[gnome-blog] Added Bosnian translation



commit 26c0e3a11adf11efd5abc7daecdaaa6361a90caf
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 01:34:42 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  364 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 365 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 53c134e..51df293 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@
 ar
 az
 bg
+bs
 ca
 cs
 da
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..1117ecb
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"blog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:49+0100\n"
+"Last-Translator: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:15+0000\n"
+
+#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:1 ../gnome-blog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Blog Entry Poster"
+msgstr "Objavljivanje unosa na blog"
+
+#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Post entries to a web log"
+msgstr "Objava unosa u web log"
+
+#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Accessories"
+msgstr "Alati"
+
+#: ../GNOME_BlogApplet.xml.h:1
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Postavke..."
+
+#: ../GNOME_BlogApplet.xml.h:2
+msgid "_About..."
+msgstr "_O programu..."
+
+#: ../blog_applet.py:33
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../blog_applet.py:36
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: ../blog_applet.py:88
+msgid "A GNOME Web Blogging Applet"
+msgstr "GNOME Web Blogging Applet"
+
+#: ../blog_applet.py:90
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"   Ramiza Hošo https://launchpad.net/~rhoso1\n";
+"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi";
+
+#: ../blog_applet.py:127
+#, python-format
+msgid "Create a blog entry for %s at %s"
+msgstr "Kreiraj blog unosa za %s na %s"
+
+#: ../blog_poster.py:44
+msgid "_Post Entry"
+msgstr "_Objava Unosa"
+
+#: ../blog_poster.py:69
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Postavke..."
+
+#: ../blog_poster.py:81
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../blog_poster.py:88
+msgid "Tags:"
+msgstr "Oznake:"
+
+#: ../blog_poster.py:109
+msgid "Post Blog Entry"
+msgstr "Objava Blog Unosa"
+
+#: ../blog_poster.py:133
+msgid "Couldn't upload images"
+msgstr "Ne mogu dodati slike"
+
+#: ../blog_poster.py:133
+msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
+msgstr "Protokol bloga u upotrebi ne podržava dodavanje slika"
+
+#: ../blog_poster.py:183
+msgid "Blog Entry is Blank"
+msgstr "Blog Ulazak je Prazan"
+
+#: ../blog_poster.py:183
+msgid ""
+"No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try "
+"again"
+msgstr ""
+"Nema teksta unešenog u blog kutiju. Molimo unesite neki tekst i pokušajte "
+"ponovo"
+
+#: ../blogger_prefs.py:19
+msgid "Blogger Preferences"
+msgstr "Bloger Postavke"
+
+#: ../blogger_prefs.py:39
+msgid "Self-Run MovableType"
+msgstr "Samopokrenuti pokretni tip"
+
+#: ../blogger_prefs.py:40
+msgid "Self-Run Pyblosxom"
+msgstr "Samopokretni Pyblosxom"
+
+#: ../blogger_prefs.py:41
+msgid "Self-Run WordPress"
+msgstr "Samopokretni WordPress"
+
+#: ../blogger_prefs.py:42
+msgid "Self-Run Other"
+msgstr "Drugi Samopokretni"
+
+#: ../blogger_prefs.py:46
+msgid "Blog Type:"
+msgstr "Blog Tip:"
+
+#: ../blogger_prefs.py:56
+msgid "Blog Protocol:"
+msgstr "Blog Protokol:"
+
+#: ../blogger_prefs.py:60 ../blogger_prefs.py:122 ../blogger_prefs.py:127
+#: ../blogger_prefs.py:132
+msgid "Base Blog URL:"
+msgstr "Blog URL Baza:"
+
+#: ../blogger_prefs.py:62
+msgid "Blog Name:"
+msgstr "Blog Ime:"
+
+#: ../blogger_prefs.py:64
+msgid "Lookup Blogs"
+msgstr "Potraži Blog"
+
+#: ../blogger_prefs.py:74
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: ../blogger_prefs.py:75
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../blogger_prefs.py:117 ../blogger_prefs.py:137 ../blogger_prefs.py:147
+#: ../blogger_prefs.py:153
+msgid "XML-RPC URL:"
+msgstr "XML-RPC URL:"
+
+#: ../blogger_prefs.py:142
+msgid "ATOM-based"
+msgstr "ATOM-baziran"
+
+#: ../blogger_prefs.py:161
+msgid "Unknown blog type"
+msgstr "Nepoznat blog tip"
+
+#: ../blogger_prefs.py:161
+msgid "The detected blog type is not among the list of supported blogs"
+msgstr "Otkriveni tip bloga nije među popisom podržanih blogova"
+
+#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Post an entry to a web log"
+msgstr "Objavite unos na mrežni blog"
+
+#: ../gnomeblog.schemas.in.h:1
+msgid "The application's preferences have been initialized"
+msgstr "Osobine aplikacije su inicijalizirane"
+
+#: ../gnomeblog.schemas.in.h:2
+msgid "Username to use in accessing the blog"
+msgstr "Koristiti korisničko ime pri pristupanju blogu"
+
+#: ../gnomeblog.schemas.in.h:3
+msgid "Password to use in accessing the blog"
+msgstr "Lozinka za korištenje pri pristupanju blogu"
+
+#: ../gnomeblog.schemas.in.h:4
+msgid "Protocol to use in accessing the blog"
+msgstr "Protokol za korištenje pri pristupanju blogu"
+
+#: ../gnomeblog.schemas.in.h:5
+msgid "The id or name of the particular blog to use on the XML-RPC server"
+msgstr "Koristiti id ili ime određenog bloga na XML-RPC serveru"
+
+#: ../gnomeblog.schemas.in.h:6
+msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
+msgstr "URL na blogerAPI kompatibilan XML-RPC serveru"
+
+#: ../gnomeblog.schemas.in.h:7
+msgid "Suffix to attach to the base URL (e.g. \"xmlrpc.cgi\")"
+msgstr "Nastavak za spajanje na bazu URL (na primjer \"xmlrpc.cgi\")"
+
+#: ../hig_alert.py:15
+#, python-format
+msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
+msgstr "URL '%s' ne može biti valjan blogerAPI. XML-RPC server prijavio: %s."
