[libgda] Updated German translation



commit 338f4212ef6f8cb0489ad6f68b7df96c83aed4a6
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date:   Fri Mar 13 21:42:19 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po | 3953 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1820 insertions(+), 2133 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 700b467..ff9a583 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,62 +18,56 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2010, 2012.
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
-# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2015
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 22:07+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-10 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 06:28+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+#: ../control-center/dsn-config.c:85
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
-#: ../tools/browser/browser-window.c:269
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
+#: ../control-center/dsn-config.c:129
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:130
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:177
 msgid ""
-"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
-"the information needed to open a connection to a specific database using a "
-"'provider' is referenced using a unique name."
+"Data sources are the means by which database connections are identified: all the "
+"information needed to open a connection to a specific database using a 'provider' is "
+"referenced using a unique name."
 msgstr ""
-"Über die Datenquellen werden die Datenbankverbindungen identifiziert: Unter "
-"einem eindeutigen Namen sind alle zum Öffnen einer Verbindung zu einer "
-"bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen "
-"verfügbar."
+"Über die Datenquellen werden die Datenbankverbindungen identifiziert: Unter einem "
+"eindeutigen Namen sind alle zum Öffnen einer Verbindung zu einer bestimmten Datenbank "
+"mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen verfügbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:259
+#: ../control-center/dsn-config.c:243
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:263
+#: ../control-center/dsn-config.c:247
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
 
@@ -102,13 +96,12 @@ msgstr "Schließen"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr ""
-"Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
+msgstr "Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
+"and you don't have the permission to change it."
 msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
@@ -127,8 +120,7 @@ msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138 ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -138,69 +130,56 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
-#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
-#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
-#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084 ../libgda/gda-config.c:1195
+#: ../libgda/gda-config.c:1253 ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1471
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127 ../libgda/gda-data-select.c:413
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
-#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-holder.c:1956
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1015 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:563 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859
-#: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1108
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1412
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541 ../libgda-ui/demos/main.c:779
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161 ../libgda-ui/gdaui-init.c:98
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:566
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610 ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:155 ../providers/jdbc/libmain.c:165
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:514 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031 ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109 ../tools/base/base-tool-input.c:107
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/auth-dialog.c:621
+#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:873
+#: ../tools/browser/browser-window.c:887 ../tools/browser/browser-window.c:1108
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1146 ../tools/browser/browser-window.c:1412
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
@@ -227,7 +206,7 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
@@ -236,23 +215,36 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
 #: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2793 ../tools/common/t-connection.c:292
-#: ../tools/common/t-connection.c:425 ../tools/common/t-connection.c:955
-#: ../tools/common/t-connection.c:1206 ../tools/common/t-term-context.c:336
-#: ../tools/common/web-server.c:1995 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:172
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data sources "
+"(database connections), and check which database providers are installed (and useable to "
+"connect to different databases)."
+msgstr ""
+"Im Kontrollzentrum für Datenbanken verwalten Sie die definierten, benannten Datenquellen "
+"(Datenbankverbindungen) und prüfen, welche Datenbanktreiber installiert und verwendbar "
+"sind, um mit einer anderen Datenbank zu verbinden."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
 
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
@@ -268,13 +260,13 @@ msgstr "Neue Datenquellendefinition"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
-"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data source, and "
+"optionally will allow you to create a new database.\n"
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
-"Dieser Assistent führt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen "
-"Datenquelle. Wahlweise können Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n"
+"Dieser Assistent führt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen Datenquelle. "
+"Wahlweise können Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n"
 "\n"
 "Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
 
@@ -284,14 +276,13 @@ msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen …"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
 msgid ""
-"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
-"in a file, select the 'SQLite' type of database."
+"The following fields represent the basic information items for your new data source. "
+"Mandatory fields are marked with a star. To create a local database in a file, select "
+"the 'SQLite' type of database."
 msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die grundlegenden Informationen zu der neuen "
-"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um "
-"eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die "
-"Datenbank den Typ »SQLite«."
+"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um eine lokale "
+"Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die Datenbank den Typ »SQLite«."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
 msgid "Data source name"
@@ -316,12 +307,11 @@ msgstr "Allgemeine Informationen"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid ""
-"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source"
+"This page lets you choose between using an existing database or to create a new database "
+"to use with this new data source"
 msgstr ""
-"In diesem Schritt können Sie wählen, ob Sie eine vorhandene Datenbank "
-"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
-"Datenquelle verwenden wollen."
+"In diesem Schritt können Sie wählen, ob Sie eine vorhandene Datenbank verwenden oder "
+"eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen Datenquelle verwenden wollen."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database:"
@@ -333,14 +323,13 @@ msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 msgid ""
-"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information."
+"The following fields represent the information needed to create a new database "
+"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so "
+"check the manual for more information."
 msgstr ""
-"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
-"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
-"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
-"Informationen finden Sie im Handbuch."
+"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank erforderlichen "
+"Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert). Diese "
+"Informationen sind datenbankspezifisch, weitere Informationen finden Sie im Handbuch."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "New database definition"
@@ -348,40 +337,38 @@ msgstr "Neue Datenbankdefinition"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
 msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information."
+"The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory "
+"fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the "
+"manual for more information."
 msgstr ""
-"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung "
-"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
-"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
-"Informationen finden Sie im Handbuch."
+"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung erforderlichen "
+"Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert). Diese "
+"Informationen sind datenbankspezifisch, weitere Informationen finden Sie im Handbuch."
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
-"The following fields represent the authentication information needed to open "
-"a connection."
+"The following fields represent the authentication information needed to open a "
+"connection."
 msgstr ""
-"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung "
-"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
+"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung erforderlichen "
+"Legitimierungsinformationen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631 ../control-center/provider-config.c:107
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Legitimierungsparameter"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid ""
-"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
-"press 'Apply' to close this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, press "
+"'Apply' to close this dialog."
 msgstr ""
-"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen "
-"wurden ermittelt. Klicken Sie auf »Anwenden«, um diesen Dialog zu schließen."
+"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen wurden "
+"ermittelt. Klicken Sie auf »Anwenden«, um diesen Dialog zu schließen."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
@@ -405,23 +392,21 @@ msgstr "_Beschreibung:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
-"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
-"available,\n"
+"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
-"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n"
+"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete Datenbanktreiber ist nicht "
+"verfügbar,\n"
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:205
-#: ../tools/common/t-config-info.c:365
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76 ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geöffnet"
@@ -442,92 +427,96 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "Öffnen der Verbindung bestätigen"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082 ../tools/browser/auth-dialog.c:192
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207 ../tools/browser/fk-declare.c:129
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186 ../tools/browser/login-dialog.c:113
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106 ../tools/browser/auth-dialog.c:191
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:112
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
 #: ../tools/browser/ui-support.c:199
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
 msgid "_Ok"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../control-center/main.c:78
+#: ../control-center/main.c:79
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:81
+#: ../control-center/main.c:82
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../control-center/main.c:205
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Kontrollzentrum für die Datenbankquellen"
+
+#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:239
+#: ../control-center/main.c:277
 msgid "Datasource access control center"
 msgstr "Steuerzentrum für den Datenquellenzugriff"
 
-#. title
-#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Treiber"
-
 #: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
 msgid "_Data sources"
 msgstr "_Datenquellen"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Providers"
+msgstr "_Treiber"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: ../control-center/provider-config.c:74
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Akzeptierte Verbindungsparameter"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+#: ../control-center/provider-config.c:95 ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:128 ../control-center/provider-config.c:131
+msgid "optional"
+msgstr "optional"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:61
-msgid "Installed providers"
-msgstr "Installierte Treiber"
+#: ../control-center/provider-config.c:138
+msgid "Shared object file"
+msgstr "Gemeinsame Objektdatei"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:96
+#. title
+#: ../control-center/provider-config.c:171
+msgid "Providers"
+msgstr "Treiber"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:172
 msgid ""
-"Providers are addons that actually implement the access to each database "
-"using the means provided by each database vendor."
+"Providers are addons that actually implement the access to each database using the means "
+"provided by each database vendor."
 msgstr ""
-"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
-"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
-"zur Verfügung stellt."
+"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank umsetzen unter "
+"Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank zur Verfügung stellt."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -538,8 +527,8 @@ msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
-#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
+#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424 ../libgda/gda-config.c:548
+#: ../libgda/gda-config.c:573
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen für DSN »%s«: %s"
@@ -547,28 +536,23 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen für DSN »%s«: %s"
 #: ../libgda/gda-config.c:734
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr ""
-"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
-"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
-"kein Ordner"
+"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber kein Ordner"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1058
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Ungültiger Name der Datenquelle »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
-#: ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095 ../libgda/gda-config.c:1193
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr ""
-"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s"
+msgstr "Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
@@ -576,16 +560,13 @@ msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
 #, c-format
-#| msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Gnome-DB: Legitimierung für DSN »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
-#: ../libgda/gda-config.c:1328
+#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264 ../libgda/gda-config.c:1327
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr ""
-"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
+msgstr "Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
@@ -597,8 +578,8 @@ msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
-#: ../libgda/gda-connection.c:1162
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1021
+#: ../libgda/gda-connection.c:1170
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
@@ -614,28 +595,28 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Treiberinstanz »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2504
-#: ../tools/common/t-app.c:2857 ../tools/common/t-config-info.c:69
-#: ../tools/common/t-config-info.c:130 ../tools/common/t-config-info.c:313
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
+#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2304 ../tools/common/t-app.c:2503
-#: ../tools/common/t-config-info.c:70 ../tools/common/t-config-info.c:144
-#: ../tools/common/t-config-info.c:327
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307 ../tools/common/t-app.c:2320
+#: ../tools/common/t-app.c:2389 ../tools/common/t-app.c:2592
+#: ../tools/common/t-config-info.c:71 ../tools/common/t-config-info.c:145
+#: ../tools/common/t-config-info.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -643,9 +624,9 @@ msgstr "Datei"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../tools/common/t-app.c:2963
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -654,7 +635,7 @@ msgstr "Benutzername"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -662,7 +643,7 @@ msgstr "Benutzername"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1909
+#: ../libgda/gda-config.c:1915
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
@@ -683,8 +664,8 @@ msgstr "Zu benutzender Treiber"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -702,10 +683,9 @@ msgstr "Anzahl der im Speicher zu haltenden vergangenen Ereignisse"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:360
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
-msgstr ""
-"Berechnet die Ausführungsverzögerung für jede der ausgeführten Anweisungen"
+msgstr "Berechnet die Ausführungsverzögerung für jede der ausgeführten Anweisungen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:374
+#: ../libgda/gda-connection.c:376
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Künstlich die Ausführung von Anfragen verzögern"
 
@@ -713,9 +693,7 @@ msgstr "Künstlich die Ausführung von Anfragen verzögern"
 #: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
-"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
-"ist"
+msgstr "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet ist"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:632
 #, c-format
@@ -725,112 +703,116 @@ msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert"
 #: ../libgda/gda-connection.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
-"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
-"ist"
+msgstr "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:975
+#: ../libgda/gda-connection.c:983
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
-#: ../libgda/gda-connection.c:1333
+#: ../libgda/gda-connection.c:991 ../libgda/gda-connection.c:1339
+#: ../libgda/gda-connection.c:1341
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1022
+#: ../libgda/gda-connection.c:1030
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:760
+#: ../libgda/gda-connection.c:1133 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1131
+#: ../libgda/gda-connection.c:1139
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Kein Datenbank-Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321
+#: ../libgda/gda-connection.c:1329
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
+#: ../libgda/gda-connection.c:1351 ../libgda/gda-connection.c:1353
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1439
-msgid "Connection is alreay opened"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1447
+msgid "Connection is already opened"
 msgstr "Verbindung ist bereits geöffnet"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1461
+#: ../libgda/gda-connection.c:1470
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1820
+#: ../libgda/gda-connection.c:1859
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Der Anbieter stellt keinen »GdaDataHandler« für Daten zur Verfügung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
-#: ../libgda/gda-connection.c:5804
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
+#: ../libgda/gda-connection.c:1995 ../libgda/gda-connection.c:2065
+#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-connection.c:2251
+#: ../libgda/gda-connection.c:2395 ../libgda/gda-connection.c:2832
+#: ../libgda/gda-connection.c:3042 ../libgda/gda-connection.c:3394
+#: ../libgda/gda-connection.c:3415 ../libgda/gda-connection.c:3498
+#: ../libgda/gda-connection.c:3510 ../libgda/gda-connection.c:3584
+#: ../libgda/gda-connection.c:3599 ../libgda/gda-connection.c:3685
+#: ../libgda/gda-connection.c:3712 ../libgda/gda-connection.c:3740
+#: ../libgda/gda-connection.c:3765 ../libgda/gda-connection.c:3790
+#: ../libgda/gda-connection.c:3815 ../libgda/gda-connection.c:4755
+#: ../libgda/gda-connection.c:5174 ../libgda/gda-connection.c:5238
+#: ../libgda/gda-connection.c:5993 ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
+#: ../libgda/gda-connection.c:3281 ../libgda/gda-connection.c:3296
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
-#: ../libgda/gda-connection.c:3442
+#: ../libgda/gda-connection.c:3352 ../libgda/gda-connection.c:3451
+#: ../libgda/gda-connection.c:3539
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3872
+#: ../libgda/gda-connection.c:4011
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3882
+#: ../libgda/gda-connection.c:4021
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4548
+#: ../libgda/gda-connection.c:4687
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5097
+#: ../libgda/gda-connection.c:5268
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
-#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
-#: ../libgda/gda-connection.c:5470
+#: ../libgda/gda-connection.c:5456 ../libgda/gda-connection.c:5509
+#: ../libgda/gda-connection.c:5553 ../libgda/gda-connection.c:5597
+#: ../libgda/gda-connection.c:5641
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
-"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine "
-"Transaktion"
-
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine Transaktion"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636 ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:439 ../libgda/gda-data-model-array.c:670
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790 ../libgda/gda-data-model-dir.c:770
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869 ../libgda/gda-data-model-dir.c:911
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:402
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128 ../libgda/gda-data-proxy.c:3565
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3689 ../libgda/gda-data-select.c:1354
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938 ../libgda/gda-data-select.c:2894
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -875,14 +857,14 @@ msgstr "Fehleingabe in Spalte %d: »%s« und »%s«"
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
 msgstr ""
-"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
-"aus dem verglichen werden soll"
+"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, aus dem "
+"verglichen werden soll"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr ""
-"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
-"mit dem verglichen werden soll"
+"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, mit dem "
+"verglichen werden soll"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
@@ -895,8 +877,8 @@ msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1887
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3638
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3676 ../libgda/gda-data-select.c:1887
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1948
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -905,8 +887,8 @@ msgstr "Zeile %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3641
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3679 ../libgda/gda-data-select.c:1890
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1951
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -937,13 +919,12 @@ msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
+msgstr "Berkeley DB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr ""
-"Das Symbol »%s« für die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
+msgstr "Das Symbol »%s« für die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
@@ -952,11 +933,10 @@ msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
-msgid ""
-"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
-"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
-"vollständig: die Methode »%s« fehlt"
+"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht vollständig: die "
+"Methode »%s« fehlt"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
@@ -1008,8 +988,7 @@ msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1352
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
-"Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr "Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
@@ -1019,8 +998,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1637
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr "Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1516
 #, c-format
@@ -1041,71 +1019,60 @@ msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
-"ignoriert"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
-"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
-"wurde nicht angegeben)"
+"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde nicht "
+"angegeben)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Es konnte kein Iterator für das Quelldatenmodell angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
 #, c-format
 msgid ""
-"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
-"data model"
-msgstr ""
-"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
-"Quelldatenmodell"
+"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
+msgstr "Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im Quelldatenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
-"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
-"type (%s)"
+"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
-"Quellspalte %d ist (%s)"
+"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d ist "
+"(%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "»%s« kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3002 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
 #, c-format
 msgid "%d row"
@@ -1114,7 +1081,7 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
 msgstr[1] "%d Zeilen"
 
 # Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 Zeilen"
@@ -1174,21 +1141,19 @@ msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2502
-#: ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
+#: ../tools/common/t-app.c:2591 ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
+#: ../tools/common/t-config-info.c:431
 msgid "Connection string"
 msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
@@ -1203,8 +1168,7 @@ msgstr "»options«-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
-"Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
+msgstr "Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
 #, c-format
@@ -1221,10 +1185,8 @@ msgstr "Die Option »%s« muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert."
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227 ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
@@ -1249,8 +1211,7 @@ msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306 ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Kein »gdatype«-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
 
@@ -1285,30 +1246,30 @@ msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstützt den Zufallszugriff nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefüllt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
@@ -1320,13 +1281,13 @@ msgstr "GdaDataModel hat die Änderung des Wertes abgewiesen"
 #. dummy setup to enable GIR compilation
 #: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
 msgid ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
-"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
-"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application then it's "
+"likely that there is an installation problem with the LDAP provider. In any case the "
+"GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
-"Dummy GdaDataModelLdap object: Falls Sie diese Meldung in Ihrer Anwendung "
-"sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
-"vor. In jedem Fall wird das »GdaDataModelLdap object« nicht nutzbar sein."
+"Dummy GdaDataModelLdap object: Falls Sie diese Meldung in Ihrer Anwendung sehen, liegt "
+"wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber vor. In jedem Fall wird "
+"das »GdaDataModelLdap object« nicht nutzbar sein."
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
@@ -1379,11 +1340,10 @@ msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr ""
-"Es konnten keine Informationen für das Quelldatenmodell erhalten werden"
+msgstr "Es konnten keine Informationen für das Quelldatenmodell erhalten werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3010
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/common/t-app.c:3114
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
 
@@ -1393,77 +1353,71 @@ msgstr "Keine Quelle definiert"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr ""
-"Ungültiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
+msgstr "Ungültiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
-"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
-"unterstützen"
+"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht unterstützen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4078
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
-"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
-"nicht entfernt werden"
+"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann nicht entfernt "
+"werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
 #, c-format
 msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the "
+"corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug "
+"of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
-"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber "
-"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
-"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
-"Sie diesen Fehler."
+"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber geben nicht die "
+"zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-removed« aus. Dies ist ein "
+"Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden Sie diesen Fehler."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
 #, c-format
 msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the "
+"corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a "
+"bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
-"Ein Proxy-Datenmodell erstellt Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber "
-"gibt nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
-"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
-"Sie diesen Fehler."
+"Ein Proxy-Datenmodell erstellt Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber gibt nicht die "
+"zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-removed« aus. Dies ist ein "
+"Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127
 #, c-format
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3135
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3142
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3250 ../libgda/gda-data-select.c:1682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3259 ../libgda/gda-data-select.c:1682
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Ungültiger Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
-"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
-"nicht geändert werden"
+"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann nicht geändert "
+"werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3842 ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3978
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Keine Übereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
@@ -1483,8 +1437,7 @@ msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft »prepared-stmt« wurde nicht gesetzt"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1120
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr ""
-"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
+msgstr "Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1126
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
@@ -1518,8 +1471,7 @@ msgstr "Der Parameter »%s« der Änderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1432
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
-msgstr ""
-"Änderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
+msgstr "Änderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3664
@@ -1528,8 +1480,7 @@ msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1577
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
-msgstr ""
-"Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
+msgstr "Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
 msgid "Unique row condition has already been specified"
@@ -1556,23 +1507,18 @@ msgstr "Daten können nach Änderungen nicht geholt werden"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2037
 msgid ""
-"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
-"allowed"
+"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
 msgstr ""
-"Daten können nach Änderungen nicht geholt werden, keine weiteren Änderungen "
-"möglich"
+"Daten können nach Änderungen nicht geholt werden, keine weiteren Änderungen möglich"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
-"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
+msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2346
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
-"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
-"werden"
+msgstr "Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
 msgid "Some columns can't be modified"
@@ -1581,8 +1527,8 @@ msgstr "Einige Spalten können nicht geändert werden"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2578
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
-"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
-"ermittelt werden"
+"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht ermittelt "
+"werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2618
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
@@ -1623,11 +1569,9 @@ msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3133
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr ""
-"Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
+msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3162 ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Fehlende einzufügende Werte in INSERT-Anweisung "
@@ -1639,11 +1583,11 @@ msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3791
 #, c-format
 msgid ""
-"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
-"will be wrong: %s"
+"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: "
+"%s"
 msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« "
-"zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s"
+"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« zurückgegebene Wert "
+"wird falsch sein: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3846
 msgid "Data model has been modified"
@@ -1672,11 +1616,10 @@ msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen »%s« umgewandelt werden"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1001
-msgid ""
-"Can't use this method to set value because there is already a static value"
+msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
-"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
-"bereits einen statischen Wert gibt"
+"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es bereits einen "
+"statischen Wert gibt"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
 #, c-format
@@ -1685,35 +1628,30 @@ msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1027
 #, c-format
-msgid ""
-"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der "
-"Werttyp »%s« ist"
+"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der Werttyp »%s« ist"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1175
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
+msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1654
 #, c-format
-msgid ""
-"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgid "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
-"%d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %d ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
 #: ../libgda/gda-holder.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
-"where '%s' was bound to '%s'"
+"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was "
+"bound to '%s'"
 msgstr ""
-"Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
-"Existierende Kopplung von »%s« an »%s« wird unterbrochen."
+"Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. Existierende "
+"Kopplung von »%s« an »%s« wird unterbrochen."
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1792
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
@@ -1723,8 +1661,8 @@ msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
-"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
-"GdaHolder übereinzustimmen: %s"
+"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen GdaHolder "
+"übereinzustimmen: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1738,21 +1676,20 @@ msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung …"
 #: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some weird "
+"errors may occur)"
 msgstr ""
-"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung des XML-Datenimports wird "
-"nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
+"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung des XML-Datenimports wird nicht "
+"ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be "
+"performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
-"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung der XML-Dateien für "
-"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
-"könnten auftreten)"
+"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung der XML-Dateien für Serveroperationen "
+"wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler könnten auftreten)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:653
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1770,210 +1707,204 @@ msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
-"Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
+msgstr "Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
-"Die Schemabeschreibung enthält das Objekt »%s« nicht, bitte Installation "
-"überprüfen"
+"Die Schemabeschreibung enthält das Objekt »%s« nicht, bitte Installation überprüfen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr ""
-"Beschreibung der Spalte mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Beschreibung der Spalte mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
 #: ../tools/common/t-context.c:287
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
 msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
+"GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
-"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
-"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
-"führen"
+"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht gestartet "
+"werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen führen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
-"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
-"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
+"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts konnte "
+"nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
-msgid ""
-"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
-"usage"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
+msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
-"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
-"Benutzung reserviert"
+"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne Benutzung "
+"reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« konnte in Tabelle »%s« nicht gefunden werden"
@@ -1991,12 +1922,8 @@ msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
-msgid ""
-"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
-"type"
-msgstr ""
-"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
-"Objetktyp"
+msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
+msgstr "Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen Objetktyp"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
@@ -2016,11 +1943,11 @@ msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
-"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
-"referencing table %s.%s.%s"
+"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s."
+"%s.%s"
 msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s."
-"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s.%s in Bezug "
+"auf Tabelle %s.%s.%s"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
@@ -2066,22 +1993,26 @@ msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: Angegebener Inhalt konnte nicht geladen werden"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2090,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2099,125 +2030,118 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
 msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ "
+"for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
-"gnome.org/ für das Modul »libgda«"
+"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ "
+"für das Modul »libgda«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
-msgstr ""
-"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgstr "Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
 #, c-format
 msgid "Wrong SQL identifier value"
 msgstr "Falscher SQL-Bezeichnerwert"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Ungültiger Typ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
-msgstr ""
-"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
+msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
 #, c-format
 msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
 msgstr "Öffnen der Verbindung wird für %u ms verzögert\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
-msgid ""
-"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
-msgstr ""
-"Sie müssen ein GMainContext mittels gda_connection_set_main_context() "
-"definieren"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+msgid "You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr "Sie müssen ein GMainContext mittels gda_connection_set_main_context() definieren"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
 #, c-format
 msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
 msgstr "Schließen der Verbindung wird für %u ms verzögert\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
 #, c-format
 msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
 msgstr "Ausführung des Ausdruckes wird für %u ms verzögert\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
 #, c-format
 msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
 msgstr "Transaktion wird für %u ms verzögert\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
 msgid "Database provider does not support transactions"
 msgstr "Der Datenbank-Anbieter unterstützt keine Transaktionen"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
 msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr "Der Datenbank-Anbieter unterstützt keine Sicherungspunkte"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
 #, c-format
 msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
 msgstr "Verteilte Transaktion wird für %u ms verzögert\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
 msgid "Database provider does not support distributed transactions"
 msgstr "Der Datenbank-Anbieter unterstützt keine verteilten Transaktionen"
 
@@ -2253,13 +2177,12 @@ msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
+#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
 msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
-"replaces"
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
 msgstr ""
-"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
-"Datenmodell, das ersetzt werden soll"
+"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das Datenmodell, "
+"das ersetzt werden soll"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
@@ -2290,8 +2213,7 @@ msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr ""
-"Wert konnte nicht in Typ »%s« umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
+msgstr "Wert konnte nicht in Typ »%s« umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
@@ -2329,19 +2251,17 @@ msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
 #: ../libgda/gda-statement.c:1377
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
+msgstr "Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1389
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
@@ -2389,12 +2309,11 @@ msgstr "Keine Tabelle angegeben"
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212 ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Kein Name"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242 ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
 #: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
 #, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
@@ -2411,19 +2330,16 @@ msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
-"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte "
-"Parameter gebunden werden: %s"
+"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte Parameter gebunden "
+"werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:2931 ../tools/common/t-app.c:4624
-#: ../tools/common/t-app.c:5141 ../tools/common/t-app.c:5242
-#: ../tools/common/t-app.c:5339 ../tools/common/t-app.c:5437
-#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:407
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300 ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:3035
+#: ../tools/common/t-app.c:4728 ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
+#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
+#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2490,20 +2406,17 @@ msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
 #: ../libgda/gda-util.c:1728
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
-"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
-"geschrieben werden"
+"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben werden"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1736
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
-"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
+msgstr "Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837 ../libgda/gda-util.c:1877
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
@@ -2521,8 +2434,7 @@ msgstr "Ungültiges Trennzeichen »%c«"
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Ungültiges Trennzeichen"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
-#: ../libgda/gda-util.c:3142
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127 ../libgda/gda-util.c:3142
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Unbekannter »GDateDMY«-Wert %u"
@@ -2537,19 +2449,17 @@ msgstr "Verbindungszweig darf 63 Byte nicht überschreiten"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
-msgstr ""
-"Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
+msgstr "Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
-"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
-"Objekt nicht entfernt werden"
+"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-Objekt nicht "
+"entfernt werden"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
@@ -2594,8 +2504,7 @@ msgstr "Die DocBook-XSL-Stilvorlage für HTML konnte nicht gefunden werden"
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
-"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht "
-"gefunden werden"
+"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
@@ -2618,8 +2527,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2735 ../tools/common/t-app.c:2945
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2839
+#: ../tools/common/t-app.c:3049
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden"
@@ -2662,8 +2571,7 @@ msgstr "Ausdruck »%s« sollte genau einen Wert zurückgeben"
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binärdaten"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
@@ -2680,17 +2588,14 @@ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "Ausführung des Programms %s gescheitert: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347 ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353 ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398 ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
 
