[libgda] Added Bosnian translation



commit d30aa36060349d853c847f649bec7caedb6f5935
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Fri Mar 13 21:10:35 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |11233 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 11234 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
old mode 100755
new mode 100644
index ee8b550..3e52ca9
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 ar
 az
+bs
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..190e290
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,11233 @@
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the libgda4 package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Omar Dervisevic <omardervisevic live com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:85
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Osobine"
+
+#. title
+#: ../control-center/dsn-config.c:129
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Izvori podataka"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:130
+msgid ""
+"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
+"the information needed to open a connection to a specific database using a "
+"'provider' is referenced using a unique name."
+msgstr ""
+"Izvori podataka su sredstva pomoću kojih su identifikovani veze na baze "
+"podataka: sve informacije koje su potrebne da biste otvorili vezu sa "
+"specifičnom bazom koristeći \"provajder\" se referenciraju pomoću "
+"jedinstvenog imena."
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:243
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Želite li da uklonite izvor podataka „%s“?"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:247
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Potvrda uklanjanja izvora podataka"
+
+#. create the dialog
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
+msgid "Data Source Properties"
+msgstr "Osobine izvora podataka"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+msgid "Test"
+msgstr "Provjeri"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+msgid "Browse"
+msgstr "Potraži"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Vrati"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+msgstr "Mijenjanje svojstva izvora podataka  (naziv se ne može mijenjati)."
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+msgid ""
+"For information only, this data source is a system wide data source\n"
+"and you don't have the permission to change it."
+msgstr ""
+"Samo radi obavještenja, ovaj izvor podataka je sveopšte sistemski izvor "
+"podataka\n"
+"i vi niste ovlašćeni da ga mijenjate."
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "Prijava za %s"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Veza je uspješno otvorena!"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "Ne mogu otvoriti konekciju"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
+msgid "Could not execute browser program"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti pregledački program"
+
+#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
+#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
+#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
+#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1471
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1015
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859
+#: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1108
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1412
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:261
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:621
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:247
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:433
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:439
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:762
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:949
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:288
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:841
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
+#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "No detail"
+msgstr "Nema detalja"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
+msgstr ""
+"Iz upravljačkog centra baze podataka, možete da upravljate definisanim "
+"izvorima imenovanih podataka (veze baze podataka), i da provjerite koji "
+"dostavljači baze podataka su instalirani (i iskoristivi za povezivanje na "
+"različite baze podataka)."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
+msgid "Database access control center"
+msgstr "Kontrolni centar za pristup podacima"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure your database access environment"
+msgstr "Konfigurišite okruženje za pristup bazi podataka"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBP;PostgreSKuL;MajSKuL;SKuLajt;JDBC;LDAP;DSN;"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
+msgid "Missing mandatory information, to create database"
+msgstr "Nedostaju obavezne informacije za kreiranje baze podataka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#, c-format
+msgid "Error creating database: %s"
+msgstr "Greška u kreiranju baze podataka: %s"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
+msgid "New data source definition"
+msgstr "Definicija novog izvora podataka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
+msgid ""
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
+"\n"
+"Just follow the steps!"
+msgstr ""
+"Ovaj pomoćnik će vas voditi kroz proces stvaranja novih izvora podataka, a "
+"po želji će vam omogućiti da stvori novu bazu podataka.\n"
+"\n"
+"Samo pratite korake!"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
+msgid "Add a new data source..."
+msgstr "Dodaj novi izvor podataka..."
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
+msgid ""
+"The following fields represent the basic information items for your new data "
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
+msgstr ""
+"Sljedeća polja predstavljaju osnovne informacije stavke za svoj ​​novi izvor "
+"podataka. Obavezna polja su označena sa zvijezda.Za stvaranje lokalne baze "
+"podataka u datoteku, odaberite \"SQLite\" tip baze podataka."
