[evince] Updated Hungarian translation



commit 9b33965570a5ee232ed79ab939ef608d79024bb7
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Sat Mar 14 00:02:00 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |  284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 206 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 01f9daf..cfb011d 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the evince help.
 #
 # Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-29 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 10:33+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-12 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 01:00+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Hammer Attila <hammera at pickup dot hu>, 2014.\n"
-"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014."
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/annotation-properties.page:7
@@ -33,18 +33,18 @@ msgstr ""
 "A jegyzet szerzőjének. színének, stílusának vagy ikonjának személyre szabása."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/annotation-properties.page:11 C/annotations-delete.page:11
-#: C/annotations-disabled.page:11 C/annotations-navigate.page:11
-#: C/annotations.page:11 C/annotations-save.page:12 C/bookmarks.page:13
-#: C/bug-filing.page:11 C/commandline.page:15 C/develop.page:10
-#: C/documentation.page:9 C/duplex-10pages.page:12 C/duplex-11pages.page:12
-#: C/duplex-12pages.page:12 C/duplex-13pages.page:12 C/duplex-14pages.page:12
-#: C/duplex-15pages.page:12 C/duplex-16pages.page:12 C/duplex-3pages.page:12
-#: C/duplex-4pages.page:12 C/duplex-5pages.page:12 C/duplex-6pages.page:12
-#: C/duplex-7pages.page:12 C/duplex-8pages.page:12 C/duplex-9pages.page:12
-#: C/duplex-npages.page:12 C/forms.page:11 C/forms-saving.page:15
-#: C/index.page:18 C/introduction.page:12 C/openerror.page:13
-#: C/opening.page:14 C/print-booklet.page:12 C/shortcuts.page:15
+#: C/annotation-properties.page:11 C/annotations-disabled.page:11
+#: C/annotations-navigate.page:11 C/annotations.page:11
+#: C/annotations-save.page:12 C/bookmarks.page:13 C/bug-filing.page:11
+#: C/commandline.page:15 C/develop.page:10 C/documentation.page:9
+#: C/duplex-10pages.page:12 C/duplex-11pages.page:12 C/duplex-12pages.page:12
+#: C/duplex-13pages.page:12 C/duplex-14pages.page:12 C/duplex-15pages.page:12
+#: C/duplex-16pages.page:12 C/duplex-3pages.page:12 C/duplex-4pages.page:12
+#: C/duplex-5pages.page:12 C/duplex-6pages.page:12 C/duplex-7pages.page:12
+#: C/duplex-8pages.page:12 C/duplex-9pages.page:12 C/duplex-npages.page:12
+#: C/forms.page:11 C/forms-saving.page:15 C/index.page:18
+#: C/introduction.page:12 C/openerror.page:13 C/opening.page:14
+#: C/print-booklet.page:12 C/shortcuts.page:15
 #: C/singlesided-13-16pages.page:12 C/singlesided-17-20pages.page:12
 #: C/singlesided-3-4pages.page:12 C/singlesided-5-8pages.page:12
 #: C/singlesided-9-12pages.page:12 C/singlesided-npages.page:12
@@ -55,21 +55,20 @@ msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
 #. (itstool) path: license/p
-#: C/annotation-properties.page:15 C/annotations-delete.page:15
-#: C/annotations-disabled.page:15 C/annotations-navigate.page:15
-#: C/annotations.page:15 C/annotations-save.page:20 C/bookmarks.page:22
-#: C/bug-filing.page:15 C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:21
-#: C/convertPostScript.page:21 C/convertSVG.page:20 C/default-settings.page:15
-#: C/develop.page:15 C/documentation.page:14 C/duplex-10pages.page:16
-#: C/duplex-11pages.page:16 C/duplex-12pages.page:16 C/duplex-13pages.page:16
-#: C/duplex-14pages.page:16 C/duplex-15pages.page:16 C/duplex-16pages.page:16
-#: C/duplex-3pages.page:16 C/duplex-4pages.page:16 C/duplex-5pages.page:16