@@ -2702,16 +2607,13 @@ msgstr "SQLite-Binärdarstellung"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parameter »%s« wurde in Anweisung nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter »%s«"
@@ -2724,31 +2626,23 @@ msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
+msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
 #, c-format
 msgid ""
-"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
-"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
-"end)."
+"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the "
+"database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
 msgstr ""
-"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« "
-"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne "
-"»%s« am Ende)"
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« durch "
+"»DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne »%s« am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
-"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
-"verweisen"
+"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner verweisen"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
 msgid "Wrong encryption passphrase"
@@ -2763,8 +2657,7 @@ msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstützt"
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funktion »%s« konnte nicht registriert werden"
@@ -2774,8 +2667,7 @@ msgstr "Funktion »%s« konnte nicht registriert werden"
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2783,213 +2675,185 @@ msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
-"SQLite unterstützt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-"
-"Regel angewendet werden soll"
+"SQLite unterstützt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-Regel "
+"angewendet werden soll"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Verbindung »%s« wird von SQLite nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "ILIKE-Operation wird nicht unterstützt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
-"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
-"erstellt werden: %s"
+"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht erstellt "
+"werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
-"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
-"ausgeführt werden: %s"
+"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht ausgeführt "
+"werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
-"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
-"Zeile zurück"
+"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine Zeile zurück"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
-"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
-"viele Zeilen zurück (%d)"
+"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu viele Zeilen "
+"zurück (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to "
+"http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"BLOB-Verarbeiter für SQLite konnte nicht ermittelt werden (ermittelter Typ "
-"ist »%s«, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
-"»libgda«."
+"BLOB-Verarbeiter für SQLite konnte nicht ermittelt werden (ermittelter Typ ist »%s«, "
+"bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984 ../tools/browser/mgr-favorites.c:249
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453 ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
-"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
-"werden"
+msgstr "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groß"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion benötigt ein oder zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funktion benötigt zwei oder drei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Fehler im regulären Ausdruck »%s« in SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256 ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
-"Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
+msgstr "Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Ganzzahlwert ist zu groß"
 
@@ -3014,8 +2878,7 @@ msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
+msgstr "Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
@@ -3025,43 +2888,41 @@ msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Abgeschnittene Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721 ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752 ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Der Iterator kann für die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
 
@@ -3086,88 +2947,83 @@ msgstr "Ganzzahlwert ist außerhalb der Grenzen"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
-"Blob-Einschränkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
-"verarbeitet werden"
+"Blob-Einschränkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht verarbeitet werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
 msgid ""
-"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
-"virtual method"
+"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
 msgstr ""
-"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
-"create_operation() nicht"
+"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode create_operation() nicht"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht für Spalte %d ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
 #, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (»%s«): %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr ""
-"Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu ändern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Ungültige Anweisung zur Änderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Ungültiger Parameter in Anweisung zur Änderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht geändert werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Das die Tabelle repräsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646 ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "SQL-Code enthält keine Anweisung"
 
@@ -3212,8 +3068,8 @@ msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1901 ../tools/common/t-connection.c:1955
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811 ../tools/common/t-connection.c:1872
+#: ../tools/common/t-connection.c:1926
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
@@ -3221,8 +3077,8 @@ msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
-"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
-"Parameterspezifikation enthalten"
+"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine Parameterspezifikation "
+"enthalten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
@@ -3264,17 +3120,16 @@ msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Ziel"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid ""
-"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
-"join on"
+"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
 msgstr ""
-"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
-"zu verbindender Felder angeben"
+"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
+"verbindender Felder angeben"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
-"Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine "
-"Liste zu verbindender Felder angeben"
+"Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste zu "
+"verbindender Felder angeben"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
@@ -3312,8 +3167,7 @@ msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
-"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
+msgstr "Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
@@ -3326,16 +3180,13 @@ msgstr "INSERT-Anweisung benötigt eine Tabelle, in die eingefügt werden soll"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
-"Es können nicht Werte zum Einfügen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-"
-"Anweisung angegeben werden"
+"Es können nicht Werte zum Einfügen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-Anweisung "
+"angegeben werden"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
-msgid ""
-"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
-msgstr ""
-"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
+msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
+msgstr "INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
@@ -3347,9 +3198,7 @@ msgstr "SELECT enthält keine Ausdrücke"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr ""
-"SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt "
-"ist"
+msgstr "SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt ist"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
@@ -3370,11 +3219,8 @@ msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "UPDATE-Anweisung benötigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
-msgid ""
-"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
-msgstr ""
-"UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und Ausdrücken"
+msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
+msgstr "UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und Ausdrücken"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
@@ -3382,13 +3228,12 @@ msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
 msgid ""
-"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
-"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
-"g_main_context_acquire()"
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by any thread, "
+"you may expect some undesired behaviours, use g_main_context_acquire()"
 msgstr ""
-"Der weitergereichte GMainContext beim Aufruf von gda_signal_connect() kann "
-"keinem Thread zugeordnet werden. Unerwünschte Nebeneffekte können auftreten, "
-"bitte g_main_context_acquire() verwenden"
+"Der weitergereichte GMainContext beim Aufruf von gda_signal_connect() kann keinem Thread "
+"zugeordnet werden. Unerwünschte Nebeneffekte können auftreten, bitte "
+"g_main_context_acquire() verwenden"
 
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
 #, c-format
@@ -3397,14 +3242,13 @@ msgstr "Ein Signal mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
 msgid ""
-"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
-"by the worker thread"
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned by the "
+"worker thread"
 msgstr ""
-"Mögliches Speicherleck, weil keine Zerstör-Funktion angeboten wird, um den "
-"Rückgabewert des Arbeiter-Thread freizugeben"
+"Mögliches Speicherleck, weil keine Zerstör-Funktion angeboten wird, um den Rückgabewert "
+"des Arbeiter-Thread freizugeben"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581 ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
 #, c-format
 msgid "Unknown requested job %u"
 msgstr "Unbekannter angeforderter Auftrag %u"
@@ -3414,8 +3258,7 @@ msgstr "Unbekannter angeforderter Auftrag %u"
 msgid "Job %u has been cancelled"
 msgstr "Auftrag %u wurde abgebrochen"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604 ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
 #, c-format
 msgid "Job %u is being processed"
 msgstr "Auftrag %u wird bearbeitet"
@@ -3444,16 +3287,13 @@ msgstr "Interner Fehler von GdaWorker"
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Zu ladende Datei auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3486,28 +3326,23 @@ msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Bytes"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
 msgstr "Datengröße"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:69 ../tools/common/t-utils.c:40
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517 ../tools/browser/ui-support.c:69
+#: ../tools/common/t-utils.c:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -3515,7 +3350,6 @@ msgstr "Unbekannt"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3529,20 +3363,20 @@ msgid "Data type"
 msgstr "Daten-Typ"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/common/t-app.c:2303
-#: ../tools/common/t-app.c:3689 ../tools/common/t-app.c:5491
-#: ../tools/common/t-config-info.c:122 ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../tools/common/t-app.c:2319 ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
+#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
@@ -3550,7 +3384,7 @@ msgstr "Wert"
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3590,8 +3424,7 @@ msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
 msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
@@ -3600,20 +3433,18 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
-"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, "
+"which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
-"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
-"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
-"unstimmig ist"
+"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener Datentypen, "
+"zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig ist"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202 ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
@@ -3631,9 +3462,7 @@ msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr ""
-"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
-"festgelegt"
+msgstr "Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
@@ -3656,11 +3485,11 @@ msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
-"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
-"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the "
+"'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
-"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
-"Eigenschaft »handler«), Fehlverhalten wird erwartet"
+"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der Eigenschaft "
+"»handler«), Fehlverhalten wird erwartet"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
@@ -3696,11 +3525,11 @@ msgstr "Verborgen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
 msgid ""
-"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
-"character, suitable to enter passwords"
+"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' character, "
+"suitable to enter passwords"
 msgstr ""
-"Falls »wahr«, werden alle Zeichen als einzelnes »unsichtbares« Zeichen "
-"dargestellt, zur Eingabe von Passwörtern"
+"Falls »wahr«, werden alle Zeichen als einzelnes »unsichtbares« Zeichen dargestellt, zur "
+"Eingabe von Passwörtern"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
@@ -3720,8 +3549,7 @@ msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
-"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
+msgstr "Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
@@ -3764,8 +3592,7 @@ msgstr "Bild aus Datei _laden"
 msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswählen"
 
@@ -3786,8 +3613,7 @@ msgstr "Aktuelles Format"
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
@@ -3888,8 +3714,8 @@ msgstr "Nur vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
 msgstr ""
-"Vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen, oder Eingabe eines neuen "
-"Dateinamens erlauben"
+"Vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen, oder Eingabe eines neuen Dateinamens "
+"erlauben"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
 msgid "Let the user pick an existing folder"
@@ -3905,13 +3731,13 @@ msgstr "Format"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
-"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
-"character will be left unmodified)"
+"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':alpha, '^':upper "
+"cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other character will be left "
+"unmodified)"
 msgstr ""
-"Zulässige Zeichen an der jeweiligen Position(»0«:Ziffer, »9«: Ziffer außer "
-"0, » «:Alpha, »^«:Alpha in Großschreibung, »#«:Alphanumerisches Zeichen, »*«:"
-"Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverändert belassen)"
+"Zulässige Zeichen an der jeweiligen Position(»0«:Ziffer, »9«: Ziffer außer 0, » «:Alpha, "
+"»^«:Alpha in Großschreibung, »#«:Alphanumerisches Zeichen, »*«:Beliebiges Zeichen, jedes "
+"andere Zeichen wird unverändert belassen)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
@@ -3919,11 +3745,11 @@ msgstr "Maskieren"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
-"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
+"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':writable, "
+"removed from actual value, ' ': not writable)"
 msgstr ""
-"Entsprechende Zeichen in folgendem Format maskieren ('_': schreibbar, '-':"
-"schreibbar, aus aktuellem Wert entfernt, ' ': nicht schreibbar)"
+"Entsprechende Zeichen in folgendem Format maskieren ('_': schreibbar, '-':schreibbar, "
+"aus aktuellem Wert entfernt, ' ': nicht schreibbar)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3949,8 +3775,7 @@ msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr ""
-"Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
+msgstr "Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
@@ -3959,11 +3784,10 @@ msgstr "Serialisiertes Bild"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
-"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
-"stammen (z.B. F-Spot)"
+"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen (z.B. F-"
+"Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
@@ -4001,32 +3825,30 @@ msgstr "Zeilen zwischen Wörtern umbrechen"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Zeilen zwischen Wörtern oder Grafemen umbrechen"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/common/t-app.c:938
-#: ../tools/common/t-app.c:1042 ../tools/common/t-app.c:1055
-#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1153
-#: ../tools/common/t-app.c:1161 ../tools/common/t-app.c:1169
-#: ../tools/common/t-app.c:1180
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060 ../tools/common/t-app.c:1071
+#: ../tools/common/t-app.c:1158 ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "hello"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:252
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:252
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Fremdschlüssel"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
 msgid "Constraints"
 msgstr "Beschränkungen"
 
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:767
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
@@ -4049,100 +3871,85 @@ msgstr "Libgda-ui Code-Demos"
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
-"SQLite using the '%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the SQLite using "
+"the '%s' file.\n"
 "\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
-"objects are created by the framework and made available to all the "
-"demonstrated items.\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> objects are "
+"created by the framework and made available to all the demonstrated items.\n"
 "\n"
-"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
-"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
-"whenever the connection is used."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top (which must "
+"never stop spinning), and a 1 second delay has been added whenever the connection is "
+"used."
 msgstr ""
 "<b><big>Hinweis:\n"
-"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden eine geöffnete Verbindung zu "
-"SQLite über die Datei »%s«.\n"
+"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden eine geöffnete Verbindung zu SQLite über "
+"die Datei »%s«.\n"
 "\n"
-"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte <i>demo_cnc</i> und "
-"<i>demo_parser</i> vom Framework erzeugt und können für alle der "
-"demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden\n"
+"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte <i>demo_cnc</i> und <i>demo_parser</i> "
+"vom Framework erzeugt und können für alle der demonstrierten Objekte verfügbar gemacht "
+"werden\n"
 "\n"
 "\n"
-"Um zu zeigen, dass Aufrufe nicht-blockierend sind, wird ein Drehsymbol oben "
-"angezeigt (es darf niemals aufhören zu drehen) und eine Verzögerung von "
-"einer Sekunde wurde hinzugefügt, immer wenn die Verbindung verwendet wird."
+"Um zu zeigen, dass Aufrufe nicht-blockierend sind, wird ein Drehsymbol oben angezeigt "
+"(es darf niemals aufhören zu drehen) und eine Verzögerung von einer Sekunde wurde "
+"hinzugefügt, immer wenn die Verbindung verwendet wird."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
-"node)"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+msgid "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
 msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_form>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Angezeigte Dateneinträge"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Dateneintrag für GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Zu definierende Werte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-"
-"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
-msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
+msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr ""
-"Die Gruppengröße wurde bei Verwendung von "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group() nicht beachtet"
+"Die Gruppengröße wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group() nicht "
+"beachtet"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
-"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
-"wurde »%s«"
+"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten wurde »%s«"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
@@ -4170,15 +3977,14 @@ msgstr "jeder gültige SQL-Ausdruck"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
 msgid ""
-"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
-"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
-"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
-"<tt>doe</tt>."
+"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;column "
+"number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></"
+"b> to filter rows where the 2nd column starts with <tt>doe</tt>."
 msgstr ""
-"Spalten können anhand deren Namen referenziert werden, oder einfacher anhand "
-"von <b><tt>_&lt;column number&gt;</tt></b>. Ein gültiger Ausdruck wäre "
-"beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
-"zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
+"Spalten können anhand deren Namen referenziert werden, oder einfacher anhand von "
+"<b><tt>_&lt;column number&gt;</tt></b>. Ein gültiger Ausdruck wäre beispielsweise: "
+"<b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren zweite Spalte mit <tt>doe</"
+"tt> beginnt."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
@@ -4188,11 +3994,11 @@ msgstr "Filter setzen"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "Löschen des ausgewählten Eintrags rückgängig"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen"
 