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
+msgid "Data source name"
+msgstr "Ime izvora podataka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
+msgid "System wide data source:"
+msgstr "Sistemski izvor podataka:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
+msgid "Database type"
+msgstr "Tip baze podataka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
+msgid "General Information"
+msgstr "Opće informacije"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+msgid ""
+"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
+"new database to use with this new data source"
+msgstr ""
+"Ova stranica vam omogućava da odaberete između korištenja postojećih baza "
+"podataka ili da stvorite novu bazu podataka za korištenje s novim izvorom "
+"podataka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+msgid "Create a new database:"
+msgstr "Kreiraj novu bazu podataka:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
+msgid "Create a new database?"
+msgstr "Kreirati novu bazu podataka?"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
+msgid ""
+"The following fields represent the information needed to create a new "
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+"database-specific, so check the manual for more information."
+msgstr ""
+"Sljedeća polja predstavljaju podatke potrebne za stvaranje nove baze "
+"podataka (obavezna polja su označena zvjezdicom). Ovaj podatak je poseban za "
+"bazu podataka, zato provjerite uputstvo za više podataka."
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
+msgid "New database definition"
+msgstr "Nova definicija baze podataka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
+msgid ""
+"The following fields represent the information needed to open a connection "
+"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
+"specific, so check the manual for more information."
+msgstr ""
+"Sljedeća polja predstavljaju informacije koje su potrebne za otvaranje veze "
+"(obavezna polja su označena sa zvijezda).Ova informacija je u bazi podataka-"
+"specifična, tako da provjerite priručnik za više informacija."
+
+#. connection's spec
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
+msgid "Connection's parameters"
+msgstr "Parametri konekcije"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
+msgid ""
+"The following fields represent the authentication information needed to open "
+"a connection."
+msgstr ""
+"Sljedeća polja predstavljaju autentifikacijske informacije koje su potrebne "
+"da biste otvorili vezu."
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/provider-config.c:107
+msgid "Authentication parameters"
+msgstr "Autentifikacijski parametri"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+msgid ""
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
+msgstr ""
+"Sve informacije koje su potrebne za kreiranje novog izvora podataka su "
+"preuzete. Sada pritisnite 'Apply' da zatvorite ovu poruku."
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
+msgid "Ready to add a new data source"
+msgstr "Spreman da dodam novi izvor podataka"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
+msgid "Data source _name:"
+msgstr "_Ime izvora podataka:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+msgid "_System wide data source:"
+msgstr "_Sistemski izvor podataka:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
+msgid "_Provider:"
+msgstr "_Posrednik:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
+msgid ""
+"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
+"available,\n"
+"editing the data source's attributes is disabled</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground='red'>Provajder baze podataka  koji koristi ovaj izvor "
+"podataka nije dostupan,\n"
+"uređivanje podataka izvora atribute je onemogućeno</span>"
+
+#. connection's authentication
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
+msgid "Connection opening"
+msgstr "Otvaranje konekcije"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
+msgid ""
+"Fill in the following authentication elements\n"
+"to open a connection"
+msgstr ""
+"Ispunite navedene elemente za prijavu\n"
+"da otvorite konekciju"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
+msgid ""
+"No authentication required,\n"
+"confirm connection opening"
+msgstr ""
+"Nema potrebe za autentifikacijom,\n"
+"potvrdite otvaranje konekcije"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Poveži"
+
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/ui-support.c:199
+msgid "Error:"
+msgstr "Greška:"
+
+#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
+msgid "_Ok"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../control-center/main.c:79
+msgid "Could not declare new data source"
+msgstr "Ne mogu deklarisati novi izvor podataka"
+
+#: ../control-center/main.c:82
+msgid "No valid data source info was created"
+msgstr "Nisu kreirani ispravni podaci o izvoru podataka"
+
+#: ../control-center/main.c:205
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Upravljački centar izvora baze podataka"
+
+#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
+msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
+msgstr "Servisi pristupa bazama podataka za GNOME Desktop"
+
+#: ../control-center/main.c:277
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Kontrolni centar pristupa izvora podataka"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_Data sources"
+msgstr "_Izvori podataka"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Providers"
+msgstr "_Dostavljači"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:74
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Parametri prihvaćene veze"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:95
+#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:128
+#: ../control-center/provider-config.c:131
+msgid "optional"
+msgstr "izborno"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:138
+msgid "Shared object file"
+msgstr "Datoteka deljenog predmeta"
+
+#. title
+#: ../control-center/provider-config.c:171
+msgid "Providers"
+msgstr "Dobavljači"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:172
+msgid ""
+"Providers are addons that actually implement the access to each database "
+"using the means provided by each database vendor."
