[gnome-weather] Updated Danish translation



commit c9e8e0aa2e3159fbf0b7b35b28c0883e5ee3e247
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Mar 15 14:44:31 2015 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 112c612..eb24c78 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Danish translation for gnome-weather.
-# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013, 2015 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 #
 # Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2013-2014.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:30+0100\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -44,27 +44,25 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
 #: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Nuværende forhold"
+msgid "City view"
+msgstr "Byvisning"
 
 #: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "I morgen"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Indlæser…"
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:213 ../src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Vejr"
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Vis vejrforhold og -udsigt"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -72,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "Et lille program, som giver dig mulighed for at overvåge de nuværende "
 "vejrforhold i din by, eller hvor som helst i verden."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -80,7 +78,7 @@ msgstr ""
 "Det tilbyder adgang til detaljerede vejrudsigter, op til syv dage, med time-"
 "detaljer for i dag og i morgen ved at benytte forskellige internettjenester."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -90,6 +88,10 @@ msgstr ""
 "nuværende forhold i de senest søgte byer, blot ved at indtaste byens navn i "
 "Aktivitets-oversigten."
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Vejr;Vejrudsigt;"
+
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
 msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Byer indstillet til at vise vejret for"
@@ -130,6 +132,18 @@ msgstr "Søg efter en by"
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Set for nylig"
 
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Nuværende forhold"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "I morgen"
+
 #: ../data/window.ui.h:1
 msgid "Places"
 msgstr "Steder"
@@ -146,15 +160,7 @@ msgstr "Søg efter en placering"
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Indtast et bynavn for at få vejrinformation."
 
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Byvisning"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Indlæser…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
+#: ../src/app/city.js:289
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
@@ -166,10 +172,12 @@ msgstr "Vejrudsigt"
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Vejrudsigt ikke tilgængelig"
 
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
 #: ../src/app/forecast.js:126
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
 #: ../src/app/forecast.js:129
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
@@ -178,15 +186,16 @@ msgstr "%R"
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Ugentlig vejrudsigt"
 
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:112
 msgid "Select Location"
 msgstr "Vælg placering"
 
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:212
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kris Thomsen\n"
@@ -195,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:214
 msgid "A weather application"
 msgstr "Et vejr-program"
 
@@ -203,12 +212,18 @@ msgstr "Et vejr-program"
 msgid "World view"
 msgstr "Verdensvisning"
 
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
 #: ../src/misc/util.js:159
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:184
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]