[hitori/gnome-3-14] Added Bosnian translation



commit d754de8d64c42939ee2b33bc38e8bc4a5ac90d52
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 18:38:19 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 188 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 81c54d3..28d9dda 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
 as
+bs
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..1c47800
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:11+0000\n"
+
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:12 ../src/main.c:101
+msgid "Hitori"
+msgstr "Hitori"
+
+#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:2 ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Play the Hitori puzzle game"
+msgstr "Igraj Hitori logičku igru"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:4
+msgid "puzzle;game;logic;grid;"
+msgstr "puzzle;game;logic;grid;igra;zagonetka;logika;mreža"
+
+#. Translators: the nami of the application as it appears in a software center
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
+msgid "GNOME Hitori"
+msgstr "GNOME Hitori"
+
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
+msgstr "Hitori je logička igra slična popularnoj igri Sudoku."
+
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
+"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
+"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
+"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
+msgstr ""
+"Igrate igru protiv sata, pokušavajući da eliminišete duple brojeve u svakom "
+"redu i koloni u najkraćem vremenskom roku. Više veličina table za igu je "
+"podržano, i možete postaviti oznake na poljima kako bi ste razmislili o "
+"rješenju. Ukoliko ne znaze šta dalje, igra će vam predložiti potez."
+
+#: ../data/hitori.ui.h:1 ../src/main.c:305
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova Igra"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:2
+msgid "Board _Size"
+msgstr "Veličina _ploče"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:3
+msgid "5×5"
+msgstr "5x5"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:4
+msgid "6×6"
+msgstr "6x6"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:5
+msgid "7×7"
+msgstr "7x7"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:6
+msgid "8×8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:7
+msgid "9×9"
+msgstr "9x9"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:8
+msgid "10×10"
+msgstr "10x10"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:9
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:11 ../src/rules.c:272
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:13
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Poništi posljednji potez"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:14
+msgid "Redo a move"
+msgstr "Ponovi potez"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:15
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "Traži savjet za sljedeći potez"
+
+#: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:1
+msgid "Board size"
+msgstr "Veličina table"
+
+#: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:2
+msgid "The size of the board, in cells."
+msgstr "Veličina table, u poljima."
+
+#: ../src/interface.c:87
+#, c-format
+msgid "UI file “%s” could not be loaded"
+msgstr "UI datoteka \"%s\" nije mogla biti učitana"
+
+#: ../src/interface.c:661
+msgid "The help contents could not be displayed"
+msgstr "Sadržaj pomoći nije mogao biti prikazan"
+
+#: ../src/interface.c:685
+msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
+msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
+
+#: ../src/interface.c:686
+msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
+msgstr "Logička igra koju je dizajnirao Nikoli"
+
+#: ../src/interface.c:688
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"   Nedim Hozic https://launchpad.net/~nedimhozic\n";
+"  Omar Dervisevic https://launchpad.net/~omardervisevic\n";
+"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi";
+
+#: ../src/interface.c:692
+msgid "Hitori Website"
+msgstr "Hitori Website"
+
+#: ../src/main.c:209
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "Omogućiti mod otklanjanja neispravnosti"
+
+#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating 
a board
+#: ../src/main.c:211
+msgid "Seed the board generation"
+msgstr "Sjeme generiranja ploče"
+
+#. Options
+#: ../src/main.c:225
+msgid "- Play a game of Hitori"
+msgstr "- Igraj igru od Hitori-a"
+
+#. Print an error
+#: ../src/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
+msgstr "Opcije komandne linije nisu mogle biti raščlanjene: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:301
+msgid "Do you want to stop the current game?"
+msgstr "Da li želite zustaviti tekuću igru?"
+
+#: ../src/main.c:304
+msgid "Keep _Playing"
+msgstr "Nastavi _igrati"
+
+#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed sinci the start of the game; 
the second parameter is
+#. * the number of seconds.
+#: ../src/rules.c:267
+#, c-format
+msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
+msgstr "Pobijedili ste u vremenu: %02u:%02u!"
+
+#: ../src/rules.c:273
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Igraj ponovo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]