[gnome-nibbles] Updated Danish translation



commit 532f519172497f9e62d4b8ae99a0221f7a2a5643
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Mar 15 16:10:39 2015 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  200 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 08179d8..31b7403 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
 # Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
@@ -7,35 +7,19 @@
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2014.
-#
-# RETMIG: en eller anden med forstand på kabaler skal have oversat
-# navnene på spillene. Der er en kommentar til hver af dem der
-# foreløbigt vist nok kan gå.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015.
 #
 # Konventioner:
 #
-#   AisleRiot -> Kabale
-#   cave -> grotte
-#   hint -> fif
-#   GNOME Robots -> Robotter
-#   Same Gnome (parodi på Same Game i KDE) -> Samspil
 #   Gnibbles, Nibbles -> Orme
-#   score slot -> pointfelt
-#   tracker (gnome-sudoku) -> spor
-#   gtali/tali -> Yatzy
 #
-# Generelt er de fleste spilnavne oversat nådesløst til dansk.
 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
-#
-# Der er en række strenge hvor der står f.eks. "glines|Medium". Så vidt jeg ved kommer der problemer når man 
oversætter teksten til venstre for |, så lad dette blive stående.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 15:58+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -49,6 +33,11 @@ msgid "GNOME Nibbles"
 msgstr "GNOME Orme"
 
 #: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Styr en orm rundt i en labyrint"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
 "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -63,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "vær forsigtig: Hvis de bliver for store, vil du ikke have meget plads at "
 "bevæge dig på."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
 "levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -73,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "er mest åbne med nogle få mure, men senere vil der være klaustrofobiske "
 "nicher og teleporteringsenheder, som gør tingene mere interessante."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
 "play with a friend."
@@ -81,19 +70,43 @@ msgstr ""
 "Spil alene mod op til fem fjendtlige orme, eller del dit tastatur for at "
 "spille med en ven."
 
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:227 ../src/main.c:599
-#: ../src/main.c:719
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Orme"
 
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Styr en orm rundt i en labyrint"
-
 #: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
 msgid "game;snake;board;"
 msgstr "spil;slanger;orme;orm;bræt;"
 
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nyt spil"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Resultater"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
 msgid "Number of human players"
 msgstr "Antal menneskelige spillere"
@@ -174,7 +187,7 @@ msgstr "Benyt relativ bevægelse"
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Benyt relativ bevægelse (dvs. til venstre eller højre kun)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
 msgid "Move up"
 msgstr "Flyt op"
 
@@ -182,7 +195,7 @@ msgstr "Flyt op"
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Tast til at bevæge orm opad."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
 msgid "Move down"
 msgstr "Flyt ned"
 
@@ -190,7 +203,7 @@ msgstr "Flyt ned"
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Tast til at bevæge orm nedad."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
 msgid "Move left"
 msgstr "Træk til venstre"
 
@@ -198,7 +211,7 @@ msgstr "Træk til venstre"
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Tast til at bevæge orm til venstre."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
 msgid "Move right"
 msgstr "Træk til højre"
 
@@ -264,7 +277,7 @@ msgstr "%1$dm %2$ds"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:448 ../src/preferences.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:448
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
@@ -281,23 +294,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontrollér venligst installationen af Orme"
 
-#: ../src/gnibbles.c:341
+#: ../src/gnibbles.c:340
 msgid "Nibbles Scores"
 msgstr "Resultater for Orme"
 
-#: ../src/gnibbles.c:344
+#: ../src/gnibbles.c:343
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighed:"
 
-#: ../src/gnibbles.c:349
+#: ../src/gnibbles.c:348
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Tillykke!"
 
-#: ../src/gnibbles.c:350
+#: ../src/gnibbles.c:349
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "Du har opnået det bedste resultat!"
 
-#: ../src/gnibbles.c:351
+#: ../src/gnibbles.c:350
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "Dit resultat kom på top ti."
 
@@ -341,17 +354,11 @@ msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "Hurtig med forfalskninger"
 
-#: ../src/main.c:233
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Et ormespil til GNOME\n"
-"\n"
-"Orme er en del af GNOME Games."
+#: ../src/main.c:257
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Et ormespil til GNOME"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:260
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -364,104 +371,104 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/preferences.c:223
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "Indstillinger for Orme"
+#: ../src/preferences.c:225
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
 msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
 #. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighed"
 
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "Nybegynder"
 
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
 msgid "My second day"
 msgstr "Min anden dag"
 
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "Ikke så dårligt"
 
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "Fingervridende god"
 
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "_Spil baner i tilfældig rækkefølge"
 
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_Aktivér falske bonuser"
 
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "A_ktivér lyde"
 
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Startbane:"
 
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "Antal _menneskelige spillere:"
 
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "Antal _computerstyrede spillere:"
 
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
 msgid "Worm"
 msgstr "Orm"
 
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
 msgid "Keyboard Options"
 msgstr "Tastaturindstillinger"
 
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "_Benyt relativ bevægelse"
 
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "_Ormefarve:"
 
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
 msgid "Purple"
 msgstr "Lilla"
 
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
@@ -470,6 +477,18 @@ msgstr "Grå"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "Orm %d:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et ormespil til GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Orme er en del af GNOME Games."
+
+#~ msgid "Nibbles Preferences"
+#~ msgstr "Indstillinger for Orme"
+
 #~ msgid "New Game"
 #~ msgstr "Nyt spil"
 
@@ -547,9 +566,6 @@ msgstr "Orm %d:"
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Nyt"
 
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nyt spil"
-
 #~ msgid "_Redo Move"
 #~ msgstr "_Omgør træk"
 
@@ -577,15 +593,9 @@ msgstr "Orm %d:"
 #~ msgid "Player _List"
 #~ msgstr "Spiller_liste"
 
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pause"
-
 #~ msgid "Res_ume"
 #~ msgstr "_Start igen"
 
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Resultater"
-
 #~ msgid "_End Game"
 #~ msgstr "A_fslut spil"
 
@@ -642,12 +652,6 @@ msgstr "Orm %d:"
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "_Opsætning"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hjælp"
-
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "Et ormespil til GNOME."
-
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Skak"
 
@@ -759,9 +763,6 @@ msgstr "Orm %d:"
 #~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 #~ msgstr "Sværhedsgrad for modstanderens skakmaskine"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
 #~ msgid "Play as:"
 #~ msgstr "Spil som:"
 
@@ -1944,15 +1945,6 @@ msgstr "Orm %d:"
 #~ msgid "_Restart Game"
 #~ msgstr "_Genstart spil"
 
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Indstillinger"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Om"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afslut"
-
 #~ msgid "Hint"
 #~ msgstr "Fif"
 
@@ -7562,8 +7554,8 @@ msgstr "Orm %d:"
 #~ "%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %2$s "
 #~ "(%(result)s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "%(move)s Sort %(piece)s på %1$s slår den hvide %(victim_piece)s på %(end)"
-#~ "s (%(result)s)"
+#~ "%(move)s Sort %(piece)s på %1$s slår den hvide %(victim_piece)s på "
+#~ "%(end)s (%(result)s)"
 
 #~ msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
 #~ msgstr "%(move)s Hvid %(piece)s flytter fra %1$s til %2$s (%(result)s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]