+msgstr ""
+"Provajderi su dodaci koji zapravo sprovode pristup svim bazama podataka "
+"pomoću sredstava koje pruža svaki proizvođač baza podataka."
+
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
+msgid "Statement could not be found in batch's statements"
+msgstr "Stavka nije pronađena u skupini stavaka"
+
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
+#, c-format
+msgid "Conflicting parameter '%s'"
+msgstr "Proturječan parametar '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
+#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
+#, c-format
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Greška učitavanja provjere informacije za '%s' DSN: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:734
+#, c-format
+msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
+msgstr ""
+"Greška pri kreiranju korisničkog posebnog direktorija konfiguracija '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgstr ""
+"Postoji korisnički posebni direktorij konfiguracija '%s', ali nije direktorij"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1058
+#, c-format
+msgid "Malformed data source name '%s'"
+msgstr "Greškom formirano izvorišno ime podatka '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
+#: ../libgda/gda-config.c:1193
+#, c-format
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu spremiti provjeru informacije za '%s' DSN: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
+msgid "Can't manage system-wide configuration"
+msgstr "Ne mogu upravljati sveobuhvatnom konfiguracijom sistema"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
+#, c-format
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB: autentifikacija za '%s' DSN"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
+#: ../libgda/gda-config.c:1327
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu izbrisati provjeru informacije za '%s' DSN: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#, c-format
+msgid "Unknown DSN '%s'"
+msgstr "Nepoznat DSN '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1392
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' not found"
+msgstr "Provajder '%s' nije pronađen"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1021
+#: ../libgda/gda-connection.c:1170
+#, c-format
+msgid "No provider '%s' installed"
+msgstr "Provajder '%s' nije instaliran"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1592
+#, c-format
+msgid "Can't load provider: %s"
+msgstr "Ne mogu učitati provajder: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1615
+#, c-format
+msgid "Can't instantiate provider '%s'"
+msgstr "Ne mogu stvoriti primjer provajdera '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
+#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
+msgid "Provider"
+msgstr "Provajder"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/common/t-app.c:2320 ../tools/common/t-app.c:2389
+#: ../tools/common/t-app.c:2592 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
+msgid "DSN parameters"
+msgstr "DSN parametri"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1664
+msgid "List of installed providers"
+msgstr "Popis instaliranih provajdera"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2963
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#. other table options
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "Šifra"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:1915
+#, c-format
+msgid "Error loading provider '%s': %s"
+msgstr "Greška u učitavanju dobavljača '%s': %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
+msgid "DSN to use"
+msgstr "DSN za korištenje"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:316
+msgid "Connection string to use"
+msgstr "Vezni string za korištenje"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
+msgid "Provider to use"
+msgstr "Provajder za korištenje"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
+msgid "Authentication string to use"
+msgstr "Autentifikacijski string za korištenje"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class nami
+#: ../libgda/gda-connection.c:333
+msgid "GdaMetaStore used by the connection"
+msgstr "GdaMetaStore je korištena od strane veze"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Broj istorije događaja zadržati u memoriji"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
+msgid "Computes execution delay for each executed statement"
+msgstr "Izračunava izvršenje kašnjenja za svaku izvršenu izjavu"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:376
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Neprirodno usporava niz izvršavanja upita"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
+#, c-format
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr "Ne mogu postaviti '%s' svojstvakada je konekcija otvorena"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:632
+#, c-format
+msgid "No DSN named '%s' defined"
+msgstr "Ne postoji definiran DSN sa nazivom '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:702
+#, c-format
+msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
+msgstr "Ne mogu postaviti '%s' osobinu nakon što je veza jednom započeta"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:983
+#, c-format
+msgid "Malformed data source specification '%s'"
+msgstr "Greškom formirana specifikacija '%s' izvora podatka"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:991 ../libgda/gda-connection.c:1339
+#: ../libgda/gda-connection.c:1341
+#, c-format
+msgid "Data source %s not found in configuration"
+msgstr "Izvor podatka %s nije pronađen u konfiguraciji"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1030
+msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
+msgstr "Greška u konfiguraciji izvorišnog podatka: provajder nije specificiran"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1133 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