@@ -4212,9 +4018,7 @@ msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
-msgstr ""
-"Die Zeile darf nicht verändert werden, während das Datenmodell zurückgesetzt "
-"wird"
+msgstr "Die Zeile darf nicht verändert werden, während das Datenmodell zurückgesetzt wird"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
@@ -4223,35 +4027,31 @@ msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern"
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr ""
-"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, während das Datenmodell "
-"zurückgesetzt wird"
+"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, während das Datenmodell zurückgesetzt wird"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr ""
-"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
+msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553 ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
-#: ../tools/common/web-server.c:1994
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286 ../tools/common/web-server.c:1994
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:558
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei »%s« wird geladen …\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:562
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
@@ -4272,201 +4072,197 @@ msgstr "Datenquellen …"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
 msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr ""
-"Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
 msgid "Data to display"
 msgstr "Anzuzeigende Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Aktuellen Datensatz löschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Änderungen anwenden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Alle Änderungen löschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Zum ersten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Zum letzten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Zum nächsten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
 msgid "Filter records"
 msgstr "Datensätze filtern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "A"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Zum letzten Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Zum vorherigen Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Zum nächsten Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
-"node)"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
 msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_grid>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informationsfeld sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Kann nicht NULL sein"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Angezeigte Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lös_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
 msgid "Save _As"
 msgstr "Speichern _unter"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Die Daten werden in die ausgewählte Datei exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/common/t-config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198 ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Zu speichernde Daten:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Alle Daten (ohne lokale Änderungen)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Nur angezeigte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Nur ausgewählte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
 msgid "Other options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (»«) exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ungültige Daten als NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4474,28 +4270,28 @@ msgstr ""
 "Keine ungültigen Daten,\n"
 "sondern NULL exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Eine übergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4504,11 +4300,11 @@ msgstr ""
 "Datei »%s« existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4556,130 +4352,128 @@ msgstr ""
 "- Verwenden Sie einfach Bindestriche\n"
 " - Führendes Leerzeichen zum Einrücken\n"
 "\n"
-"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und "
-"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
+"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und Hervorhebungen "
+"werden nicht interpretiert"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fett"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntax-Hilfe "
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Add image"
 msgstr "Bild _hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normaler Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Auf normalen Text zurücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Keinen speziellen Hintergrund für den Text darstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Der angezeigte Puffer"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Schriftgröße zurücksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Schriftgröße verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Schriftgröße erhöhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Die zu implementierende Operation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr ""
-"Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt "
-"vorhanden ist"
+msgstr "Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
 
@@ -4695,14 +4489,12 @@ msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
 #: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr ""
-"Typen stimmen nicht überein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
+msgstr "Typen stimmen nicht überein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
-"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
-"erforderlich"
+"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung erforderlich"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
@@ -4712,9 +4504,7 @@ msgstr "Unbekannter Treiber »%s«"
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr ""
-"Treiber »%s« unterstützt die Berichte der erforderlichen Parameter für DSN "
-"nicht"
+msgstr "Treiber »%s« unterstützt die Berichte der erforderlichen Parameter für DSN nicht"
 
 #. set to NULL item
 #: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
@@ -4827,7 +4617,7 @@ msgstr "Ordner, in dem die Datenbankdatei gespeichert ist"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8 ../tools/common/t-connection.c:2451
 msgid "Database name"
 msgstr "Datenbankname"
 
@@ -4835,24 +4625,24 @@ msgstr "Datenbankname"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette enthält keinen DB_NAME-Parameter."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefügt werden: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken"
 
@@ -4893,7 +4683,6 @@ msgstr "Tabelle"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
@@ -4913,7 +4702,6 @@ msgstr "Tabellenname"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -4960,7 +4748,6 @@ msgstr "Skalierung"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
@@ -4976,7 +4763,6 @@ msgstr "Nicht NULL"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -4985,8 +4771,8 @@ msgstr "Nicht NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1882 ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26 ../tools/common/t-app.c:1898
+#: ../tools/common/web-server.c:863
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -4999,7 +4785,6 @@ msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
@@ -5015,7 +4800,6 @@ msgstr "Überprüfen"
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -5078,9 +4862,8 @@ msgstr "Index-Beschreibung"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1804 ../tools/common/t-app.c:1880
-#: ../tools/common/web-server.c:861
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645 ../tools/common/t-app.c:1820
+#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:861
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -5091,7 +4874,6 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -5111,10 +4893,9 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1803 ../tools/common/t-app.c:2302
-#: ../tools/common/t-app.c:2856 ../tools/common/t-app.c:3688
-#: ../tools/common/t-app.c:3770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352 ../tools/common/t-app.c:1819
+#: ../tools/common/t-app.c:2318 ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -5203,7 +4984,6 @@ msgid "Sort type"
 msgstr "Sortierungstyp"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
@@ -5231,7 +5011,6 @@ msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5246,15 +5025,14 @@ msgstr "Tabellenspalten"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1734
-#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20 ../tools/common/t-app.c:1747
+#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/web-server.c:833
+#: ../tools/common/web-server.c:836
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisch erhöhen"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -5262,14 +5040,12 @@ msgstr "Automatisch erhöhen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2038
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22 ../tools/common/t-app.c:2054
 msgid "Unique"
 msgstr "Eindeutig"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5278,15 +5054,13 @@ msgstr "Eindeutig"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231 ../tools/common/t-app.c:2007
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primärschlüssel"
 
 #. list of fields
 #. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
@@ -5314,7 +5088,6 @@ msgstr "Methode der Konfliktauflösung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
@@ -5463,11 +5236,8 @@ msgstr "».db« anhängen"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob die ».db«-Erweiterung zum »DB_NAME«-Argument angefügt werden "
-"muss"
+msgid "Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr "Legt fest, ob die ».db«-Erweiterung zum »DB_NAME«-Argument angefügt werden muss"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -5505,9 +5275,7 @@ msgstr "Lokalisierte Vergleiche"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
-"Nutzung zusätzlicher Methoden zur Zusammenführung aktivieren (LOCALE und "
-"DCASE)"
+msgstr "Nutzung zusätzlicher Methoden zur Zusammenführung aktivieren (LOCALE und DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
@@ -5531,8 +5299,7 @@ msgstr "Erweiterungen zulassen"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr ""
-"SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben"
+msgstr "SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5558,13 +5325,13 @@ msgstr "Neuer Name"
 msgid "New table name"
 msgstr "Neuer Tabellenname"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
 msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Treiber für BerkeleyDB-SQL-Datenbanken"
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
@@ -5574,20 +5341,18 @@ msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll (ohne .fdb)"
 msgid "Provider for Firebird databases"
 msgstr "Treiber für Firebird-Datenbanken"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Treiber für eingebettete Firebird-Datenbanken"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
 
@@ -5616,11 +5381,11 @@ msgstr "Instanz"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
 msgid ""
-"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
-"instance is made"
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default instance is "
+"made"
 msgstr ""
-"Die Instanz, mit der verbunden werden soll. Falls nicht angegeben wird eine "
-"Verbindung zur voreingestellten Instanz hergestellt"
+"Die Instanz, mit der verbunden werden soll. Falls nicht angegeben wird eine Verbindung "
+"zur voreingestellten Instanz hergestellt"
 
 #. Connection parameters
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
@@ -5636,8 +5401,7 @@ msgstr "Datenbankserver"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
-msgstr ""
-"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft, oder lassen Sie dieses Feld leer"
+msgstr "Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft, oder lassen Sie dieses Feld leer"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -5661,124 +5425,113 @@ msgstr "Verbindungszeichenkette"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
-"for its contents and format"
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver for its "
+"contents and format"
 msgstr ""
-"Verbindungszeichenkette wird vom JDBC-Treiber erfordert. Schauen Sie im "
-"verwendeten JDBC-Treiber nach Inhalt und Format"
+"Verbindungszeichenkette wird vom JDBC-Treiber erfordert. Schauen Sie im verwendeten JDBC-"
+"Treiber nach Inhalt und Format"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
+msgid "Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is unavailable."
+msgstr ""
+"Das JAR von Libgda (gdaprovider-6.0.jar) konnte nicht gefunden werden. Der JDBC-Treiber "
+"ist nicht verfügbar."
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
-msgid ""
-"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
+msgid "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
-"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber "
-"sind nicht verfügbar."
+"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber sind nicht "
+"verfügbar."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Ungültiger Wert für »TLS_REQCERT«"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/common/t-app.c:2704
-#: ../tools/common/t-app.c:4432 ../tools/common/t-app.c:4548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
+#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "Bei »%s«: Syntaxfehler"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN »%s« zurück"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
-"Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
-"werden"
+msgstr "Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Unerwarteter Datentyp »%s« für objectClass-Attribut!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Eindeutiger Name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Relativer eindeutiger Name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
-msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
-"Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
 #, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr "LDAP-Attribut mit mehreren Werten passt nicht in einen einzelnen Wert"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr "Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
-"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen "
-"angegeben"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
-"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen "
-"angegeben"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
-"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen "
-"angegeben"
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben, um die Attribute zu vergleichen"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "Der zum Vergleich angegebene GdaLdapEntry hat ein unterschiedliches DN"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid ""
-"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
-"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be username DOMAIN or "
+"DOMAIN\\username"
 msgstr ""
 "Benutzername, als DN oder einfacher Benutzername. Kann für Active Directory "
 "Benutzername DOMÄNE oder DOMÄNE\\Benutzername sein"
@@ -5789,8 +5542,7 @@ msgstr "Basisname"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-"Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt für die Suchvorgänge"
+msgstr "Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt für die Suchvorgänge"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
@@ -5825,11 +5577,10 @@ msgid "Certificate check type"
 msgstr "Zertifikat-Überprüfungstyp"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
+msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
-"Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung "
-"überprüft werden sollen"
+"Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung überprüft werden "
+"sollen"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Certificates file"
@@ -5837,11 +5588,11 @@ msgstr "Zertifikatdatei"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid ""
-"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
-"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
+"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized Certificate "
+"Authorities, in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
-"Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten "
-"Zertifizierungsstellen beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung"
+"Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten Zertifizierungsstellen "
+"beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
 msgid "Cache server data"
@@ -5849,11 +5600,11 @@ msgstr "Serverdaten zwischespeichern"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
-"user's cache directory), default is TRUE"
+"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the user's cache "
+"directory), default is TRUE"
 msgstr ""
-"Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. "
-"Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist »wahr«"
+"Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. Die "
+"gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist »wahr«"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
 msgid "Time limit"
@@ -5861,11 +5612,11 @@ msgstr "Zeitbegrenzung"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid ""
-"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
-"(leave undefined or 0 for unlimited)"
+"Time limit after which a search operation should be terminated by the server (leave "
+"undefined or 0 for unlimited)"
 msgstr ""
-"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll "
-"(lassen Sie es undefiniert oder setzen Sie es auf »0« für unbegrenzt)"
+"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll (lassen Sie "
+"es undefiniert oder setzen Sie es auf »0« für unbegrenzt)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
 msgid "Size limit"
@@ -5874,8 +5625,7 @@ msgstr "Größenbeschränkung"
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
 msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
 msgstr ""
-"Größtmögliche Anzahl Einträge, die auf eine Suchanfrage zurückgegeben werden "
-"können"
+"Größtmögliche Anzahl Einträge, die auf eine Suchanfrage zurückgegeben werden können"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
 msgid "Never: certificate not requested or checked"
@@ -5894,36 +5644,29 @@ msgid "Demand: certificate requested and checked"
 msgstr "Demand: Zertifikat angefragt und überprüft"
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
-msgid ""
-"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
-"directory"
-msgstr ""
-"Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert "
-"sind"
+msgid "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP directory"
+msgstr "Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert sind"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
 #, c-format
 msgid ""
-"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
+"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the "
+"database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
 msgstr ""
-"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
-"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
-"»%s« am Ende)"
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME durch "
+"DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne »%s« am Ende)"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht zugeordnet werden: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
 
@@ -5931,8 +5674,7 @@ msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287 ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Kein Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
 