-#: C/duplex-6pages.page:16 C/duplex-7pages.page:16 C/duplex-8pages.page:16
-#: C/duplex-9pages.page:16 C/duplex-npages.page:16 C/editing.page:15
-#: C/formats.page:22 C/forms.page:15 C/forms-saving.page:23
-#: C/invert-colors.page:23 C/noprint.page:14 C/openerror.page:17
-#: C/presentations.page:20 C/print-2sided.page:16 C/print-booklet.page:16
-#: C/print-differentsize.page:15 C/printing.page:22 C/print-order.page:16
+#: C/annotation-properties.page:15 C/annotations-disabled.page:15
+#: C/annotations-navigate.page:15 C/annotations.page:15
+#: C/annotations-save.page:20 C/bookmarks.page:22 C/bug-filing.page:15
+#: C/commandline.page:19 C/convertpdf.page:21 C/convertPostScript.page:21
+#: C/convertSVG.page:20 C/default-settings.page:15 C/develop.page:15
+#: C/documentation.page:14 C/duplex-10pages.page:16 C/duplex-11pages.page:16
+#: C/duplex-12pages.page:16 C/duplex-13pages.page:16 C/duplex-14pages.page:16
+#: C/duplex-15pages.page:16 C/duplex-16pages.page:16 C/duplex-3pages.page:16
+#: C/duplex-4pages.page:16 C/duplex-5pages.page:16 C/duplex-6pages.page:16
+#: C/duplex-7pages.page:16 C/duplex-8pages.page:16 C/duplex-9pages.page:16
+#: C/duplex-npages.page:16 C/editing.page:15 C/formats.page:22 C/forms.page:15
+#: C/forms-saving.page:23 C/invert-colors.page:23 C/noprint.page:14
+#: C/openerror.page:17 C/presentations.page:20 C/print-2sided.page:16
+#: C/print-booklet.page:16 C/printing.page:22 C/print-order.page:16
 #: C/print-select.page:15 C/reload.page:18 C/shortcuts.page:19
 #: C/singlesided-13-16pages.page:16 C/singlesided-17-20pages.page:16
 #: C/singlesided-3-4pages.page:16 C/singlesided-5-8pages.page:16
@@ -136,24 +135,64 @@ msgstr ""
 "<gui>vörösre</gui>. Jelenleg nincs lehetőség a jegyzettulajdonságok "
 "alapbeállításainak megváltoztatására."
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/annotations-delete.page:14
+msgid "David King"
+msgstr "David King"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/annotations-delete.page:7
-msgid "You can't remove annotations."
-msgstr "A jegyzetek nem távolíthatók el."
+#: C/annotations-delete.page:20
+#| msgid "Right click on the annotation icon in the document."
+msgid "Delete annotations from a PDF document."
+msgstr "Jegyzetek törlése PDF-dokumentumból."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/annotations-delete.page:20
+#: C/annotations-delete.page:23
 msgid "Removing annotations"
 msgstr "Jegyzetek eltávolítása"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/annotations-delete.page:21
+#: C/annotations-delete.page:25
+#| msgid ""
+#| "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add "
+#| "annotations using the <app>document viewer</app>."
+msgid ""
+"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove "
+"annotations that you or other people have added."
+msgstr ""
+"A jegyzet egy, a PDF-dokumentumhoz adott megjegyzés. Az Ön vagy mások által "
+"készített jegyzetek eltávolíthatók."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/annotations-delete.page:30
+msgid ""
+"View a page that has an annotation. If you are not sure which pages have "
+"annotations, find them in the <link xref=\"annotations-navigate\">annotation "
+"sidebar</link>."
+msgstr ""
+"Nyisson meg egy jegyzetet tartalmazó oldalt. Ha nem biztos benne, hogy mely "
+"oldalak tartalmaznak jegyzeteket, a <link xref=\"annotations-navigate\">"
+"jegyzetek oldalsávon</link> megkeresheti ezeket."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/annotations-delete.page:35
+#| msgid "Right click on the annotation icon in the document."
 msgid ""
-"You can't remove an annotation in the <app>document viewer</app> at this "
-"time."
