[libbonoboui] Updated Bosnian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libbonoboui] Updated Bosnian translation
- Date: Sat, 14 Mar 2015 08:12:33 +0000 (UTC)
commit 16086c205e7f746480a9dd00db8bd896126d54e2
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date: Sat Mar 14 08:12:28 2015 +0000
Updated Bosnian translation
po/bs.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 149 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6e2c707..d632eff 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,75 +1,72 @@
-# Bosnian translation of libbonoboui
-# This file is distributed under the same license as the libbonoboui package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Kenan Hadžiavdić <kenanh frisurf no>, 2004.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libbonoboui.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-10 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh frisurf no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=bonobo&keywords=I18N+L10N&component=libbonoboui\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal lugbih org>\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:12+0000\n"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:683
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
msgid "corba factory"
msgstr "tvornica corba"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:684
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:681
msgid "The factory pointer"
-msgstr "Pokazivač za tvornicu"
+msgstr "Pokazivač tvornice"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:693
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690
msgid "corba UI container"
msgstr "spremište za corba UI"
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:694
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691
msgid "The User interface container"
msgstr "Spremište za korisnički interfejs"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:257
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
msgid "Dock the toolbar"
msgstr "Pričvrsti traku s alatima"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:258
-#, fuzzy
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
msgid "Undock the toolbar"
-msgstr "Odvoji traku s alatima"
+msgstr "Otkači traku sa alatima"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:235 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1175
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
msgid "Shadow type"
msgstr "Tip sjenčenja"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:246 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1119 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1120
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
msgid "Orientation"
msgstr "Položaj"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:258
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1138 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1139
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:248
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1126 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127
msgid "Preferred width"
msgstr "Željena širina"
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:266 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:267
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1147 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1148
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:256 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1135 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136
msgid "Preferred height"
msgstr "Željena visina"
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
msgid "Select a file to open"
msgstr "Izaberite datoteku za otvaranje"
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
msgid "Select files to open"
msgstr "Izaberite datoteke za otvaranje"
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
msgid "Select a filename to save"
msgstr "Izaberite ime datoteke koju želite snimiti"
@@ -81,22 +78,22 @@ msgstr "Prosljeđivanje događaja"
msgid "Whether X events should be forwarded"
msgstr "Da li događaji u X-u trebaju biti proslijeđeni"
-#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:302 ../bonobo/bonobo-window.c:346
-#: ../tools/browser/component-details.c:114
-#: ../tools/browser/component-list.c:381
+#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
+#: ../tools/browser/component-details.c:108
+#: ../tools/browser/component-list.c:369
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:324
-#: ../tools/browser/component-details.c:115
+#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:322
+#: ../tools/browser/component-details.c:109
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:345
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:343
msgid "Interfaces required"
msgstr "Neophodni interfejsi"
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:344
msgid ""
"A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order "
"to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
@@ -106,206 +103,210 @@ msgstr ""
"naveden u biraču. Uobičajeno je \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" ako nema "
"navedenih interfejsa"
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:348
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
msgid "Interface required entry"
msgstr "Obavezni unos za interfejs"
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:349
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:347
msgid "One of the interfaces that's required"
msgstr "Jedan od obaveznih interfejsa"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:268
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:267
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:275
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
msgid "_Show"
msgstr "_Pokaži"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:282
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:281
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:288
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
msgid "_View tooltips"
msgstr "_Pokaži opise alata"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:293
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
msgid "Toolbars"
msgstr "Trake s alatima"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:303
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
msgid "toolbars"
msgstr "trake s alatima"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:314
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "Look"
msgstr "Izgled"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:323
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikona"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:329
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
msgid "_Text and Icon"
msgstr "_Tekst i ikona"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:335
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
msgid "Text only"
msgstr "Samo tekst"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:341
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
msgid "_Priority text only"
msgstr "_Samo važan tekst"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
msgid "Debug"
msgstr "Otkrivanje grešaka"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
msgid "_Dump XML"
msgstr "_Ispiši XML"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
msgstr "Ispiši cijeli XML opis korisničkog interfejsa u konzoli"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
msgid "Configure UI"
msgstr "Podesi korisnički interfejs"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:113
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Postavi Gdk zastavice za otkrivanja grešaka"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:113 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:116
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:144 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
msgid "FLAGS"
msgstr "ZASTAVICE"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:116
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Poništi postavljene Gdk zastavice za otkrivanje grešaka"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:120
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
msgid "X display to use"
msgstr "X prikaz koji će se koristiti"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:120
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
msgid "DISPLAY"
msgstr "PRIKAZ"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:124
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
msgid "X screen to use"
msgstr "X ekran koji će se koristiti"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:124
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
msgid "SCREEN"
msgstr "EKRAN"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:128
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:146
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Sinhroniziraj X pozive"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152
msgid "Don't use X shared memory extension"
msgstr "Nemoj koristiti X-nastavak za dijeljenu memoriju"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Ime programa koje koristi upravitelj prozora"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
msgid "NAME"
msgstr "IME"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Klasa programa koju koristi upravitelj prozora"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
msgid "CLASS"
msgstr "KLASA"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:144
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Postavi Gtk+ zastavice za otkrivanje grešaka"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Poništi postavljene Gtk+ zastavice za otkrivanje grešaka"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:150
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:168
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Učini sva upozorenja fatalnim"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:153
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Učitaj dodatni Gtk modul"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:153
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:187
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
+#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
msgid "Bonobo GUI support"
msgstr "Podrška za Bonobo GUI"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "B_oth"
msgstr "_Oboje"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "T_ext"
msgstr "_Tekst"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
msgid "Hide t_ips"
msgstr "Sakrij _savjete"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
msgid "Show t_ips"
msgstr "Pokaži _savjete"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
msgid "_Hide toolbar"
msgstr "_Sakrij traku s alatima"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
msgid "Customi_ze"
msgstr "_Prilagodi"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
msgid "Customize the toolbar"
msgstr "Prilagodi traku s alatima"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1129
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
msgid "is floating"
msgstr "je plutajuća"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1130
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
msgid "whether the toolbar is floating"
msgstr "da li je traka s alatima plutajuća"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1176
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Stil nagiba oko trake s alatima"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:630
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
+msgid "Could not display help for this application"
+msgstr "Ne mogu se prikazati opcije za pomoć za ovu aplikaciju"
+
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržina"
-#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:631
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:645
msgid "View help for this application"
msgstr "Pogledaj pomoć za ovu aplikaciju"
-#: ../bonobo/bonobo-window.c:347
+#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
msgstr "Ime prozora - koristi se za serijalizaciju podešavanja."