@@ -5943,8 +5685,7 @@ msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
-"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
-"HOST angeben."
+"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen HOST angeben."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
 msgid "Invalid port number"
@@ -5958,58 +5699,53 @@ msgstr "Unbekanntes MySQL-Protokoll »%s«"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
-"UTF-8 characters"
+"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 "
+"characters"
 msgstr ""
-"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
-"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
+"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. Es könnte "
+"Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1796
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
-"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
-"nicht erlaubt."
+"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung nicht erlaubt."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2559
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2606
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
 #, c-format
 msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
-"org/ for the \"libgda\" product."
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Unbekannter Datentyp »%s«. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://";
-"bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«."
+"Unbekannter Datentyp »%s«. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://bugzilla.gnome.";
+"org/ für das Modul »libgda«."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2653
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
 msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
-"access anyway."
+"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
 msgstr ""
-"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
-"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
+"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 erforderlich. "
+"Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
-"ignored."
+msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
 msgstr ""
-"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
-"erforderlich. Abschnittsgröße wird ignoriert."
+"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 erforderlich. "
+"Abschnittsgröße wird ignoriert."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
@@ -6113,9 +5849,7 @@ msgstr "UNIX-Socket"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
-"soll"
+msgstr "Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden soll"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
@@ -6148,13 +5882,13 @@ msgstr "Verbindungsprotokoll"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
-"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
-"than the one you want"
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the other "
+"connection parameters normally would cause a protocol to be used other than the one you "
+"want"
 msgstr ""
-"Legt explizit ein zu verwendendes Verbindungsprotokoll fest. Nützlich, wenn "
-"andere Verbindungsparamter normalerweise den Einsatz eines Protokolls "
-"einleiten, das Sie nicht verwenden wollen"
+"Legt explizit ein zu verwendendes Verbindungsprotokoll fest. Nützlich, wenn andere "
+"Verbindungsparamter normalerweise den Einsatz eines Protokolls einleiten, das Sie nicht "
+"verwenden wollen"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
@@ -6411,29 +6145,25 @@ msgstr "TCP: TCP/IP-verbindung zu lokalem oder entferntem Server."
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgid "Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
 msgstr ""
-"Socket: Unix Socket-Datei-Verbindung zu lokalem Server (Nur bei lokalem Unix-"
-"Server)."
+"Socket: Unix Socket-Datei-Verbindung zu lokalem Server (Nur bei lokalem Unix-Server)."
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgid "Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
 msgstr ""
-"Weiterleitung: Verbindung mit benannter Weiterleitung zu lokalem oder "
-"entferntem Server (nur Windows-Server)"
+"Weiterleitung: Verbindung mit benannter Weiterleitung zu lokalem oder entferntem Server "
+"(nur Windows-Server)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
-msgid ""
-"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgid "Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
 msgstr ""
-"Speicher: Verbindung via gemeinsamem Speicher zu lokalem Server (nur lokaler "
-"Windows-Server)"
+"Speicher: Verbindung via gemeinsamem Speicher zu lokalem Server (nur lokaler Windows-"
+"Server)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
@@ -6451,11 +6181,9 @@ msgstr "Länge"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr ""
-"Die Anzahl der Zeichen im Index wird für die Spaltentypen CHAR oder VARCHAR "
-"angezeigt"
+"Die Anzahl der Zeichen im Index wird für die Spaltentypen CHAR oder VARCHAR angezeigt"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
 msgid "Table's comment"
@@ -6464,8 +6192,8 @@ msgstr "Tabellenkommentar"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2098
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385 ../tools/common/t-app.c:2114
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Fremdschlüssel"
 
@@ -6545,12 +6273,9 @@ msgstr "Automatische Erhöhung"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
-msgid ""
-"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
-"(DEFAULT: 0)"
+msgid "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 (DEFAULT: 0)"
 msgstr ""
-"Zähler für automatisch weitergezählte Felder wird um diesen Wert + 1 erhöht "
-"(Vorgabe: 0)"
+"Zähler für automatisch weitergezählte Felder wird um diesen Wert + 1 erhöht (Vorgabe: 0)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
@@ -6783,16 +6508,14 @@ msgstr "Umgang mit Bezügen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
-"Automatisches Einfügen von Objekten, die von der Tabelle abhängen (CASCADE)"
+msgstr "Automatisches Einfügen von Objekten, die von der Tabelle abhängen (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
-"Einfügen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
-"(RESTRICT)"
+"Einfügen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
@@ -6814,16 +6537,11 @@ msgstr "Verarbeiter für die Beschreibung konnte nicht erhalten werden"
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Verarbeiter für den Parameter konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786 ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
@@ -6854,15 +6572,11 @@ msgstr "PostgreSQL-Binärdarstellung"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr ""
-"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine "
-"Zeichenkette"
+msgstr "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine Zeichenkette"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr ""
-"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
-"Binärpuffer"
+msgstr "Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen Binärpuffer"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
 msgid "Could not determine the default date format"
@@ -6874,11 +6588,11 @@ msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
 msgid ""
-"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
-"the same contents"
+"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same "
+"contents"
 msgstr ""
-"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE "
-"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
+"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE durch "
+"DB_NAME und den gleichen Inhalt"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
 #, c-format
@@ -6890,24 +6604,21 @@ msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
-"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« "
-"unterstützt"
+"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« unterstützt"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr ""
-"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« "
-"unterstützt"
+msgstr "Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« unterstützt"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6915,21 +6626,21 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
@@ -6969,24 +6680,23 @@ msgstr "Spalte nicht zu den Nachkommen der Tabelle hinzufügen"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
-"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
-"empty)"
+"Host on which the database server is running (for servers running on unix domain "
+"sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field empty)"
 msgstr ""
-"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft. Für Server, die auf einem UNIX-"
-"Domain-Socket laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (üblicherweise /tmp) "
-"oder lassen Sie dieses Feld leer"
+"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket "
+"laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (üblicherweise /tmp) oder lassen Sie dieses "
+"Feld leer"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid ""
-"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
-"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
+"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's "
+"file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
 msgstr ""
-"Port des Datenbankservers. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket "
-"laufen,geben Sie die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein "
-"(üblicherweise 5432) oder lassen Sie dieses Feld leer"
+"Port des Datenbankservers. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket laufen,geben Sie "
+"die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein (üblicherweise 5432) oder lassen Sie "
+"dieses Feld leer"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
@@ -6999,8 +6709,7 @@ msgstr "Weitere Verbindungsoptionen"
 msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Ob SSL beim Verbinden benötigt wird oder nicht"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1805
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22 ../tools/common/t-app.c:1821
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
@@ -7023,8 +6732,7 @@ msgid "Tablespace"
 msgstr "Tabellenraum"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
 
 #. To translators: Charset name
@@ -7245,13 +6953,13 @@ msgstr "Passwort verschlüsseln"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
 msgid ""
-"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
-"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
-"stored encrypted as-is."
+"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If the "
+"presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is stored "
+"encrypted as-is."
 msgstr ""
-"Legt fest, ob das Passwort in den Systemkatalogen verschlüsselt abgelegt "
-"wird. Falls die angegebene Passwortzeichenkette bereits im MD5-Format "
-"verschlüsselt ist, wird es wie vorliegend gespeichert."
+"Legt fest, ob das Passwort in den Systemkatalogen verschlüsselt abgelegt wird. Falls die "
+"angegebene Passwortzeichenkette bereits im MD5-Format verschlüsselt ist, wird es wie "
+"vorliegend gespeichert."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7315,12 +7023,10 @@ msgstr "Vererbungsfähig"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
-msgid ""
-"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
-"member of"
+msgid "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a member of"
 msgstr ""
-"Auf WAHR setzen, damit die erstellte Rolle die Privilegien der Rollen erbt, "
-"bei denen sie Mitglied ist"
+"Auf WAHR setzen, damit die erstellte Rolle die Privilegien der Rollen erbt, bei denen "
+"sie Mitglied ist"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7352,12 +7058,11 @@ msgstr "Anmeldebegrenzung"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
 msgid ""
-"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
-"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent connections the role "
+"can make (-1 or unset for unlimited)"
 msgstr ""
-"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der "
-"gleichzeitig möglichen Verbindungen für die Rolle festgelegt (»-1« oder "
-"leeres Feld bedeutet unbegrenzt)"
+"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der gleichzeitig möglichen "
+"Verbindungen für die Rolle festgelegt (»-1« oder leeres Feld bedeutet unbegrenzt)"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7375,14 +7080,13 @@ msgstr "Gültig bis"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
 msgid ""
-"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
-"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
-"password-based authentication method)"
+"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the "
+"expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based "
+"authentication method)"
 msgstr ""
-"Legt eine Ablaufzeit nur für das Passwort fest. Das Benutzerkonto an sich "
-"wird dadurch nicht beeinflusst. Die Ablaufzeit kommt nicht zur Anwendung, "
-"wenn sich ein Benutzer mittels einer nicht auf Passwörtern basierenden "
-"Legitimiertungsmethode anmeldet."
+"Legt eine Ablaufzeit nur für das Passwort fest. Das Benutzerkonto an sich wird dadurch "
+"nicht beeinflusst. Die Ablaufzeit kommt nicht zur Anwendung, wenn sich ein Benutzer "
+"mittels einer nicht auf Passwörtern basierenden Legitimiertungsmethode anmeldet."
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
@@ -7390,9 +7094,7 @@ msgid "Member of"
 msgstr "Mitglied von"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
-msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
 msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefügt wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
@@ -7409,11 +7111,10 @@ msgstr "Mitglieder der Rolle"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
 msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role"
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role"
 msgstr ""
-"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
-"neuen Rolle werden"
+"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der neuen Rolle "
+"werden"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
 msgid "Role's admins"
@@ -7421,13 +7122,11 @@ msgstr "Administration der Rolle"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
 msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new "
+"role, giving them the right to grant membership in this role to others"
 msgstr ""
-"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
-"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
-"dieser Rolle aufzunehmen"
+"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der neuen Rolle "
+"werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft dieser Rolle aufzunehmen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
 msgid "With OIDs"
@@ -7504,8 +7203,8 @@ msgstr "Benutzerkennung"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
 msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
 msgstr ""
-"Kann zur Erstellung der PostgreSQL-Benutzerkennung für den neuen Benutzer "
-"verwendet werden"
+"Kann zur Erstellung der PostgreSQL-Benutzerkennung für den neuen Benutzer verwendet "
+"werden"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
@@ -7520,12 +7219,9 @@ msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
 msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new member"
 msgstr ""
-"Vorhandene Gruppen, zu denen der neue Benutzer unmittelbar als Mitglied "
-"hinzugefügt wird"
+"Vorhandene Gruppen, zu denen der neue Benutzer unmittelbar als Mitglied hinzugefügt wird"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
 msgid "User"
@@ -7550,8 +7246,7 @@ msgstr "Von der Spalte abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
-"Einfügen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
-"(RESTRICT)"
+"Einfügen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen (RESTRICT)"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
@@ -7577,8 +7272,7 @@ msgstr "Von der Ansicht abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
-"Einfügen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
-"(RESTRICT)"
+"Einfügen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Search Path"
@@ -7594,12 +7288,12 @@ msgstr "Verbindung abgelaufen"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
-"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait indefinitely. "
+"It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
 msgstr ""
-"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe "
-"bedeutet unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit "
-"von weniger als 2 Sekunden zu wählen."
+"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe bedeutet "
+"unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit von weniger als 2 "
+"Sekunden zu wählen."
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
@@ -7620,8 +7314,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden"
 
@@ -7649,37 +7342,32 @@ msgstr "Verschlüsselungskennwort"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Treiber für SQLite-Datenbanken"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:298 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:218
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "RECHNER/SKRIPT »%s« ist ungültig"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351 ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363 ../providers/web/gda-web-provider.c:371
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629 ../providers/web/gda-web-provider.c:658
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:701
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:766
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:826
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700 ../providers/web/gda-web-provider.c:765
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstützt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:706
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstützt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:886
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:947
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885 ../providers/web/gda-web-provider.c:946
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstützt"
 
@@ -7710,7 +7398,7 @@ msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von Daten auf dem Server für Sitzung %s"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:523
-msgid "Non detailled error"
+msgid "Non detailed error"
 msgstr "Fehler ohne weitere Details"
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
@@ -7738,11 +7426,10 @@ msgid "Path to PHP script"
 msgstr "Pfad zum PHP-Skript"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr ""
-"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
-"Basisordner des Webservers befindet"
+"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im Basisordner des "
+"Webservers befindet"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
 msgid "Server secret"
@@ -7781,17 +7468,17 @@ msgstr "Verbindung kann nicht geschlossen werden: %s\n"
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:280
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
 #, c-format
 msgid "Command '%s' not found"
 msgstr "Befehl »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:311
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
 #, c-format
 msgid "Syntax error after '\\'"
 msgstr "Syntaxfehler nach »\\«"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:341
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
 #, c-format
 msgid "Unbalanced usage of quotes"
 msgstr "Unstimmige Verwendung von Zitatzeichen"
@@ -7806,8 +7493,7 @@ msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
 
 #: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
-#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:581 ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:270
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:456
 #, c-format
@@ -7854,7 +7540,7 @@ msgstr "DSN: %s"
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Treiber: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203 ../tools/common/t-connection.c:2441
 msgid "Database provider"
 msgstr "Datenbanktreiber"
 
@@ -7871,20 +7557,18 @@ msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
 msgstr ""
-"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter "
-"Informationen (Favoriten, Beschreibungen, …)"
+"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter Informationen "
+"(Favoriten, Beschreibungen, …)"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Geöffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2860
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344 ../tools/common/t-app.c:2964
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353
-#: ../tools/common/web-server.c:642
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353 ../tools/common/web-server.c:642
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
@@ -7920,7 +7604,7 @@ msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1094
+#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
@@ -7975,7 +7659,7 @@ msgstr "Verbindung _schließen"
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Diese Verbindung schließen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -8037,7 +7721,11 @@ msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -8055,7 +7743,6 @@ msgstr "Handbuch"
 
 #. BROWSER_STOCK_BEGIN
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-#| msgid "Begin a new transaction"
 msgid "Begin transaction"
 msgstr "Transaktion starten"
 
@@ -8065,7 +7752,6 @@ msgstr "Eine neue Transaktion starten"
 
 #. BROWSER_STOCK_COMMIT
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#| msgid "Commit current transaction"
 msgid "Commit transaction"
 msgstr "Transaktion einspielen"
 
@@ -8075,7 +7761,6 @@ msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
 
 #. BROWSER_STOCK_ROLLBACK
 #: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#| msgid "Rollback current transaction"
 msgid "Rollback transaction"
 msgstr "Transaktion zurücknehmen"
 