+"Right-click on the annotation icon in the document, and click <gui style="
+"\"menuitem\">Remove Annotation</gui>"
 msgstr ""
-"Jelenleg nem távolíthatja el a jegyzeteket a <app>dokumentummegjelenítő</"
-"app> használatával."
+"Kattintson a jobb egérgombbal a jegyzet ikonjára a dokumentumban, és "
+"kattintson a <gui style=\"menuitem\">Jegyzet eltávolítása</gui> pontra."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/annotations-delete.page:39
+msgid ""
+"Save the changes to a new document by clicking the menu button in the top "
+"right, followed by <gui style=\"menuitem\">Save a Copy…</gui>."
+msgstr ""
+"Mentse a változásokat egy új dokumentumba a jobb felső sarokban lévő menü "
+"gombra kattintással, és a <gui style=\"menuitem\">Másolat mentése…</gui> "
+"menüpont kiválasztásával."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/annotations-disabled.page:7
@@ -395,10 +434,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/annotations-save.page:31
-#| msgid "<guiseq><gui>File</gui><gui>Save a copy</gui></guiseq>"
-msgid "Click <guiseq><gui>Menu button</gui><gui>Save a Copy…</gui></guiseq>"
+#| msgid "Click <guiseq><gui>Menu button</gui><gui>Save a Copy…</gui></guiseq>"
+msgid "Click <guiseq><gui>File options</gui><gui>Save a Copy…</gui></guiseq>"
 msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui>Menü gomb</gui><gui>Másolat mentése</gui></guiseq> "
+"Válassza a <guiseq><gui>Fájlbeállítások</gui><gui>Másolat mentése</gui><"
+"/guiseq> "
 "menüpontot."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -412,10 +452,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/annotations-save.page:42
-#| msgid ""
-#| "Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most "
-#| "PDF readers should be able to read them. The Okular document viewer does "
-#| "not support them. Adobe Reader is known to work."
 msgid ""
 "Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most "
 "PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work."
@@ -424,8 +460,9 @@ msgstr ""
 "legtöbb PDF-olvasó képes azokat elolvasni. Az Adobe Reader például ilyen."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/bookmarks.page:17 C/finding.page:21 C/formats.page:18 C/opening.page:18
-#: C/password.page:16
+#: C/bookmarks.page:17 C/finding.page:22 C/formats.page:18 C/opening.page:18
+#: C/password.page:16 C/print-differentsize.page:17
+#: C/print-pagescaling.page:12
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
@@ -650,10 +687,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:13 C/convertPostScript.page:13
-#: C/convertSVG.page:12 C/editing.page:11 C/finding.page:13 C/formats.page:14
+#: C/convertSVG.page:12 C/editing.page:11 C/finding.page:14 C/formats.page:14
 #: C/index.page:14 C/invert-colors.page:15 C/movingaround.page:12
 #: C/noprint.page:10 C/password.page:12 C/presentations.page:12
-#: C/print-2sided.page:12 C/print-differentsize.page:11 C/printing.page:14
+#: C/print-2sided.page:12 C/print-differentsize.page:13 C/printing.page:14
 #: C/print-order.page:12 C/print-select.page:11 C/reload.page:14
 #: C/shortcuts.page:11 C/textselection.page:11
 msgid "Phil Bull"
@@ -783,7 +820,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/convertpdf.page:17 C/convertPostScript.page:17 C/convertSVG.page:16
-#: C/finding.page:17 C/forms-saving.page:19 C/invert-colors.page:19
+#: C/finding.page:18 C/forms-saving.page:19 C/invert-colors.page:19
 #: C/movingaround.page:16 C/presentations.page:16 C/printing.page:18
 msgid "Anna Philips"
 msgstr "Anna Philips"
@@ -2024,17 +2061,17 @@ msgstr ""
 "href=\"http://pdfedit.petricek.net/en/index.html\";>pdfedit</link> nevűt."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/finding.page:27
+#: C/finding.page:28
 msgid "Search for a word or phrase in a document."
 msgstr "Szó vagy kifejezés keresése a dokumentumban."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/finding.page:30
+#: C/finding.page:31
 msgid "Find text in a document"
 msgstr "Szöveg keresése dokumentumokban"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/finding.page:34
+#: C/finding.page:35
 msgid ""
 "Click the <gui>Magnifying glass button</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>F</key></keyseq> or <key>/</key> to display a search box."