+#, c-format
+msgid "Malformed connection string '%s'"
+msgstr "Greškom formiran vezni string '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1139
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Nije specifiran pokretač baze podataka"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1329
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Provajder nije specificiran"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1351 ../libgda/gda-connection.c:1353
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "DSN ili vezni string nije specificiran"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1447
+msgid "Connection is already opened"
+msgstr "Veza je već otvorena"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1470
+#, c-format
+msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
+msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka do datuma: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1859
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "Provajder ne podržava GdaDataHandler za datume"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1995 ../libgda/gda-connection.c:2065
+#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-connection.c:2251
+#: ../libgda/gda-connection.c:2395 ../libgda/gda-connection.c:2832
+#: ../libgda/gda-connection.c:3042 ../libgda/gda-connection.c:3394
+#: ../libgda/gda-connection.c:3415 ../libgda/gda-connection.c:3498
+#: ../libgda/gda-connection.c:3510 ../libgda/gda-connection.c:3584
+#: ../libgda/gda-connection.c:3599 ../libgda/gda-connection.c:3685
+#: ../libgda/gda-connection.c:3712 ../libgda/gda-connection.c:3740
+#: ../libgda/gda-connection.c:3765 ../libgda/gda-connection.c:3790
+#: ../libgda/gda-connection.c:3815 ../libgda/gda-connection.c:4755
+#: ../libgda/gda-connection.c:5174 ../libgda/gda-connection.c:5238
+#: ../libgda/gda-connection.c:5993
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#, c-format
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "Veza je zatvorena"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3281 ../libgda/gda-connection.c:3296
+msgid "Statement is a selection statement"
+msgstr "Naredba je naredba selekcije"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3352 ../libgda/gda-connection.c:3451
+#: ../libgda/gda-connection.c:3539
+msgid "Statement is not a selection statement"
+msgstr "Naredba nije naredba selekcije"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:4011
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neispravan argument"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:4021
+#, c-format
+msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
+msgstr "Argument za tabelu '%s' nedostaje ili je pogrešan: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:4687
+msgid "Meta update error"
+msgstr "Greška pri meta obnavljanju"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5268
+msgid "Wrong filter arguments"
+msgstr "Pogrešni filter argumenti"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:5456 ../libgda/gda-connection.c:5509
+#: ../libgda/gda-connection.c:5553 ../libgda/gda-connection.c:5597
+#: ../libgda/gda-connection.c:5641
+#, c-format
+msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
+msgstr "Praćenje statusa transakcije veze: ne postoji transakcija za %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3565 ../libgda/gda-data-proxy.c:3689
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+#, c-format
+msgid "Column %d out of range (0-%d)"
+msgstr "Kolona %d je izvan opsega (0-%d)"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
+msgid "Can't set iterator's position"
+msgstr "Ne mogu postaviti poziciju iteratora"
+
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
+msgid "Can't access data"
+msgstr "Ne mogu pristupiti podatku"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
+msgid "Old data model"
+msgstr "Stari model podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
+msgid "New data model"
+msgstr "Novi model podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
+msgid "Missing original data model"
+msgstr "Nedostaje prvobitni model podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
+msgid "Missing new data model"
+msgstr "Nedostaje novi model podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+msgid "Data models must support random access model"
+msgstr "Modeli podataka moraju podržavati model slučajnog pristupa"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
+msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
+msgstr "Modeli podataka za poređenje nemaju isti broj kolona"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
+#, c-format
+msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
+msgstr "Ne slažu se tipovi za kolonu %d: '%s' i '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
+msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
+msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka za usporedbu iz"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
+msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
+msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka za usporedbu sa"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
+msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
+msgstr "Prebrojavanje razlika prekinuto na znak signala"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
+msgid "Whether data model can be modified"
+msgstr "Bilo koji model podataka može biti izmijenjen"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3638
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3676 ../libgda/gda-data-select.c:1887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
+#, c-format
+msgid "Row %d out of range (0-%d)"
+msgstr "Red %d je izvan opsega (0-%d)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3641