+
+#: ../hig_alert.py:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
+"s."
+msgstr ""
+"Nepoznato korisničko ime %s ili lozinka pokušava objaviti blog ulazak u XML-"
+"RPC server %s."
+
+#: ../hig_alert.py:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"Nije mogao objaviti u blogu '%s'  na blogerAPI serveru '%s'.Server je "
+"prijavio: %s."
+
+#: ../hig_alert.py:21
+#, python-format
+msgid ""
+"The bloggerAPI server (%s) reported an error I don't understand: '%s, %s'. \n"
+"\n"
+"Please email this error message to seth gnome org so I can address it."
+msgstr ""
+"BlogerAPI server (%s) je prijavio grešku Ja ne razumijem: '%s, %s', \n"
+"\n"
+"Molimo pošaljite ovu poruku o pogrešci na seth gnome org pa da mogu to "
+"riješiti."
+
+#: ../protocols/advogato.py:27 ../protocols/advogato.py:30
+#: ../protocols/advogato.py:42 ../protocols/bloggerAPI.py:61
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:89 ../protocols/livejournal.py:35
+#: ../protocols/livejournal.py:64
+msgid "Could not post Blog entry"
+msgstr "Nije mogao postavljati Blog"
+
+#: ../protocols/advogato.py:27
+msgid "Your username is invalid. Please double-check the preferences."
+msgstr "Vaše korisničko ime je nevažeće. Molimo provjerite postavke."
+
+#: ../protocols/advogato.py:30 ../protocols/livejournal.py:35
+msgid ""
+"Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
+msgstr ""
+"Vaše korisničko ime ili lozinka je nevažeće. Molimo provjerite postavke."
+
+#: ../protocols/advogato.py:39 ../protocols/bloggerAPI.py:86
+#: ../protocols/livejournal.py:61
+msgid "Could not post blog entry"
+msgstr "Nisam mogao postavljati blog"
+
+#: ../protocols/advogato.py:42 ../protocols/bloggerAPI.py:38
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:89
+#, python-format
+msgid ""
+"URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' se ne čini da vrijedi bolgerAPI XML-RPC server.Web server prijavio: "
+"%s."
+
+#. TODO: consider GNOME proxy configurations, as in bloggerAPI.py
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:24
+msgid "Could not get list of blogs."
+msgstr "Nisam mogao dobiti popis blogova."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:29
+msgid "A CAPTCHA was required for authentication."
+msgstr "KAPETAN je potreban za autentifikaciju."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:32 ../protocols/atomBloggerAPI.py:102
+msgid "Username or password was invalid."
+msgstr "Korisničko ime ili lozinka je bila nevažeća."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:35 ../protocols/atomBloggerAPI.py:105
+#, python-format
+msgid "Failed to login: %s"
+msgstr "Neuspješno prijavljivanje: %s"
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:38 ../protocols/atomBloggerAPI.py:108
+#, python-format
+msgid "Socket error: %s.  Perhaps try again."
+msgstr "Greška utičnice: %s. Pokušajte možda ponovo."
+
+#. No blogs found
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:45
+msgid "No Blogs Found"
+msgstr "Nema Pronađenih Blogova"
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:45
+#, python-format
+msgid "No errors were reported, but no blogs were found at %s for %s\n"
+msgstr "Nisu prijavljene greške, ali nema pronađenih blogova na %s za %s\n"
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:95
+msgid "Could not post entry."
+msgstr "Nisam mogao postavljati ulazak."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:99
+msgid "A captcha was required for authentication."
+msgstr "Captcha je bila potrebna za autentifikaciju."
+
+#: ../protocols/atomBloggerAPI.py:115
+#, python-format
+msgid "Failed to post: %s"
+msgstr "Nije uspjelo objaviti: %s"
+
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:35 ../protocols/bloggerAPI.py:38
+msgid "Could not get list of blogs"
+msgstr "Ne mogu dobiti popis blogova"
+
+#: ../protocols/bloggerAPI.py:61
+msgid ""
+"No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not "
+"be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
+msgstr ""
+"Nema URL XML-RPC servera na koga se postavljaju blog elementi, ili se "
+"vrijednost ne može preuzeti s GConf. Vaš unos ostaje u bloger prozoru."
+
+#: ../protocols/livejournal.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' ne čini validnim LiveJournal XML-RPC server. Web server prijavio: %"
+"s."
+
+#: ../rich_entry.py:145 ../rich_entry.py:153
+msgid "Could not load dragged in image"
+msgstr "Ne mogu učitati uvučeno u slici"
+
+#: ../rich_entry.py:146 ../rich_entry.py:154
+#, python-format
+msgid "Error loading %s was: %s"
+msgstr "Greška prijavljivanja %s je: %s"
+
+#: ../rich_entry.py:211
+msgid "Add _Link..."
+msgstr "Dodaj_Vezu..."
+
+#: ../rich_entry.py:216
+msgid "Add Link"
+msgstr "Dodaj Vezu"
+
+#: ../rich_entry.py:219
+msgid "_Add Link"
+msgstr "_Dodaj Vezu"
+
+#: ../rich_entry.py:227
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: ../rich_entry.py:230
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]