@@ -8085,8 +7770,7 @@ msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:495 ../tools/browser/browser-window.c:550
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:777
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975 ../tools/browser/ui-formgrid.c:777
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-Browser"
 
@@ -8137,7 +7821,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1182
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
@@ -8148,13 +7832,174 @@ msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1666
 #, c-format
 msgid ""
-"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
-"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
-"'%s' shortcut"
+"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to "
+"previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
 msgstr ""
-"Die aktuelle Perspektive wurde in die Perspektive »%s« geändert. Sie können "
-"zur vorherigen Perspektive über das »Perspektive/%s«-Menü zurückkehren, oder "
-"über das Kürzel »%s«."
+"Die aktuelle Perspektive wurde in die Perspektive »%s« geändert. Sie können zur "
+"vorherigen Perspektive über das »Perspektive/%s«-Menü zurückkehren, oder über das Kürzel "
+"»%s«."
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Lineare Anordnung"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+msgid "Radial layout"
+msgstr "Radiale Anordnung"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+msgid "Save diagram as"
+msgstr "Diagramm speichern als"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+msgid "PNG Image"
+msgstr "PNG-Bild"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+msgid "SVG file"
+msgstr "SVG-Datei"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+msgid "Failed to create SVG file"
+msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+msgid "File format to save to is not recognized."
+msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+msgid "Failed to create PNG file"
+msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Typ: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+msgid "Remove from graph"
+msgstr "Aus dem Graph entfernen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+msgid "Add referenced tables to graph"
+msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+msgid "Add tables referencing this table to graph"
+msgstr "Tabellen zum Graph hinzufügen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+msgid "Declare foreign key for this table"
+msgstr "Fremdschlüssel für diese Tabelle deklarieren"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#, c-format
+msgid "Failed to declare foreign key: %s"
+msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+msgid "Successfully declared foreign key"
+msgstr "Fremdschlüssel wurde erfolgreich deklariert"
+
+#. entry to display a window with tables in it
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+msgid "Add tables"
+msgstr "Tabellen hinzufügen"
+
+#. entry to display sub menus
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+msgid "Add one table"
+msgstr "Eine Tabelle hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+msgid "Add all tables"
+msgstr "Alle Tabellen hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+msgid "Add all tables in schema"
+msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufügen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 ../tools/common/t-app.c:2112
+msgid "Declared foreign key"
+msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
+
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357 ../tools/common/t-app.c:2144
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Richtlinie für UPDATE"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367 ../tools/common/t-app.c:2148
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Richtlinie für DELETE"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
+msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
+msgstr "Rücknahme des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+msgid "Successfully undeclared foreign key"
+msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels wurde erfolgreich zurückgenommen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+msgid "Remove this declared foreign key"
+msgstr "Diesen deklarierten Fremdschlüssel entfernen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+msgid "Page size and zoom"
+msgstr "Seitengröße und Vergrößerung"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
+msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+msgid "Adjust page's size and orientation"
+msgstr "Seitengröße und Ausrichtung festlegen"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+msgid "<b>Zoom</b>"
+msgstr "<b>Vergrößerung</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+msgid "Number of pages used:"
+msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+msgid "horizontally"
+msgstr "horizontal"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+msgid "vertically"
+msgstr "vertikal"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Vergrößerungsfaktor:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+msgid "<b>Page numbers</b>"
+msgstr "<b>Seitennummern</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+msgid "Print page numbers"
+msgstr "Seitennummern drucken"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
 msgid "New virtual connection"
@@ -8171,14 +8016,13 @@ msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
 msgid ""
-"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
-"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
-"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+"The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing "
+"connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data "
+"for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr ""
-"Die virtuelle Verbindung, die Sie definieren, kann sowohl an Tabellen von "
-"existierenden Verbindungen gekoppelt werden als auch an Datensätze, die als "
-"Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie können so viele "
-"Kopplungen hinzufügen wie nötig."
+"Die virtuelle Verbindung, die Sie definieren, kann sowohl an Tabellen von existierenden "
+"Verbindungen gekoppelt werden als auch an Datensätze, die als Tabellen erscheinen (z.B. "
+"importiert aus CSV-Daten). Sie können so viele Kopplungen hinzufügen wie nötig."
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
 msgid "Add binding"
@@ -8215,12 +8059,11 @@ msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem Präfix-Schema koppeln:"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
 msgid ""
-"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
-"connection using the specified schema as a prefix"
+"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection "
+"using the specified schema as a prefix"
 msgstr ""
-"Jede Tabelle in der ausgewählten Verbindung wird als eine Tabelle in der "
-"virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als Präfix "
-"verwendet wird"
+"Jede Tabelle in der ausgewählten Verbindung wird als eine Tabelle in der virtuellen "
+"Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als Präfix verwendet wird"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
 msgid ""
@@ -8249,8 +8092,8 @@ msgstr "Datenverwaltung"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Ungespeichert"
 
@@ -8324,7 +8167,7 @@ msgstr "Datenverwaltung »%s«"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
@@ -8339,7 +8182,7 @@ msgstr "Name der Datenverwaltung"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -8365,11 +8208,10 @@ msgid "For table: %s"
 msgstr "Für Tabelle: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
-msgid ""
-"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
-"Es wird in den Ausführungsmodus gewechselt. Drücken Sie die Esc-Taste, um in "
-"den Erstellungsmodus zurückzukehren."
+"Es wird in den Ausführungsmodus gewechselt. Drücken Sie die Esc-Taste, um in den "
+"Erstellungsmodus zurückzukehren."
 
 #. BROWSER_STOCK_BUILDER
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
@@ -8600,9 +8442,7 @@ msgstr "Keine Datenquelle definiert"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr ""
-"Parameter »%s« des Typs »%s« kann nicht an Parameter des Typs »%s« gebunden "
-"werden"
+msgstr "Parameter »%s« des Typs »%s« kann nicht an Parameter des Typs »%s« gebunden werden"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
@@ -8642,11 +8482,11 @@ msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren"
 
 #: ../tools/browser/fk-declare.c:186
 msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
+"define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which "
+"column each one references"
 msgstr ""
-"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
-"Fremdschlüssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
+"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des Fremdschlüssels "
+"sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
 
 #: ../tools/browser/fk-declare.c:205
 msgid "Foreign key name:"
@@ -8671,28 +8511,30 @@ msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen
 
 #: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
-"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
-"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
-"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
-"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
-"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, and "
+"displays it in a intuitive graphical interface. It provides three perspectives to "
+"interact with a database: the schema browser, query execution, and data manager. The "
+"schema browser allows the user to view the tables of a database, and inspect the table's "
+"properties and relations. The query execution perspective allows the user to execute SQL "
+"queries on the database. The data manager perspective allows the user to view the data "
 "contained in the database in a tabular form."
 msgstr ""
-"Datenbank-Betrachter bietet einen schnellen Zugriff auf Daten und Schemata "
-"einer Datenbank und zeigt sie in einer intuitiven grafischen Oberfläche. "
-"Drei Ansichten stehen zur Verfügung: Der Schemata-Betrachter, Ausführen von "
-"Abfragen und ein Datenverwalter. Der Schemata-Betrachter bietet eine "
-"Tabellenansicht der Datenbank und zeigt zu den einzelnen Tabellen die "
-"jeweiligen Eigenschaften und Verbindungen zu anderen Tabellen. In der "
-"Ansicht zur Ausführung von Abfragen können SQL-Abfragen an die Datenbank "
-"weitergegeben werden. Die Ansicht des Datenverwalters ermöglicht die Ansicht "
-"der Datenbank in Tabellenform. "
+"Datenbank-Betrachter bietet einen schnellen Zugriff auf Daten und Schemata einer "
+"Datenbank und zeigt sie in einer intuitiven grafischen Oberfläche. Drei Ansichten stehen "
+"zur Verfügung: Der Schemata-Betrachter, Ausführen von Abfragen und ein Datenverwalter. "
+"Der Schemata-Betrachter bietet eine Tabellenansicht der Datenbank und zeigt zu den "
+"einzelnen Tabellen die jeweiligen Eigenschaften und Verbindungen zu anderen Tabellen. In "
+"der Ansicht zur Ausführung von Abfragen können SQL-Abfragen an die Datenbank "
+"weitergegeben werden. Die Ansicht des Datenverwalters ermöglicht die Ansicht der "
+"Datenbank in Tabellenform. "
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
-msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse database's contents"
+msgstr "Inhalt der Datenbank durchsuchen"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
 
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
 msgid "Import specifications"
@@ -8771,7 +8613,6 @@ msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
 
 #: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
-#| msgid "_Ok"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -8793,13 +8634,11 @@ msgstr "Datensatz mit %s und %s"
 msgid "Modify"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:252
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:252
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:246
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:246
 msgid "No data set"
 msgstr "Kein Datensatz"
 
@@ -8876,7 +8715,7 @@ msgstr "Eindeutiger Name:"
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
 
@@ -8911,9 +8750,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1385 ../tools/common/t-app.c:1393
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453 ../tools/common/t-app.c:1401
+#: ../tools/common/t-app.c:1409 ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9054,8 +8892,7 @@ msgstr "Ergebnisse"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:372
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr ""
-"Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
+msgstr "Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:378
 #, c-format
@@ -9085,12 +8922,11 @@ msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128
 msgid ""
-"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
-"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the LDAP search "
+"will be executed and data returned as the contents of the table."
 msgstr ""
-"Jedes Mal, wenn Daten in der zu erzeugenden virtuellen Tabelle ausgewählt "
-"werden, wird die LDAP-Suche ausgeführt und Daten als Tabelleninhalte zurück "
-"gegeben."
+"Jedes Mal, wenn Daten in der zu erzeugenden virtuellen Tabelle ausgewählt werden, wird "
+"die LDAP-Suche ausgeführt und Daten als Tabelleninhalte zurück gegeben."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141
 msgid "Table name:"
@@ -9328,12 +9164,10 @@ msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
+msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
 msgstr ""
-"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
-"Abfrage eine neue Verbindung."
+"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere Abfrage eine "
+"neue Verbindung."
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948
 #, c-format
@@ -9373,11 +9207,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
 msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" "
+"product"
 msgstr ""
-"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
-"»libgda« melden"
+"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 #: ../tools/browser/ui-formgrid.c:339
@@ -9511,46 +9344,46 @@ msgstr "Tabellenindex"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "»%s«-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
 msgid "View contents"
 msgstr "Inhalt anzeigen"
 
@@ -9559,7 +9392,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1802
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -9588,29 +9421,15 @@ msgstr "Fremdschlüssel »%s« auf"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
-"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
-"primary key"
+"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
 msgstr ""
-"Inkompatible Typen: »%s« für den Fremdschlüssel und »%s« für den "
-"referenzierten Primärschlüssel"
-
-#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2128
-msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr "Richtlinie für UPDATE"
-
-#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2132
-msgid "Policy on DELETE"
-msgstr "Richtlinie für DELETE"
+"Inkompatible Typen: »%s« für den Fremdschlüssel und »%s« für den referenzierten "
+"Primärschlüssel"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr ""
-"UNIQUE-Beschränkungen der Tabelle konnten für %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
+msgstr "UNIQUE-Beschränkungen der Tabelle konnten für %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
@@ -9642,16 +9461,6 @@ msgstr "Beschränkungen und Integritätsregeln"
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Tabelle »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Rücknahme des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels wurde erfolgreich zurückgenommen"
-
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
@@ -9680,8 +9489,7 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefügt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:761
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538 ../tools/browser/ui-formgrid.c:761
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
@@ -9722,16 +9530,6 @@ msgstr "In die Tabelle einzufügende Werte"
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
-#, c-format
-msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
-msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr "Fremdschlüssel wurde erfolgreich deklariert"
-
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
@@ -9861,17 +9659,15 @@ msgid "Structural"
 msgstr "Strukturell"
 
 #: ../tools/browser/ui-support.c:67
-msgid "Auxilliary"
-msgstr "Hilfe"
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Zusatz"
 
