[libbonoboui] Updated Bosnian translation



commit 16086c205e7f746480a9dd00db8bd896126d54e2
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 08:12:28 2015 +0000

    Updated Bosnian translation

 po/bs.po |  295 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6e2c707..d632eff 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,75 +1,72 @@
-# Bosnian translation of libbonoboui
-# This file is distributed under the same license as the libbonoboui package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Kenan Hadžiavdić <kenanh frisurf no>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libbonoboui.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-10 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh frisurf no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bonobo&keywords=I18N+L10N&component=libbonoboui\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal lugbih org>\n"
+"Language: bs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:12+0000\n"
 
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:683
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
 msgid "corba factory"
 msgstr "tvornica corba"
 
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:684
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:681
 msgid "The factory pointer"
-msgstr "Pokazivač za tvornicu"
+msgstr "Pokazivač  tvornice"
 
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:693
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690
 msgid "corba UI container"
 msgstr "spremište za corba UI"
 
-#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:694
+#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691
 msgid "The User interface container"
 msgstr "Spremište za korisnički interfejs"
 
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:257
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
 msgid "Dock the toolbar"
 msgstr "Pričvrsti traku s alatima"
 
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:258
-#, fuzzy
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
 msgid "Undock the toolbar"
-msgstr "Odvoji traku s alatima"
+msgstr "Otkači traku sa alatima"
 
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:235 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1175
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Tip sjenčenja"
 
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:246 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1119 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1120
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
 msgid "Orientation"
 msgstr "Položaj"
 
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:258
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1138 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1139
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:248
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1126 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Željena širina"
 
-#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:266 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:267
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1147 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1148
+#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:256 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1135 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Željena visina"
 
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
 msgid "Select a file to open"
 msgstr "Izaberite datoteku za otvaranje"
 
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
 msgid "Select files to open"
 msgstr "Izaberite datoteke za otvaranje"
 
-#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414
+#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
 msgid "Select a filename to save"
 msgstr "Izaberite ime datoteke koju želite snimiti"
 
@@ -81,22 +78,22 @@ msgstr "Prosljeđivanje događaja"
 msgid "Whether X events should be forwarded"
 msgstr "Da li događaji u X-u trebaju biti proslijeđeni"
 
-#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:302 ../bonobo/bonobo-window.c:346
-#: ../tools/browser/component-details.c:114
-#: ../tools/browser/component-list.c:381
+#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
+#: ../tools/browser/component-details.c:108
+#: ../tools/browser/component-list.c:369
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:324
-#: ../tools/browser/component-details.c:115
+#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:322
+#: ../tools/browser/component-details.c:109
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:345
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:343
 msgid "Interfaces required"
 msgstr "Neophodni interfejsi"
 
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:344
 msgid ""
 "A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order "
 "to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
@@ -106,206 +103,210 @@ msgstr ""
 "naveden u biraču. Uobičajeno je \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" ako nema "
 "navedenih interfejsa"
 
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:348
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
 msgid "Interface required entry"
 msgstr "Obavezni unos za interfejs"
 
-#: ../bonobo/bonobo-selector.c:349
+#: ../bonobo/bonobo-selector.c:347
 msgid "One of the interfaces that's required"
 msgstr "Jedan od obaveznih interfejsa"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:268
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:267
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:275
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
 msgid "_Show"
 msgstr "_Pokaži"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:282
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:281
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Sakrij"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:288
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
 msgid "_View tooltips"
 msgstr "_Pokaži opise alata"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:293
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Trake s alatima"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:303
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
 msgid "toolbars"
 msgstr "trake s alatima"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:314
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "Look"
 msgstr "Izgled"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:323
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "_Icon"
 msgstr "_Ikona"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:329
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
 msgid "_Text and Icon"
 msgstr "_Tekst i ikona"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:335
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:341
+#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
 msgid "_Priority text only"
 msgstr "_Samo važan tekst"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
 msgid "Debug"
 msgstr "Otkrivanje grešaka"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
 msgid "_Dump XML"
 msgstr "_Ispiši XML"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
 msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
 msgstr "Ispiši cijeli XML opis korisničkog interfejsa u konzoli"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
+#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
 msgid "Configure UI"
 msgstr "Podesi korisnički interfejs"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:113
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "Postavi Gdk zastavice za otkrivanja grešaka"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:113 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:116
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:144 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ZASTAVICE"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:116
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "Poništi postavljene Gdk zastavice za otkrivanje grešaka"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:120
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
 msgid "X display to use"
 msgstr "X prikaz koji će se koristiti"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:120
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "PRIKAZ"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:124
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
 msgid "X screen to use"
 msgstr "X ekran koji će se koristiti"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:124
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
 msgid "SCREEN"
 msgstr "EKRAN"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:128
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:146
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Sinhroniziraj X pozive"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152
 msgid "Don't use X shared memory extension"
 msgstr "Nemoj koristiti X-nastavak za dijeljenu memoriju"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Ime programa koje koristi upravitelj prozora"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
 msgid "NAME"
 msgstr "IME"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Klasa programa koju koristi upravitelj prozora"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASA"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:144
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162
 msgid "Gtk+ debugging flags to set"
 msgstr "Postavi Gtk+ zastavice za otkrivanje grešaka"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
 msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
 msgstr "Poništi postavljene Gtk+ zastavice za otkrivanje grešaka"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:150
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:168
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Učini sva upozorenja fatalnim"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:153
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
 msgid "Load an additional Gtk module"
 msgstr "Učitaj dodatni Gtk modul"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:153
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
 msgid "MODULE"
 msgstr "MODUL"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162
+#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:187
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
+#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
 msgid "Bonobo GUI support"
 msgstr "Podrška za Bonobo GUI"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "B_oth"
 msgstr "_Oboje"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 msgid "T_ext"
 msgstr "_Tekst"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
 msgid "Hide t_ips"
 msgstr "Sakrij _savjete"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
 msgid "Show t_ips"
 msgstr "Pokaži _savjete"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
 msgid "_Hide toolbar"
 msgstr "_Sakrij traku s alatima"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
 msgid "Customi_ze"
 msgstr "_Prilagodi"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
+#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
 msgid "Customize the toolbar"
 msgstr "Prilagodi traku s alatima"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1129
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
 msgid "is floating"
 msgstr "je plutajuća"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1130
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
 msgid "whether the toolbar is floating"
 msgstr "da li je traka s alatima plutajuća"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1176
+#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Stil nagiba oko trake s alatima"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:630
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
+msgid "Could not display help for this application"
+msgstr "Ne mogu se prikazati opcije za pomoć za ovu aplikaciju"
+
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sadržina"
 
