[gnome-initial-setup/shell/4765: 54/362] Add translations for Time Settings
- From: Jasper St. Pierre <jstpierre src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup/shell/4765: 54/362] Add translations for Time Settings
- Date: Thu, 19 Mar 2015 01:25:36 +0000 (UTC)
commit 9ea867e9c810c136016aaff276378c8b1e1e93e9
Author: Juan A. Suarez Romero <jasuarez igalia com>
Date: Tue Jun 10 13:12:26 2014 +0200
Add translations for Time Settings
Add Spanish and Portuguese/Brazillian translations.
[endlessm/eos-shell#2569]
po/es.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/pt_BR.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 232 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f9e7eea..9a13885 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 16:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -24,58 +23,53 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Configuración inicial"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
msgid "_Next"
msgstr "Siguie_nte"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:238
msgid "Force new user mode"
msgstr "Forzar el modo del nuevo usuario"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:242
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- Configuración inicial de GNOME"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
msgid "No password"
msgstr "Sin contraseña"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Fuerza: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
msgid "Failed to register account"
msgstr "Falló al registrar la cuenta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "No hay una manera soportada de autenticar con este dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Falló al unirse al dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Falló al iniciar sesión en el dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -119,31 +113,31 @@ msgstr "_Inicio de sesión automático"
msgid "Enable _Shared Account"
msgstr "Activar Cu_enta Compartida"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
msgid "Create an Enterprise Account"
msgstr "Crear una cuenta corporativa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Dominio de la empresa o nombre del reino"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Inicio de sesión del administrador del dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -155,15 +149,15 @@ msgstr ""
"aquí la contraseña del dominio y elija un nombre de equipo único\n"
"para su equipo."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
msgid "_Computer"
msgstr "_Equipo"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_Nombre del administrador"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
msgid "Administrator Password"
msgstr "Contraseña del administrador"
@@ -327,7 +321,7 @@ msgid "_Add Account"
msgstr "_Añadir cuenta"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
msgid "More…"
msgstr "Más…"
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes de entrada"
msgid "Other"
msgstr "Otra"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
msgid "Input Sources"
msgstr "Fuentes de entrada"
@@ -351,19 +345,27 @@ msgstr "Seleccionar las distribuciones del teclado"
msgid "Add an Input Source"
msgstr "Añadir fuente de entrada"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
msgid "No languages found"
msgstr "No se han encontrado idiomas"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
msgid "Search for a location"
msgstr "Buscar una ubicación"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
@@ -380,6 +382,70 @@ msgstr "_Determinar su ubicación automáticamente"
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+msgid "Network Time"
+msgstr "Hora de red"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
@@ -406,16 +472,15 @@ msgid "Wireless Networks"
msgstr "Redes inalámbricas"
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
-#| msgid "Network is not available."
msgid "No wireless available"
msgstr "La red inalámbrica no está disponible"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "_Empezar a usar %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
msgid "Thank You"
msgstr "Gracias"
@@ -431,6 +496,9 @@ msgstr "Puede cambiar estas opciones en cualquier momento en Configuración."
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "_Empezar a usar GNOME 3"
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Fuerza: %s"
+
#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
#~ msgstr ""
#~ "La configuración de inicio de sesión la usan todos los usuarios cuando "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 84ef020..ba0c286 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 20:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 19:42-0300\n"
"Last-Translator: Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail "
"com>\n"
@@ -28,58 +27,53 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Definições iniciais"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415
msgid "_Next"
msgstr "_Próximo"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:238
msgid "Force new user mode"
msgstr "Forçar modo novo usuário"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:242
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- definições iniciais do GNOME"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:329
msgid "No password"
msgstr "Sem senha"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "Intensidade: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
msgid "Failed to register account"
msgstr "Ocorreu falha ao registrar a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nenhuma forma de suporte para autenticar neste domínio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:798
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Ocorreu falha ao ingressar no domínio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:866
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Ocorreu falha ao iniciar sessão no domínio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1258
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
@@ -124,31 +118,31 @@ msgstr "Início a_utomático de sessão"
msgid "Enable _Shared Account"
msgstr "Habilitar _Conta Compartilhada"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
msgid "Create an Enterprise Account"
msgstr "Criar uma conta da empresa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
msgid "_Domain"
msgstr "_Domínio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Domínio da empresa ou nome de realm"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:15
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Início de sessão de administrador de domínio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:16
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -160,15 +154,15 @@ msgstr ""
"seu administrador digite a senha de domínio aqui e escolha um\n"
"nome de computador único para seu computador."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
msgid "_Computer"
msgstr "_Computador"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:21
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_Nome do administrador"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:22
msgid "Administrator Password"
msgstr "Senha do servidor"
@@ -289,27 +283,27 @@ msgstr "Bate-papo"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:101
msgid "Error creating account"
msgstr "Ocorreu erro ao criar a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:147
msgid "Error removing account"
msgstr "Ocorreu erro ao remover a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:173
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "Você tem certeza que quer remover a conta?"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:175
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "Isto não vai remover a conta no servidor."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:176
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:438
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas online"
@@ -330,7 +324,7 @@ msgid "_Add Account"
msgstr "_Adicionar conta"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:188
msgid "More…"
msgstr "Mais…"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Nenhuma fonte de entrada encontrada"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:169
msgid "Input Sources"
msgstr "Fontes de entrada"
@@ -350,29 +344,31 @@ msgstr "Fontes de entrada"
msgid "Select keyboard layouts"
msgstr "Selecionar as disposições do teclado"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-"As configurações de início de sessão são usadas por todos os usuários ao "
-"iniciarem sessão no sistema"
-
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
msgid "Add an Input Source"
msgstr "Adicionar uma fonte de entrada"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:205
msgid "No languages found"
msgstr "Nenhum idioma encontrado"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:506
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Desligar"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:627
msgid "Search for a location"
msgstr "Pesquisar por local"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:759
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Local"
@@ -389,6 +385,70 @@ msgstr "_Determinar seu local automaticamente"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:5
+msgid "Network Time"
+msgstr "Hora de rede"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:6
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:7
+msgid "45"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:8
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:9
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:10
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:11
+msgid "March"
+msgstr "Março"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:12
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:13
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:14
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:15
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:16
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:17
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:18
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:19
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:20
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
@@ -414,12 +474,17 @@ msgstr "Rede"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Redes sem fio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "No wireless available"
+msgstr "A rede não está disponível."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:331
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "_Começar usando %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:357
msgid "Thank You"
msgstr "Obrigado"
@@ -437,6 +502,14 @@ msgstr ""
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "Começar a usar o _GNOME 3"
+#~ msgid "Strength: %s"
+#~ msgstr "Intensidade: %s"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr ""
+#~ "As configurações de início de sessão são usadas por todos os usuários ao "
+#~ "iniciarem sessão no sistema"
+
#~ msgid "Select input sources"
#~ msgstr "Selecionar fontes de entrada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]