 #: ../tools/browser/ui-support.c:241
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
 #: ../tools/browser/ui-support.c:295
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
+msgid "Unable to display help. Please make sure the documentation package is installed."
 msgstr ""
 "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
 "Dokumentationspaket installiert ist."
@@ -9896,599 +9692,566 @@ msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:250
+#: ../tools/common/t-app.c:253
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
-"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält"
+msgstr "Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:256
+#: ../tools/common/t-app.c:259
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Zitatzeichen für das CSV-Format"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:262
+#: ../tools/common/t-app.c:265
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Trennungszeichen für das CSV-Format"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:272
+#: ../tools/common/t-app.c:275
 msgid ""
-"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
-"\" and \"none\")"
+"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none"
+"\")"
 msgstr ""
-"Legt fest, wie die DN-Spalte für die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
-"aus »dn«, »rdn« und »none«)"
+"Legt fest, wie die DN-Spalte für die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl aus »dn«, "
+"»rdn« und »none«)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:278
-msgid ""
-"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
-msgstr ""
-"Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmäßig von LDAP-Befehlen geholt "
-"werden"
+#: ../tools/common/t-app.c:281
+msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+msgstr "Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmäßig von LDAP-Befehlen geholt werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:585
+#: ../tools/common/t-app.c:588
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:940 ../tools/common/t-app.c:1131
-#: ../tools/common/t-app.c:1193 ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136 ../tools/common/t-app.c:1209
+#: ../tools/common/t-app.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<DATEI>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:941
+#: ../tools/common/t-app.c:946
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:946 ../tools/common/t-app.c:957
-#: ../tools/common/t-app.c:968 ../tools/common/t-app.c:979
-#: ../tools/common/t-app.c:990 ../tools/common/t-app.c:1001
-#: ../tools/common/t-app.c:1012 ../tools/common/t-app.c:1023
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962 ../tools/common/t-app.c:973
+#: ../tools/common/t-app.c:984 ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028 ../tools/common/t-app.c:1037
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:948
+#: ../tools/common/t-app.c:953
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:949
-msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
-msgstr ""
-"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
-"ex:»tables«)"
+#: ../tools/common/t-app.c:954
+msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
+msgstr "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, ex:»tables«)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/common/t-app.c:964
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:960
-msgid ""
-"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
-"tableB"
+#: ../tools/common/t-app.c:965
+msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
 msgstr ""
-"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
-"tableA referenziert tableB"
+"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): tableA "
+"referenziert tableB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:970
+#: ../tools/common/t-app.c:975
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:971
+#: ../tools/common/t-app.c:976
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
-"Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in "
-"Datenbank)"
+msgstr "Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in Datenbank)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:981
+#: ../tools/common/t-app.c:986
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:982
+#: ../tools/common/t-app.c:987
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:992
+#: ../tools/common/t-app.c:997
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<ANSICHT>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:993
+#: ../tools/common/t-app.c:998
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1003
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1014
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1020
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1031
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1040
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
-"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
-"auf Vorgabeport 12345)"
+"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
+"Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1049
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1045
+#: ../tools/common/t-app.c:1050
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr ""
-"Öffnet eine neue Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen"
+msgstr "Öffnet eine neue Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/common/t-app.c:1062
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1058
+#: ../tools/common/t-app.c:1063
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schließen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1068
+#: ../tools/common/t-app.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1069
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
 msgid ""
-"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
-"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
+"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands "
+"to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
-"Zwei oder mehr Verbindungen oder Datensätze (<OBJEKTNAME>) zu einer einzigen "
-"neuen zusammenführen (wodurch die Ausführung von SQL-Befehlen über mehrere "
-"Verbindungen und/oder Datensätze ermöglicht wird)"
+"Zwei oder mehr Verbindungen oder Datensätze (<OBJEKTNAME>) zu einer einzigen neuen "
+"zusammenführen (wodurch die Ausführung von SQL-Befehlen über mehrere Verbindungen und/"
+"oder Datensätze ermöglicht wird)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1077 ../tools/common/t-app.c:1088
-#: ../tools/common/t-app.c:1099 ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1079
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1080
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Alle DSNs auflisten (oder angegebene DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1090
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:1096
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1101
+#: ../tools/common/t-app.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1102
+#: ../tools/common/t-app.c:1107
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1112
+#: ../tools/common/t-app.c:1117
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<TREIBER>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1118
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
-"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
-"Treibers)"
+"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines Treibers)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1129
-#: ../tools/common/t-app.c:1137 ../tools/common/t-app.c:1145
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134 ../tools/common/t-app.c:1142
+#: ../tools/common/t-app.c:1150 ../tools/common/t-app.c:1279
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1225
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <DATEI>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1124
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1132
+#: ../tools/common/t-app.c:1137
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
+#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1140
+#: ../tools/common/t-app.c:1145
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1153
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1163
+#: ../tools/common/t-app.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<ORDNER>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1164
+#: ../tools/common/t-app.c:1169
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1182
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1183
+#: ../tools/common/t-app.c:1188
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1191 ../tools/common/t-app.c:1199
-#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
-#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
-#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
-#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NAME>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1199
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Einen Teil der Informationen oder alle Informationen zur Verbindung anzeigen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215 ../tools/common/t-app.c:1223
+#: ../tools/common/t-app.c:1231 ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263 ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1287
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1210
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1202
+#: ../tools/common/t-app.c:1218
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1210
+#: ../tools/common/t-app.c:1226
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1217
+#: ../tools/common/t-app.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1218
+#: ../tools/common/t-app.c:1234
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausführen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1226
+#: ../tools/common/t-app.c:1242
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1233 ../tools/common/t-app.c:1241
-#: ../tools/common/t-app.c:1249
+#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257 ../tools/common/t-app.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1242
+#: ../tools/common/t-app.c:1258
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1266
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Einen Abfragefavoriten löschen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1257 ../tools/common/t-app.c:1320
+#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1258
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1266
+#: ../tools/common/t-app.c:1282
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1289
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1279 ../tools/common/t-app.c:1290
-#: ../tools/common/t-app.c:1301 ../tools/common/t-app.c:1309
+#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306 ../tools/common/t-app.c:1317
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
 msgid "Execution context"
 msgstr "Ausführungskontext"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1281
+#: ../tools/common/t-app.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1282
+#: ../tools/common/t-app.c:1298
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
-"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
-"existieren"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1292
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NAME>]"
+"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine existieren"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1309
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/common/t-app.c:1319
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1304
+#: ../tools/common/t-app.c:1320
 msgid ""
-"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
-"table's value"
+"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
 msgstr ""
-"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
-"existierenden Tabelle setzen"
+"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer existierenden "
+"Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1327
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1328
 msgid ""
-"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
-"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and "
+"COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr ""
-"Führt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
-"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
-"DATENFELDER für die Daten"
+"Führt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter Verwendung der "
+"Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional DATENFELDER für die Daten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1318 ../tools/common/t-app.c:1329
-#: ../tools/common/t-app.c:1340 ../tools/common/t-app.c:1351
-#: ../tools/common/t-app.c:1362 ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345 ../tools/common/t-app.c:1356
+#: ../tools/common/t-app.c:1367 ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Datensatzänderungen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
-"Listet alle Datensätze auf, die für Referenzzwecke im Speicher behalten "
-"werden"
+msgstr "Listet alle Datensätze auf, die für Referenzzwecke im Speicher behalten werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr ""
-"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulären Ausdruck "
-"entsprechen"
+msgstr "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulären Ausdruck entsprechen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1342
+#: ../tools/common/t-app.c:1358
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
-msgid ""
-"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
-"specified"
-msgstr ""
-"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
+msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
+msgstr "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1353
+#: ../tools/common/t-app.c:1369
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1370
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Einen oder mehrere Datensätze entfernen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1364
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1381
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
-"Einen Datensatz umbenennen, nützlich zum Umbenennen des »_«-Datensatzes, um "
-"ihn zu behalten"
+"Einen Datensatz umbenennen, nützlich zum Umbenennen des »_«-Datensatzes, um ihn zu "
+"behalten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1376
+#: ../tools/common/t-app.c:1392
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1403
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
+#: ../tools/common/t-app.c:1404
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "LDAP-Einträge suchen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1411
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1412
 msgid ""
-"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
-"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
-"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
+"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is "
+"passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then "
+"the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then "
+"only non set attributes are shown."
 msgstr ""
-"Zeigt alle Attribute für den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls "
-"der zweite Parameter »set« übergeben wird, werden alle gesetzten Attribute "
-"angezeigt. Falls der zweite Parameter »all« übergeben wird, werden die nicht "
-"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter »unset« "
-"übergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
+"Zeigt alle Attribute für den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls der zweite "
+"Parameter »set« übergeben wird, werden alle gesetzten Attribute angezeigt. Falls der "
+"zweite Parameter »all« übergeben wird, werden die nicht gesetzten Attribute ebenfalls "
+"angezeigt. Falls der zweite Parameter »unset« übergeben wird, werden nur die nicht "
+"gesetzten Attribute angezeigt."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <neues DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1424
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1431
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
-msgid ""
-"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
-"ADD"
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
+msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
 msgstr ""
-"Verändert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
-"»DELETE«, »REPLACE« oder »ADD«"
+"Verändert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder »DELETE«, "
+"»REPLACE« oder »ADD«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1453
+#: ../tools/common/t-app.c:1469
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1471 ../tools/common/t-app.c:1512
-#: ../tools/common/t-app.c:1562 ../tools/common/t-app.c:1611
-#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/t-app.c:2744
-#: ../tools/common/t-app.c:3612 ../tools/common/t-app.c:4248
-#: ../tools/common/t-app.c:4416 ../tools/common/t-app.c:4534
+#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528 ../tools/common/t-app.c:1578
+#: ../tools/common/t-app.c:1627 ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
+#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352 ../tools/common/t-app.c:4520
+#: ../tools/common/t-app.c:4638
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1541
+#: ../tools/common/t-app.c:1557
 msgid "List of tables"
 msgstr "Liste der Tabellen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1606
 msgid "List of views"
 msgstr "Liste der Ansichten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1637
+#: ../tools/common/t-app.c:1653
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste der Schemas"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1711 ../tools/common/t-app.c:1849
+#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
 msgid "No object found"
 msgstr "Kein Objekt gefunden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1879 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1883 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1886
+#: ../tools/common/t-app.c:1902
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1890
+#: ../tools/common/t-app.c:1906
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1933
+#: ../tools/common/t-app.c:1949
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Spalten der Ansicht »%s« konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1937
+#: ../tools/common/t-app.c:1953
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Spalten der Tabelle »%s« konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1950
+#: ../tools/common/t-app.c:1966
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definition anzeigen: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2096
-msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
-
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2110
+#: ../tools/common/t-app.c:2126
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referenziert %s"
@@ -10496,229 +10259,227 @@ msgstr "referenziert %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2132
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referenziert %s.%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2199
+#: ../tools/common/t-app.c:2215
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2293
+#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Keine Option namens »%s« gefunden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2305
+#: ../tools/common/t-app.c:2321
 msgid "List of options"
 msgstr "Liste der Optionen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:2390
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Informationen zur aktuellen Verbindung"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2404
+#: ../tools/common/t-app.c:2493
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2409
+#: ../tools/common/t-app.c:2498
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2505
+#: ../tools/common/t-app.c:2594
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2560
+#: ../tools/common/t-app.c:2649
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2581
+#: ../tools/common/t-app.c:2685
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2607
+#: ../tools/common/t-app.c:2711
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2785
+#: ../tools/common/t-app.c:2889
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
-"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte …"
+msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte …"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2792 ../tools/common/t-connection.c:954
+#: ../tools/common/t-app.c:2896
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2799 ../tools/common/t-connection.c:961
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2819 ../tools/common/t-app.c:2981
+#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2847
+#: ../tools/common/t-app.c:2951
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2858
+#: ../tools/common/t-app.c:2962
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2973
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2986 ../tools/common/t-connection.c:711
+#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2996
+#: ../tools/common/t-app.c:3100
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens »%s« gefunden"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3017
+#: ../tools/common/t-app.c:3121
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3030
+#: ../tools/common/t-app.c:3134
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s im Namensraum »%s«"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3044
+#: ../tools/common/t-app.c:3148
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3077 ../tools/common/t-app.c:3180
-#: ../tools/common/t-app.c:3214 ../tools/common/t-app.c:3237
-#: ../tools/common/t-app.c:3275 ../tools/common/t-app.c:3314
-#: ../tools/common/t-app.c:3415 ../tools/common/t-app.c:3468
-#: ../tools/common/t-app.c:3544 ../tools/common/t-app.c:4971
-#: ../tools/common/t-app.c:5060
+#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284 ../tools/common/t-app.c:3318
+#: ../tools/common/t-app.c:3341 ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
+#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572 ../tools/common/t-app.c:3648
+#: ../tools/common/t-app.c:5075 ../tools/common/t-app.c:5164
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geöffnet"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3134
+#: ../tools/common/t-app.c:3238
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3139
+#: ../tools/common/t-app.c:3243
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3281
+#: ../tools/common/t-app.c:3385
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3320
+#: ../tools/common/t-app.c:3424
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3321
+#: ../tools/common/t-app.c:3425
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3322
+#: ../tools/common/t-app.c:3426
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3428 ../tools/common/t-app.c:3528
-#: ../tools/common/t-app.c:3593
+#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632 ../tools/common/t-app.c:3697
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3452
+#: ../tools/common/t-app.c:3556
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3496 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3678 ../tools/common/t-app.c:3743
-#: ../tools/common/t-app.c:4459
+#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847 ../tools/common/t-app.c:4563
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3690
+#: ../tools/common/t-app.c:3794
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3771
+#: ../tools/common/t-app.c:3875
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3772
+#: ../tools/common/t-app.c:3876
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Liste der behaltenen Daten"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3821 ../tools/common/t-app.c:3862
-#: ../tools/common/t-app.c:3985 ../tools/common/t-app.c:4054
-#: ../tools/common/t-app.c:4126
+#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966 ../tools/common/t-app.c:4089
+#: ../tools/common/t-app.c:4158 ../tools/common/t-app.c:4230
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3830 ../tools/common/t-app.c:3872
-#: ../tools/common/t-app.c:3993 ../tools/common/t-app.c:4062
+#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976 ../tools/common/t-app.c:4097
+#: ../tools/common/t-app.c:4166
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Datensatz mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4014
+#: ../tools/common/t-app.c:4118
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Spalte »%s« konnten nicht identifiziert werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4117
+#: ../tools/common/t-app.c:4221
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Importformat »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4138
+#: ../tools/common/t-app.c:4242
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht importiert werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4222
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4329
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
 "Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
 "\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables to view the "
+"graph\n"
 msgstr ""
 "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
 "Verwenden Sie »dot« aus dem GraphViz-Paket, um ein Bild zu erstellen, z.B:\n"
@@ -10726,299 +10487,291 @@ msgstr ""
 "Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 "müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4281
+#: ../tools/common/t-app.c:4385
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4303
+#: ../tools/common/t-app.c:4407
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4322
+#: ../tools/common/t-app.c:4426
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4327
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4364
+#: ../tools/common/t-app.c:4468
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4393
+#: ../tools/common/t-app.c:4497
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4465 ../tools/common/t-app.c:4606
+#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4477 ../tools/common/t-app.c:4491
+#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4643
+#: ../tools/common/t-app.c:4747
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4648
+#: ../tools/common/t-app.c:4752
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4666
+#: ../tools/common/t-app.c:4770
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Falsches SELECT-Argument"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4704 ../tools/common/t-app.c:4732
+#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4804
+#: ../tools/common/t-app.c:4908
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4921
+#: ../tools/common/t-app.c:5025
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4953
+#: ../tools/common/t-app.c:5057
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5045 ../tools/common/t-app.c:5122
+#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5147 ../tools/common/t-app.c:5248
-#: ../tools/common/t-app.c:5345 ../tools/common/t-app.c:5443
+#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352 ../tools/common/t-app.c:5449
+#: ../tools/common/t-app.c:5547
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5169
+#: ../tools/common/t-app.c:5273
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Unbekannter Suchbereich »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5179
+#: ../tools/common/t-app.c:5283
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5263
+#: ../tools/common/t-app.c:5367
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5360
+#: ../tools/common/t-app.c:5464
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5365
+#: ../tools/common/t-app.c:5469
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende Operation fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5377
+#: ../tools/common/t-app.c:5481
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
-"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende unbekannte Operation »%s«"
+msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende unbekannte Operation »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5398
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Falsche Attributwert-Angabe »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5457
+#: ../tools/common/t-app.c:5561
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argument für DN (Eindeutiger Name) fehlt"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5470
+#: ../tools/common/t-app.c:5574
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Unbekanntes Argument »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5481
+#: ../tools/common/t-app.c:5585
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Eintrag mit der DN »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5489 ../tools/common/t-config-info.c:121
-#: ../tools/common/t-config-info.c:290
+#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5490
+#: ../tools/common/t-app.c:5594
 msgid "Required?"
 msgstr "Benötigt?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5492
+#: ../tools/common/t-app.c:5596
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:109
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:124
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:278
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:293
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:299
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
 msgid "DSN name"
 msgstr "DSL-Name"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:341
+#: ../tools/common/t-config-info.c:342
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:389
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
 msgid "System DSN?"
 msgstr "System-DSN?"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
 msgid "Last used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:471
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:555
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
 #, c-format
 msgid "Unknown criteria '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Kriterium »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:614
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:643
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Keine Datei zum Säubern!"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:226
+#: ../tools/common/t-connection.c:227
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:264
+#: ../tools/common/t-connection.c:266
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:291 ../tools/common/t-connection.c:424
-#: ../tools/common/t-connection.c:1205
+#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
+#: ../tools/common/t-connection.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:784
+#: ../tools/common/t-connection.c:345
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "Datei mit Metadaten der Verbindung"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:788
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:791 ../tools/common/t-connection.c:806
+#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:815
+#: ../tools/common/t-connection.c:819
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort für »%s«:"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:824 ../tools/common/t-connection.c:833
+#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort für »%s«"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:912
+#: ../tools/common/t-connection.c:923
 #, c-format
 msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
-"MM the month and DD the day\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the month and DD "
+"the day\n"
 msgstr ""
-"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s%c%s%c%s, wobei »YYYY« das "
-"Jahr, »MM« das Monat und »DD« den Tag angeben\n"
+"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s, wobei »YYYY« das Jahr darstellt, »MM« den "
+"Monat und »DD« den Tag\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:926
-#, c-format
+#: ../tools/common/t-connection.c:931
 msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the month and DD "
+"the day"
 msgstr ""
-"Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
-"gespeichert\n"
+"Das Datumsformat, das für diese Verbindung genutzt wird, wobei »YYYY« das Jahr, »MM« der "
+"Monat und »DD« der Tag ist"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:945
-#, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas "
-"Geduld bitte …"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:1096
+#: ../tools/common/t-connection.c:1067
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1099
+#: ../tools/common/t-connection.c:1070
 msgid "data source"
 msgstr "Datenquelle"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1194
+#: ../tools/common/t-connection.c:1165
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1550
+#: ../tools/common/t-connection.c:1521
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1556
+#: ../tools/common/t-connection.c:1527
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
-"initialisiert werden"
+"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1602 ../tools/common/t-connection.c:1608
-#: ../tools/common/t-connection.c:1744 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
+#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
 #: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1689 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:2248
+#: ../tools/common/t-connection.c:2219
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden"
 