-#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:631
+#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:645
 msgid "View help for this application"
 msgstr "Pogledaj pomoć za ovu aplikaciju"
 
-#: ../bonobo/bonobo-window.c:347
+#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
 msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
 msgstr "Ime prozora - koristi se za serijalizaciju podešavanja."
 
@@ -358,20 +359,20 @@ msgid "Whether we zoom continuously (as opposed to jumps)"
 msgstr "Da li uvećavamo bez prekida (umjesto sa skokovima)"
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "O ovoj aplikaciji"
-
-#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
 msgid "Select"
 msgstr "Izaberi"
 
+#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izaberi"
+
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3
-msgid "_About..."
-msgstr "_O..."
+msgid "About this application"
+msgstr "O ovoj aplikaciji"
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Izmijeni"
+msgid "_About..."
+msgstr "_O..."
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:5
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:4
@@ -379,117 +380,119 @@ msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
 #: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:6
-msgid "_Select"
-msgstr "_Izaberi"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Izmijeni"
 
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:63
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:65
 msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
-msgstr "Ovo nema nikakvu funkciju, samo demonstracija"
+msgstr "Ovo nema nikakvu funkciju, samo demonstracija."
 
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:145
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:147
 msgid "BonoboUI-Hello."
 msgstr "BonoboUI-Zdravo."
 
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:217
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:219
 msgid "Gnome Hello"
 msgstr "Gnome Zdravo"
 
 #. Create Label and put it in the Button:
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:272
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:274
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Zdravo, svijete!"
 
-#: ../samples/bonoboui/hello.c:312
+#: ../samples/bonoboui/hello.c:314
 msgid "Cannot init libbonoboui code"
 msgstr "Ne mogu inicijalizirati libbonoboui kod"
 
-#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:131
+#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
 msgid "Could not initialize Bonobo UI"
 msgstr "Nisam mogao inicijalizirati Bonobo korisnički interfejs"
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Bonobo Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledač Bonobo komponenti"
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Shows available Bonobo components"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži dostupne Bonobo komponente"
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About this program..."
-msgstr "O ovoj aplikaciji"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Otvaranje novog prozora"
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:2
 msgid "Close the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori tekući prozor"
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:3
-msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgid "About this program..."
+msgstr "O ovom programu..."
 
 #: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "_Sakrij"
+msgstr "_Pomoć"
 
 #. Build the general tab
-#: ../tools/browser/component-details.c:109
+#: ../tools/browser/component-details.c:103
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
 
-#: ../tools/browser/component-details.c:116
-#: ../tools/browser/component-list.c:401
+#: ../tools/browser/component-details.c:110
+#: ../tools/browser/component-list.c:389
 msgid "IID"
-msgstr ""
+msgstr "IID"
 
-#: ../tools/browser/component-details.c:117
+#: ../tools/browser/component-details.c:111
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
 
 #. Build the details tab
-#: ../tools/browser/component-details.c:167
+#: ../tools/browser/component-details.c:161
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji"
 
-#: ../tools/browser/component-details.c:168
+#: ../tools/browser/component-details.c:162
 msgid "Detailed Information"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljni podaci"
 
-#: ../tools/browser/component-list.c:370 ../tools/browser/window.c:290
+#: ../tools/browser/component-list.c:358 ../tools/browser/window.c:283
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivan"
 
-#: ../tools/browser/component-list.c:391
+#: ../tools/browser/component-list.c:379
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
 
-#: ../tools/browser/window.c:170
+#: ../tools/browser/window.c:162
 msgid "Component Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji o komponenti"
 
-#: ../tools/browser/window.c:215
+#: ../tools/browser/window.c:208
 msgid "Bonobo Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo razgledač"
 
-#: ../tools/browser/window.c:216
+#: ../tools/browser/window.c:210
 msgid "Copyright 2001, The GNOME Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Sva prava zadržana 2001, GNOME Zadužbina"
 
-#: ../tools/browser/window.c:217
+#: ../tools/browser/window.c:211
 msgid "Bonobo component browser"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledač Bonobo komponenti"
+
+#: ../tools/browser/window.c:214
+msgid "translator-credits"
+msgstr "   Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi";
 
 #. create the window
-#: ../tools/browser/window.c:247
+#: ../tools/browser/window.c:240
 msgid "Component Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledač komponenti"
 
 #. Fill out the tool bar
-#: ../tools/browser/window.c:287
+#: ../tools/browser/window.c:280
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
 
-#: ../tools/browser/window.c:293
+#: ../tools/browser/window.c:286
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivno"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]