[gnome-robots/gnome-3-14] Updated Bosnian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots/gnome-3-14] Updated Bosnian translation
- Date: Sat, 14 Mar 2015 18:51:05 +0000 (UTC)
commit ad7e8c506060240195200e601c8f3be138953f92
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date: Sat Mar 14 18:51:00 2015 +0000
Updated Bosnian translation
po/bs.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2835f37..9d5374b 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,49 +9,45 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 14:46+0100\n"
-"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi epn ba>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-24 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Dženana <dkapetanov1 etf unsa ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:21+0000\n"
-#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/game.c:151 ../src/gnome-robots.c:231
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nova Igra"
+#: ../data/app-menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova igra"
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Postavke"
+#: ../data/app-menu.ui.h:2 ../src/properties.c:393
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Rezultati"
+msgid "Scores"
+msgstr "Rezultati"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Help"
-msgstr "Po_moć"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
-#: ../data/app-menu.ui.h:6 ../src/game.c:150
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izlaz"
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Robots"
msgstr "GNOME Roboti"
-#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-robots.desktop.in.h:2
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "Izbjegavajte robote i potrudite se da se sudare"
-
-#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is the distant future – the year 2000. Evil robots are trying to kill "
"you. Avoid the robots or face certain death."
@@ -59,7 +55,7 @@ msgstr ""
"To je dalekoj budućnosti - Godina 2000. Zli roboti pokušavaju vas ubiti. "
"Izbjegavajte robote ili se suočite sigurnom smrću."
-#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move directly "
"towards you. Trick them into colliding into each other, resulting in their "
@@ -72,7 +68,7 @@ msgstr ""
"pilotima koji su rezultat. Možete se obraniti pomicanjem junk gomile, ili "
"pobjeći na sigurno sa svojim praktičnim teleportacijskim uređajem."
-#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, "
"teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. "
@@ -83,10 +79,14 @@ msgstr ""
"Preživite što je duže moguće!"
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:1 ../src/gnome-robots.c:198
-#: ../src/gnome-robots.c:300 ../src/gnome-robots.c:329
+#: ../src/gnome-robots.c:300 ../src/gnome-robots.c:331
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"
+#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "Izbjegavajte robote i potrudite se da se sudare"
+
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:3
msgid "game;arcade;teleport;"
msgstr "igra;arkada;teleport;"
@@ -249,6 +249,14 @@ msgstr "Igra završena!"
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Dobro je, ali, na žalost, vaš rezultat nije ušao u najboljih 10."
+#: ../src/game.c:150
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../src/game.c:151 ../src/gnome-robots.c:231
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova Igra"
+
#: ../src/game.c:164
msgid "Robots Scores"
msgstr "Rezultati za Robote"
@@ -309,10 +317,6 @@ msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Nova igra"
-
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
@@ -393,11 +397,17 @@ msgstr "(Preostalih: %d)"
#. First linije of safe teleports button label.
#: ../src/gnome-robots.c:157
msgid "Teleport _Safely"
-msgstr "Bezbjedno _teleportuj"
+msgstr "Bezbedno _teleportuj"
#: ../src/gnome-robots.c:202
-msgid "Based on classic BSD Robots"
-msgstr "Zasnovano na klasičnim BSD Robotim"
+msgid ""
+"Based on classic BSD Robots\n"
+"\n"
+"Robots is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Zasnovano na klasičnim BSD Robotima\n"
+"\n"
+"Roboti su dio Gnomovih igara."
#: ../src/gnome-robots.c:206
msgid "translator-credits"
@@ -414,19 +424,19 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti trenutnu igru?"
msgid "Keep _Playing"
msgstr "Nastavi _igrati"
-#: ../src/gnome-robots.c:366
+#: ../src/gnome-robots.c:373
msgid "Teleport _Randomly"
msgstr "Teleportuj _Negdje"
-#: ../src/gnome-robots.c:385
+#: ../src/gnome-robots.c:392
msgid "_Wait for Robots"
msgstr "_Čekaj na robote"
-#: ../src/gnome-robots.c:413
+#: ../src/gnome-robots.c:420
msgid "No game data could be found."
msgstr "Ne može da pronađe podatke o igri."
-#: ../src/gnome-robots.c:415
+#: ../src/gnome-robots.c:422
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -434,11 +444,11 @@ msgstr ""
"Program Roboti nije uspio da pronađe nijednu datoteku sa ispravnim "
"podešavanjima igre. Provjerite da li je program ispravno instaliran."
-#: ../src/gnome-robots.c:431
+#: ../src/gnome-robots.c:438
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "Neke datoteke sa grafikom nedostaju ili su oštećene."
-#: ../src/gnome-robots.c:433
+#: ../src/gnome-robots.c:440
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -451,10 +461,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "Slika „%s“ nije pronađena\n"
-#: ../src/properties.c:393
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešavanja"
-
#: ../src/properties.c:417
msgid "Game Type"
msgstr "Tip igre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]