[girl] Updated Czech translation



commit d74604f5b11f96688ab1229b011101cf0caa3367
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Mar 16 15:23:36 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2160f2f..4de68b3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: girl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-24 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-14 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 15:23+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 msgid "Internet Radio Locator"
 msgstr "Naladění internetových rádií"
 
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:511
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:516
 msgid "Locate Internet Radio Stations"
 msgstr "Nalaďte si rádio na Internetu."
 
@@ -60,41 +60,41 @@ msgstr "Nalaďte si rádio na Internetu."
 msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
 msgstr "živé;živě;rádio;program;stanice;vyhledání;ladění;naladění;"
 
-#: ../src/girl.c:64
+#: ../src/girl.c:69
 msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
 msgstr "Selhala inicializace GNOME VFS!\n"
 
-#: ../src/girl.c:181
+#: ../src/girl.c:186
 #, c-format
 msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
 msgstr "Vybrána předchozí stanice: %s v %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:240
+#: ../src/girl.c:245
 #, c-format
 msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Vybrána následující stanice: %s v %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:293
+#: ../src/girl.c:298
 #, c-format
 msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
 msgstr "Vybráno %s v %s: %s (%f)"
 
-#: ../src/girl.c:341
+#: ../src/girl.c:346
 #, c-format
 msgid "Selected %s in %s: %s"
 msgstr "Vybráno %s v %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:388
+#: ../src/girl.c:393
 #, c-format
 msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Vybrána stanice %s v %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:434
+#: ../src/girl.c:439
 #, c-format
 msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
 msgstr "Vybráno %s [%s] [%s] [%s]"
 
-#: ../src/girl.c:499
+#: ../src/girl.c:504
 msgid ""
 "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com> (překladatel do indonézštiny)\n"
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (překladatel do španělštiny)"
 
-#: ../src/girl.c:512
+#: ../src/girl.c:517
 msgid "Copyright (C) 2014, 2015  Ole Aamot Software"
 msgstr "Copyright © 2014, 2015  Ole Aamot Software"
 
-#: ../src/girl.c:513
-msgid "See http://wiki.gnome.org/DocumentationProject";
-msgstr "Viz http://wiki.gnome.org/DocumentationProject";
+#: ../src/girl.c:518
+msgid "See yelp://girl"
+msgstr "Viz yelp://girl"
 
-#: ../src/girl.c:520
+#: ../src/girl.c:525
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -150,43 +150,40 @@ msgstr ""
 "License. Pokud se tak nestalo, napište na Free SoftwareFoundation, Inc., 59 "
 "Temple Place, Suite 330, Boston,MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/girl.c:526
+#: ../src/girl.c:531
 #, c-format
 msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
 msgstr "Nelze načíst logo GIRL: %s\n"
 
-#: ../src/girl.c:682
+#: ../src/girl.c:685
 msgid "Search radio station by location"
 msgstr "Hledat stanici podle místa"
 
 #. girl_stream_player(a, user_data);
-#: ../src/girl.c:691
+#: ../src/girl.c:694
 #, c-format
 msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
 msgstr "Posloucháte stanici %s v %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:713
+#: ../src/girl.c:716
 #, c-format
 msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
 msgstr "Nahrává se ze stanice %s v %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:748
+#: ../src/girl.c:751
 #, c-format
 msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Dokončeno nahrávání z stanice %s v %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:762
+#: ../src/girl.c:765
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "To finish playing from the radio station %s in %s: %s, simply exit the "
-#| "application Videos."
 msgid ""
 "To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
 "Videos."
 msgstr ""
 "Pro ukončení poslechu stanice %s v %s stačí jen ukončit aplikaci Videa."
 
-#: ../src/girl.c:772
+#: ../src/girl.c:775
 msgid ""
 "Stop what?  You can \"Search\" by location, select a radio station from "
 "\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\".  Or go to \"Prev\" "
@@ -196,26 +193,26 @@ msgstr ""
 "„Stanice“ nebo kliknout na „Poslouchat“ a/nebo „Nahrávat“. Můžete také "
 "přejít na „Předchozí“ nebo „Následující“ stanici."
 
-#: ../src/girl.c:812
+#: ../src/girl.c:815
 #, c-format
 msgid "Archiving %s"
 msgstr "Archivuje se %s"
 
 #: ../src/girl-gui.c:54
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+msgid "Stations"
+msgstr "Stanice"
 
 #: ../src/girl-gui.c:54
-msgid "Search by location for radio stations"
-msgstr "Vyhledat stanici podle místa"
+msgid "Internet Radio Stations"
+msgstr "Stanice internetových radií"
 
 #: ../src/girl-gui.c:58
-msgid "Stations"
-msgstr "Stanice"
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
 
 #: ../src/girl-gui.c:58
-msgid "Internet Radio Stations"
-msgstr "Stanice internetových radií"
+msgid "Search by location for radio stations"
+msgstr "Vyhledat stanici podle místa"
 
 #: ../src/girl-gui.c:62
 msgid "Listen"
@@ -360,7 +357,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vyberte stanici pomocí „Stanice“ a spusťte poslech kliknutím na „Poslouchat“."
 
-#: ../src/girl-station.c:189
+#: ../src/girl-station.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to play %s\n"
@@ -369,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytla se chyba při pokusu přehrát %s\n"
 "Buď soubor neexistuje nebo pro něj nemáte přehrávač."
 
-#: ../src/girl-station.c:195
+#: ../src/girl-station.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "An error happened trying to record %s\n"
@@ -378,13 +375,13 @@ msgstr ""
 "Vyskytla se chyba při pokusu nahrát %s\n"
 "Buď soubor neexistuje nebo pro něj nemáte nahrávací program."
 
-#: ../src/girl-station.c:228 ../src/girl-station.c:248
-#: ../src/girl-station.c:325 ../src/girl-station.c:345
+#: ../src/girl-station.c:235 ../src/girl-station.c:255
+#: ../src/girl-station.c:333 ../src/girl-station.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to run %s (%i)\n"
 msgstr "Selhalo spuštění %s (%i)\n"
 
-#: ../src/girl-station.c:272 ../src/girl-station.c:369
+#: ../src/girl-station.c:280 ../src/girl-station.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -395,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "Stavový kód: %i\n"
 "Podrobnosti: %s"
 
-#: ../src/girl-station.c:290
+#: ../src/girl-station.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -403,3 +400,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Selhalo otevření adresy URL: „%s“\n"
 "Podrobnosti: %s"
+
+#~ msgid "See http://wiki.gnome.org/DocumentationProject";
+#~ msgstr "Viz http://wiki.gnome.org/DocumentationProject";


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]