "Help make Endless better for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Ajude a criar um Endless melhor para todos"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/endless-eula/gis-endless-eula-page.ui.h:4
 msgid ""
 "Automatically save and send usage statistics and problem reports to Endless "
 "Mobile. All data is anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticamente salve e envie estatísticas de usabilidade e avisos de problemas à Endless Mobile. 
Toda informação é anônima. "
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -395,16 +396,16 @@ msgstr "Outro"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:244
 msgid "Your keyboard layout seems to be:"
-msgstr ""
+msgstr "Sua configuração de teclado parece ser:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:300
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:2
 msgid "Please press one of the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, pressione uma das teclas abaixo:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-keyboard-query.c:301
 msgid "Is the following key present on your keyboard?"
-msgstr ""
+msgstr "A seguinte tecla existe no seu teclado?"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:203
 msgid "Keyboard Layouts"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Selecionar as definições do teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
 msgid "Help detect my keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ajude-me a detectar minha configuração de teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
 msgid "Add a Keyboard Layout"
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Adicionar uma definição de teclado"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/keyboard-detector.ui.h:1
 msgid "Detect Keyboard Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Detectar minha configuração de teclado..."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
 msgid "No languages found"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]