[girl] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [girl] Updated Czech translation
- Date: Mon, 16 Mar 2015 14:23:42 +0000 (UTC)
commit d74604f5b11f96688ab1229b011101cf0caa3367
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Mar 16 15:23:36 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2160f2f..4de68b3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: girl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-24 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-14 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Naladění internetových rádií"
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:511
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:516
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Nalaďte si rádio na Internetu."
@@ -60,41 +60,41 @@ msgstr "Nalaďte si rádio na Internetu."
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "živé;živě;rádio;program;stanice;vyhledání;ladění;naladění;"
-#: ../src/girl.c:64
+#: ../src/girl.c:69
msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
msgstr "Selhala inicializace GNOME VFS!\n"
-#: ../src/girl.c:181
+#: ../src/girl.c:186
#, c-format
msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
msgstr "Vybrána předchozí stanice: %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:240
+#: ../src/girl.c:245
#, c-format
msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
msgstr "Vybrána následující stanice: %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:293
+#: ../src/girl.c:298
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
msgstr "Vybráno %s v %s: %s (%f)"
-#: ../src/girl.c:341
+#: ../src/girl.c:346
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s"
msgstr "Vybráno %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:388
+#: ../src/girl.c:393
#, c-format
msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Vybrána stanice %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:434
+#: ../src/girl.c:439
#, c-format
msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
msgstr "Vybráno %s [%s] [%s] [%s]"
-#: ../src/girl.c:499
+#: ../src/girl.c:504
msgid ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com> (překladatel do indonézštiny)\n"
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (překladatel do španělštiny)"
-#: ../src/girl.c:512
+#: ../src/girl.c:517
msgid "Copyright (C) 2014, 2015 Ole Aamot Software"
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Ole Aamot Software"
-#: ../src/girl.c:513
-msgid "See http://wiki.gnome.org/DocumentationProject"
-msgstr "Viz http://wiki.gnome.org/DocumentationProject"
+#: ../src/girl.c:518
+msgid "See yelp://girl"
+msgstr "Viz yelp://girl"
-#: ../src/girl.c:520
+#: ../src/girl.c:525
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -150,43 +150,40 @@ msgstr ""
"License. Pokud se tak nestalo, napište na Free SoftwareFoundation, Inc., 59 "
"Temple Place, Suite 330, Boston,MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/girl.c:526
+#: ../src/girl.c:531
#, c-format
msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
msgstr "Nelze načíst logo GIRL: %s\n"
-#: ../src/girl.c:682
+#: ../src/girl.c:685
msgid "Search radio station by location"
msgstr "Hledat stanici podle místa"
#. girl_stream_player(a, user_data);
-#: ../src/girl.c:691
+#: ../src/girl.c:694
#, c-format
msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Posloucháte stanici %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:713
+#: ../src/girl.c:716
#, c-format
msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Nahrává se ze stanice %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:748
+#: ../src/girl.c:751
#, c-format
msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Dokončeno nahrávání z stanice %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:762
+#: ../src/girl.c:765
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "To finish playing from the radio station %s in %s: %s, simply exit the "
-#| "application Videos."
msgid ""
"To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
"Videos."
msgstr ""
"Pro ukončení poslechu stanice %s v %s stačí jen ukončit aplikaci Videa."
-#: ../src/girl.c:772
+#: ../src/girl.c:775
msgid ""
"Stop what? You can \"Search\" by location, select a radio station from "
"\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\". Or go to \"Prev\" "
@@ -196,26 +193,26 @@ msgstr ""
"„Stanice“ nebo kliknout na „Poslouchat“ a/nebo „Nahrávat“. Můžete také "
"přejít na „Předchozí“ nebo „Následující“ stanici."
-#: ../src/girl.c:812
+#: ../src/girl.c:815
#, c-format
msgid "Archiving %s"
msgstr "Archivuje se %s"
#: ../src/girl-gui.c:54
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+msgid "Stations"
+msgstr "Stanice"
#: ../src/girl-gui.c:54
-msgid "Search by location for radio stations"
-msgstr "Vyhledat stanici podle místa"
+msgid "Internet Radio Stations"
+msgstr "Stanice internetových radií"
#: ../src/girl-gui.c:58
-msgid "Stations"
-msgstr "Stanice"
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
#: ../src/girl-gui.c:58
-msgid "Internet Radio Stations"
-msgstr "Stanice internetových radií"
+msgid "Search by location for radio stations"
+msgstr "Vyhledat stanici podle místa"
#: ../src/girl-gui.c:62
msgid "Listen"
@@ -360,7 +357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vyberte stanici pomocí „Stanice“ a spusťte poslech kliknutím na „Poslouchat“."
-#: ../src/girl-station.c:189
+#: ../src/girl-station.c:196
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
@@ -369,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při pokusu přehrát %s\n"
"Buď soubor neexistuje nebo pro něj nemáte přehrávač."
-#: ../src/girl-station.c:195
+#: ../src/girl-station.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
@@ -378,13 +375,13 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při pokusu nahrát %s\n"
"Buď soubor neexistuje nebo pro něj nemáte nahrávací program."
-#: ../src/girl-station.c:228 ../src/girl-station.c:248
-#: ../src/girl-station.c:325 ../src/girl-station.c:345
+#: ../src/girl-station.c:235 ../src/girl-station.c:255
+#: ../src/girl-station.c:333 ../src/girl-station.c:356
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "Selhalo spuštění %s (%i)\n"
-#: ../src/girl-station.c:272 ../src/girl-station.c:369
+#: ../src/girl-station.c:280 ../src/girl-station.c:380
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -395,7 +392,7 @@ msgstr ""
"Stavový kód: %i\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/girl-station.c:290
+#: ../src/girl-station.c:298
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -403,3 +400,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Selhalo otevření adresy URL: „%s“\n"
"Podrobnosti: %s"
+
+#~ msgid "See http://wiki.gnome.org/DocumentationProject"
+#~ msgstr "Viz http://wiki.gnome.org/DocumentationProject"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]