@@ -2044,14 +2081,14 @@ msgstr ""
 "billentyűt a keresőmező megjelenítéséhez."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/finding.page:39
+#: C/finding.page:40
 msgid ""
 "Start typing into the search box and the search will start automatically."
 msgstr ""
 "Kezdjen gépelni a keresőmezőbe, és a keresés automatikusan megkezdődik."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/finding.page:43
+#: C/finding.page:44
 msgid ""
 "Use the <gui>∧</gui> and <gui>∨</gui> buttons to move to the previous or "
 "next search result."
@@ -2060,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 "következő találatok között."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/finding.page:47
+#: C/finding.page:48
 msgid ""
 "To hide the search bar, click the <gui>Magnifying glass button</gui> again "
 "or press <key>Esc</key>."
@@ -2068,8 +2105,18 @@ msgstr ""
 "A keresősáv elrejtéséhez kattintson újra a <gui>Nagyító gombra</gui>, vagy "
 "nyomja meg az <key>Esc</key> billentyűt."
 
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/finding.page:54
+msgid ""
+"To filter words by case or completion, you can right click on the search box "
+"and select <gui>Case Sensitive</gui> or <gui>Whole Words Only</gui>."
+msgstr ""
+"A szavak kis- és nagybetűk, vagy teljesség szerinti szűréséhez kattintson a "
+"jobb egérgombbal a keresőmezőre, és válassza a <gui>Nagybetűérzékeny</gui> "
+"vagy a <gui>Csak teljes szavak</gui> lehetőséget."
+
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/finding.page:52
+#: C/finding.page:59
 msgid ""
 "If the word or phrase that you searched for is not found in the document, "
 "you will see <em>Not found</em> next to the search box. However, if it "
@@ -2082,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 "hányszor fordul elő az adott oldalon."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/finding.page:58
+#: C/finding.page:65
 msgid ""
 "Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable "
 "because their text is encoded in the document as an image."
@@ -3268,18 +3315,25 @@ msgstr "A nyomtató egyoldalas nyomtatást tesz lehetővé"
 msgid "Printer allows double-sided printing"
 msgstr "A nyomtató kétoldalas nyomtatást tesz lehetővé"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/print-differentsize.page:19 C/print-pagescaling.page:14
+msgid "2015"
+msgstr "2015"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/print-differentsize.page:7
-msgid "Printing a document on paper of a different size, shape or orientation."
-msgstr "Dokumentum nyomtatása eltérő méretű, alakú vagy tájolású papírra."
+#: C/print-differentsize.page:24
+#| msgid ""
+#| "Printing a document on paper of a different size, shape or orientation."
+msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation."
+msgstr "Dokumentum nyomtatása eltérő méretű vagy tájolású papírra."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/print-differentsize.page:19
+#: C/print-differentsize.page:28
 msgid "Changing the paper size when printing"
 msgstr "A papírméret módosítása nyomtatáskor"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/print-differentsize.page:21
+#: C/print-differentsize.page:30 C/print-pagescaling.page:24
 msgid ""
 "If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
 "US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the "
@@ -3290,18 +3344,21 @@ msgstr ""
 "dokumentum nyomtatási formátumát."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:26 C/print-order.page:51 C/print-select.page:26
-msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
+#: C/print-differentsize.page:36 C/print-pagescaling.page:30
+msgid ""
+"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style="
+"\"menuitem\">Print…</gui>."
 msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Nyomtatás</gui></guiseq> menüpontot."
+"Nyissa meg az ablak jobb felső sarkában lévő menüt, majd válassza a <gui "
+"style=\"menuitem\">Nyomtatás</gui> menüpontot."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:27
+#: C/print-differentsize.page:40
 msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
 msgstr "Válassza az <gui>Oldalbeállítás</gui> lapot."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:28
+#: C/print-differentsize.page:43
 msgid ""
 "Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
 "dropdown list."