@@ -11032,26 +10785,25 @@ msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:412
+#: ../tools/common/t-context.c:426
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:543
+#: ../tools/common/t-context.c:557
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:557 ../tools/common/t-context.c:566
+#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "Weiterleitung »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
+msgstr "Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/common/t-term-context.c:478
+#: ../tools/common/t-term-context.c:482
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
@@ -11080,26 +10832,28 @@ msgstr "Auf NULL setzen"
 msgid "set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
+#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaxfehler"
+
 #: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
 
 #: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr ""
-"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
+msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
 
 #: ../tools/common/web-server.c:501 ../tools/common/web-server.c:502
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
 #: ../tools/common/web-server.c:504
-msgid ""
-"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
-"required"
+msgid "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none required"
 msgstr ""
-"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
-"lassen Sie das Feld leer, falls keiner benötigt wird"
+"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder lassen Sie "
+"das Feld leer, falls keiner benötigt wird"
 
 #: ../tools/common/web-server.c:566
 msgid "Token:"
@@ -11251,6 +11005,54 @@ msgstr "Fehler: %s\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
+#~ msgid "Configured data sources in the system"
+#~ msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Neu"
+
+#~ msgid "Installed providers"
+#~ msgstr "Installierte Treiber"
+
+#~ msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird ignoriert"
+
+#~ msgid "hello"
+#~ msgstr "hello"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed "
+#~ "(some errors may occur)"
+#~ msgstr ""
+#~ "DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-Datenimports "
+#~ "wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
+
+#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
+#~ msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen angegeben"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen angegeben"
+
+#~ msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
+#~ msgstr "Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen angegeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
+#~ "gespeichert\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
+#~ msgstr ""
+#~ "Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas Geduld bitte …"
+
 #~ msgid "Could not find handler %lu"
 #~ msgstr "Handler %lu konnte nicht gefunden werden"
 
@@ -11284,112 +11086,15 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Formular"
 
-#~ msgid "Linear layout"
-#~ msgstr "Lineare Anordnung"
-
-#~ msgid "Radial layout"
-#~ msgstr "Radiale Anordnung"
-
-#~ msgid "Save diagram as"
-#~ msgstr "Diagramm speichern als"
-
-#~ msgid "PNG Image"
-#~ msgstr "PNG-Bild"
-
-#~ msgid "SVG file"
-#~ msgstr "SVG-Datei"
-
-#~ msgid "Failed to create SVG file"
-#~ msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-
-#~ msgid "File format to save to is not recognized."
-#~ msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
-
-#~ msgid "Failed to create PNG file"
-#~ msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-
-#~ msgid "Type: %s"
-#~ msgstr "Typ: %s"
-
-#~ msgid "Remove from graph"
-#~ msgstr "Aus dem Graph entfernen"
-
-#~ msgid "Add referenced tables to graph"
-#~ msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add tables referencing this table to graph"
-#~ msgstr "Tabellen zum Graph hinzufügen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
-
-#~ msgid "Declare foreign key for this table"
-#~ msgstr "Fremdschlüssel für diese Tabelle deklarieren"
-
-#~ msgid "Add tables"
-#~ msgstr "Tabellen hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add one table"
-#~ msgstr "Eine Tabelle hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add all tables"
-#~ msgstr "Alle Tabellen hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add all tables in schema"
-#~ msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufügen"
-
-#~ msgid "Select tables to add to diagram"
-#~ msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen"
-
-#~ msgid "Remove this declared foreign key"
-#~ msgstr "Diesen deklarierten Fremdschlüssel entfernen"
-
-#~ msgid "Page size and zoom"
-#~ msgstr "Seitengröße und Vergrößerung"
-
-#~ msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-#~ msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
-
-#~ msgid "Adjust page's size and orientation"
-#~ msgstr "Seitengröße und Ausrichtung festlegen"
-
-#~ msgid "<b>Zoom</b>"
-#~ msgstr "<b>Vergrößerung</b>"
-
-#~ msgid "Number of pages used:"
-#~ msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
-
-#~ msgid "horizontally"
-#~ msgstr "horizontal"
-
-#~ msgid "vertically"
-#~ msgstr "vertikal"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Vergrößerungsfaktor:"
-
-#~ msgid "<b>Page numbers</b>"
-#~ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
-
-#~ msgid "Print page numbers"
-#~ msgstr "Seitennummern drucken"
-
 #~ msgid "[DSN|connection string]..."
 #~ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
 #~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
 #~ msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Can't get the list of files used to store information about each "
-#~ "connection: %s\n"
+#~ msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
-#~ "nicht gelesen werden: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while purging files used to store information about each "
-#~ "connection: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von "
-#~ "Verbindungsinformationen: %s\n"
+#~ "Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<small>This area allows to give values to\n"
@@ -11403,8 +11108,7 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ "      defines <b>age</b> as a string\n"
 #~ "\n"
 #~ "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
-#~ "<tt>blob</tt> and\n"
+#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
 #~ "<tt>binary</tt></small>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<small>In diesem Bereich können Sie den\n"
@@ -11418,8 +11122,7 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ "      definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Gültige Typen sind: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
-#~ "<tt>blob</tt> and\n"
+#~ "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
 #~ "<tt>binary</tt></small>"
 
 #~ msgid "GDA SQL console version "
@@ -11450,8 +11153,7 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable): "
 
 #~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+#~ msgstr "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #~ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 #~ msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
@@ -11481,30 +11183,29 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
-#~ "only be modified by the database providers' implementation"
+#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should only be "
+#~ "modified by the database providers' implementation"
 #~ msgstr ""
-#~ "Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte "
-#~ "nur durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
+#~ "Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur durch die "
+#~ "Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-#~ "connection, making it completely thread safe"
+#~ "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
+#~ "making it completely thread safe"
 #~ msgstr ""
-#~ "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
-#~ "sie vollständig sicher für Threads ist"
+#~ "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass sie "
+#~ "vollständig sicher für Threads ist"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to "
-#~ "monitor the wrapped connection"
+#~ "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the "
+#~ "wrapped connection"
 #~ msgstr ""
-#~ "Veranlasst die Verbindung eine Überwachungsfunktion in der Hauptschleife "
-#~ "aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
+#~ "Veranlasst die Verbindung eine Überwachungsfunktion in der Hauptschleife aufzusetzen, "
+#~ "um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
 
 #~ msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung "
-#~ "geöffnet ist"
+#~ "Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet ist"
 
 #~ msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 #~ msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
@@ -11512,12 +11213,9 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 #~ msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-#~ "method"
+#~ msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
 #~ msgstr ""
-#~ "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode "
-#~ "open_connection() nicht"
+#~ "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection() nicht"
 
 #~ msgid "Provider does not support statement preparation"
 #~ msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
@@ -11532,24 +11230,21 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-#~ "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
-#~ "org/ for the \"libgda\" product."
+#~ "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the "
+#~ "%s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" "
+#~ "product."
 #~ msgstr ""
-#~ "GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber "
-#~ "nicht %s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
-#~ "»libgda«"
+#~ "GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %s, "
+#~ "Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
 
 #~ msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 #~ msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
 
 #~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
+#~ msgstr "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
 
 #~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
+#~ msgstr "Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
 
 #~ msgid "A connection is required"
 #~ msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
@@ -11582,11 +11277,11 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-#~ "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#~ "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.";
+#~ "org/ for the \"libgda\" product"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht "
-#~ "an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
+#~ "Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
 
 #~ msgid "Executing a query"
 #~ msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
@@ -11641,8 +11336,7 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
 #~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
 #~ msgstr ""
-#~ "Alle verfügbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten "
-#~ "Befehl anzeigen"
+#~ "Alle verfügbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten Befehl anzeigen"
 
 #~ msgid "No connection currently opened"
 #~ msgstr "Gegenwärtig keine Verbindung geöffnet"
@@ -11654,8 +11348,7 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgstr "Es können keine Informationen zur »%s«-Klasse gefunden werden"
 
 #~ msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein in der ersten Zeile befindlicher Iterator kann nicht ermittelt werden"
+#~ msgstr "Ein in der ersten Zeile befindlicher Iterator kann nicht ermittelt werden"
 
 #~ msgid "Could not retreive row to delete"
 #~ msgstr "Zu löschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
@@ -11688,9 +11381,7 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
 
 #~ msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert "
-#~ "werden"
+#~ msgstr "Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
 
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datei"
@@ -11746,10 +11437,8 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgid "Set as default"
 #~ msgstr "Als Vorgabe verwenden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
+#~ msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
+#~ msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
 
 #~ msgid "Send output to stdout"
 #~ msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
@@ -11770,11 +11459,10 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 #~ msgstr "Maskierungseinstellungen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The data will be exported without any of the modifications which may have "
-#~ "been made and have not been committed."
+#~ "The data will be exported without any of the modifications which may have been made "
+#~ "and have not been committed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Änderungen "
-#~ "exportiert."
+#~ "Die Daten werden ohne die nicht eingespielten vorgenommenen Änderungen exportiert."
 
 #~ msgid "Limit to selection?"
 #~ msgstr "Auf Auswahl begrenzen?"
@@ -11784,8 +11472,7 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
 #~ msgid "%s(%p) [%d] Could not change iter's value for column %d: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s(%p) [%d] Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt "
-#~ "werden: %s"
+#~ "%s(%p) [%d] Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
 #~ msgid "Execution delay: %.03f"
 #~ msgstr "Ausführungsverzögerung: %.03f"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]