@@ -358,20 +359,20 @@ msgid "Whether we zoom continuously (as opposed to jumps)"
msgstr "Da li uvećavamo bez prekida (umjesto sa skokovima)"
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "O ovoj aplikaciji"
-
-#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
+#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izaberi"
+
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3
-msgid "_About..."
-msgstr "_O..."
+msgid "About this application"
+msgstr "O ovoj aplikaciji"
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Izmijeni"
+msgid "_About..."
+msgstr "_O..."
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:5
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:4
@@ -379,117 +380,119 @@ msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:6
-msgid "_Select"
-msgstr "_Izaberi"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Izmijeni"
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:63
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:65
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
-msgstr "Ovo nema nikakvu funkciju, samo demonstracija"
+msgstr "Ovo nema nikakvu funkciju, samo demonstracija."
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:145
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:147
msgid "BonoboUI-Hello."
msgstr "BonoboUI-Zdravo."
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:217
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:219
msgid "Gnome Hello"
msgstr "Gnome Zdravo"
#. Create Label and put it in the Button:
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:272
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:274
msgid "Hello, World!"
msgstr "Zdravo, svijete!"
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:312
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:314
msgid "Cannot init libbonoboui code"
msgstr "Ne mogu inicijalizirati libbonoboui kod"
-#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:131
+#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
msgid "Could not initialize Bonobo UI"
msgstr "Nisam mogao inicijalizirati Bonobo korisnički interfejs"
#: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:1
msgid "Bonobo Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledač Bonobo komponenti"
#: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:2
msgid "Shows available Bonobo components"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži dostupne Bonobo komponente"
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About this program..."
-msgstr "O ovoj aplikaciji"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Otvaranje novog prozora"
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:2
msgid "Close the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori tekući prozor"
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:3
-msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgid "About this program..."
+msgstr "O ovom programu..."
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "_Sakrij"
+msgstr "_Pomoć"
#. Build the general tab
-#: ../tools/browser/component-details.c:109
+#: ../tools/browser/component-details.c:103
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
-#: ../tools/browser/component-details.c:116
-#: ../tools/browser/component-list.c:401
+#: ../tools/browser/component-details.c:110
+#: ../tools/browser/component-list.c:389
msgid "IID"
-msgstr ""
+msgstr "IID"
-#: ../tools/browser/component-details.c:117
+#: ../tools/browser/component-details.c:111
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
#. Build the details tab
-#: ../tools/browser/component-details.c:167
+#: ../tools/browser/component-details.c:161
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji"
-#: ../tools/browser/component-details.c:168
+#: ../tools/browser/component-details.c:162
msgid "Detailed Information"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljni podaci"
-#: ../tools/browser/component-list.c:370 ../tools/browser/window.c:290
+#: ../tools/browser/component-list.c:358 ../tools/browser/window.c:283
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivan"
-#: ../tools/browser/component-list.c:391
+#: ../tools/browser/component-list.c:379
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#: ../tools/browser/window.c:170
+#: ../tools/browser/window.c:162
msgid "Component Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji o komponenti"
-#: ../tools/browser/window.c:215
+#: ../tools/browser/window.c:208
msgid "Bonobo Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo razgledač"
-#: ../tools/browser/window.c:216
+#: ../tools/browser/window.c:210
msgid "Copyright 2001, The GNOME Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Sva prava zadržana 2001, GNOME Zadužbina"
-#: ../tools/browser/window.c:217
+#: ../tools/browser/window.c:211
msgid "Bonobo component browser"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledač Bonobo komponenti"
+
+#: ../tools/browser/window.c:214
+msgid "translator-credits"
+msgstr " Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
#. create the window
-#: ../tools/browser/window.c:247
+#: ../tools/browser/window.c:240
msgid "Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledač komponenti"
#. Fill out the tool bar
-#: ../tools/browser/window.c:287
+#: ../tools/browser/window.c:280
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
-#: ../tools/browser/window.c:293
+#: ../tools/browser/window.c:286
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]