@@ -3310,14 +3367,14 @@ msgstr ""
 "listából."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:29
+#: C/print-differentsize.page:47
 msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
 msgstr ""
 "Nyomja meg a <gui>Nyomtatás</gui> gombot, és a dokumentum nyomtatása "
 "megkezdődik."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/print-differentsize.page:32
+#: C/print-differentsize.page:51
 msgid ""
 "You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different "
 "orientation:"
@@ -3325,22 +3382,22 @@ msgstr ""
 "Használhatja a <em>Tájolás</em> menüt is eltérő tájolás kiválasztásához:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:37
+#: C/print-differentsize.page:56
 msgid "<gui>Portrait</gui>"
 msgstr "<gui>Álló</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:38
+#: C/print-differentsize.page:59
 msgid "<gui>Landscape</gui>"
 msgstr "<gui>Fekvő</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:39
+#: C/print-differentsize.page:62
 msgid "<gui>Reverse portrait</gui>"
 msgstr "<gui>Fordított álló</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/print-differentsize.page:40
+#: C/print-differentsize.page:65
 msgid "<gui>Reverse landscape</gui>"
 msgstr "<gui>Fordított fekvő</gui>"
 
@@ -3453,6 +3510,12 @@ msgid "To collate:"
 msgstr "A szétválogatáshoz:"
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/print-order.page:51 C/print-select.page:26
+msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
+msgstr ""
+"Válassza a <guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Nyomtatás</gui></guiseq> menüpontot."
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/print-order.page:52
 msgid ""
 "In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> "
@@ -3461,6 +3524,61 @@ msgstr ""
 "A Nyomtatás ablak <gui>Általános</gui> lapján a <em>Másolatok</em> "
 "szakaszban jelölje be a <gui>Szétválogatás</gui> négyzetet."
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/print-pagescaling.page:19
+msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size."
+msgstr "A dokumentum zsugorítása vagy növelése a papír méretére."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print-pagescaling.page:22
+msgid "Scale page for printing"
+msgstr "Oldal átméretezése nyomtatáshoz"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print-pagescaling.page:34
+#| msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
+msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab."
+msgstr "Válassza az <gui>Oldalkezelés</gui> lapot."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print-pagescaling.page:37
+#| msgid ""
+#| "Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
+#| "dropdown list."
+msgid "Choose a <em>Paper Scaling</em> from the dropdown list."
+msgstr "Válassza ki a <em>Papír méretezését</em> a legördülő listából."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print-pagescaling.page:40
+msgid "<em>None</em>: do not perform page scaling."
+msgstr "<em>Nincs</em>: ne történjen papírméretezés."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print-pagescaling.page:43
+msgid ""
+"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page."
+msgstr ""
+"<em>Zsugorítás a nyomtatható területre</em>: A nyomtatható területnél nagyobb "
+"dokumentumok mérete le lesz csökkentve, hogy elférjen a nyomtatóban lévő lap "
+"nyomtatási területén."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print-pagescaling.page:48
+msgid ""
+"<em>Fit to Printable Area</em>: document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page."
+msgstr ""
+"<em>Illesztés a nyomtatható területhez</em>: a dokumentum oldalainak mérete "
+"meg lesz növelve vagy le lesz csökkentve, hogy elférjen a nyomtatóban lévő "
+"lap nyomtatási területén."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print-pagescaling.page:55
+#| msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
+msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document."
+msgstr "Nyomja meg a <gui>Nyomtatás</gui> gombot a dokumentum nyomtatásához."
+
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -4718,6 +4836,16 @@ msgstr ""
 "\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
 "fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
 
+#~ msgid "You can't remove annotations."
+#~ msgstr "A jegyzetek nem távolíthatók el."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can't remove an annotation in the <app>document viewer</app> at this "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelenleg nem távolíthatja el a jegyzeteket a <app>dokumentummegjelenítő</"
+#~ "app> használatával."
+
 #~ msgid "Scalable Vector Graphics (.svg)"
 #~ msgstr "Scalable Vector Graphics (.svg)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]