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3679 ../libgda/gda-data-select.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
+#, c-format
+msgid "Row %d not found (empty data model)"
+msgstr "Red %d nije pronađen (model podataka je prazan)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
+msgid "No row in data model"
+msgstr "Nema redova u modelu podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
+msgid "Data model has no data"
+msgstr "Model podataka nema podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+msgid "Attempting to modify a read-only data model"
+msgstr "Pokušavanje izmjene model podataka koji je samo za čitanje"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+msgid "Too many values in list"
+msgstr "Previše vrijednosti u popisu"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
+msgid "Row not found in data model"
+msgstr "Red nije pronađen u modelu podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
+msgstr "Nisam uspio učitati Berkeley DB biblioteke: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
+#, c-format
+msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
+msgstr "Nisam uspio učitati '%s' simbol iz Berkeley DB biblioteke"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
+msgid "Berkeley DB library not loaded"
+msgstr "Berkeley DB biblioteka nije učitana"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
+#, c-format
+msgid ""
+"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgstr ""
+"Implementacija prilagođenog BDB modela nije kompletirana: nedostaje metoda '%"
+"s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
+#, c-format
+msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
+msgstr "Očekivana GdaBinary vrijednost, dobila je %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
+msgid "Key modification is not supported"
+msgstr "Izmjena ključa nije podržana"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
+msgid "Data model does not support getting individual value"
+msgstr "Model podataka ne podržava dobivanje individualnih vrijednosti"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
+#, c-format
+msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
+msgstr "Model podataka je vratio neispravan '%s' tip"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
+msgid "Data model returned invalid NULL value"
+msgstr "Model podataka je vratio neispravnu NULL vrijednost"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
+msgid "Data model does not support setting individual value"
+msgstr "Model podataka ne podržava postavljanje individualnih vrijednosti"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
+msgid "Data model does not support setting values"
+msgstr "Model podataka ne podržava postavljanje vrijednosti"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
+msgid "Data model does not support row append"
+msgstr "Model podataka ne podržava dodavanje redova"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
+msgid "Model does not allow row insertion"
+msgstr "Model ne dopušta ubacivanje redova"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
+msgid "Model does not allow row deletion"
+msgstr "Model ne dopušta brisanje redova"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
+msgid "Data model does not support row removal"
+msgstr "Model podataka ne podržava uklanjanje redova"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
+msgstr "'%s' parametar mora imati string vrijednost, ignorirano."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
+msgstr "'%s' parametar mora imati boolean vrijednost, ignorirano."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "'%s' parametar mora držati cijeli broj vrijednosti, ignoriran."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Nepoznata GdaDataModelIOFormat %d vrijednost"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists"
+msgstr "Datoteka '%s' već postoji"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
+msgid "Exported Data"
+msgstr "Eksportiran podatak"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
+msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći tip podataka u koloni (tip je UNKNOWN ili nije specificiran)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
+#, c-format
+msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
+msgstr "Očekivan oznaka <gda_array_data>, dobiveno <%s>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+msgid "Could not get an iterator for source data model"
+msgstr "Nisam mogao dobiti iterator za izvor modela podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
+#, c-format
+msgid "Inexistent column in source data model: %d"
+msgstr "Nepostojeća kolona u izvoru modela podataka: %d"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
+"data model"
+msgstr ""
+"Destinacijska kolona %d ne može biti NULL ali nema saglasnosti u izvoru "
+"modela podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
+"type (%s)"
+msgstr ""
+"Destinacijska  kolona %d ima gda tip (%s) koji je nepodudaran sa koloninim %"
+"d tipom (%s)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
+#, c-format
+msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
+msgstr "Ne mogu transformisati '%s' iz GDA tipa %s u GDA tip %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
+#, c-format
+msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
+msgstr "Ne mogu odbaciti atribute modela podataka: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
+#, c-format
+msgid "Could not dump data model's contents: %s"
+msgstr "Ne mogu odbaciti sadržaj modela podataka: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Model podataka ne podržava micanje kursor unazad"
+
+#         translations.
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#, c-format
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] "%d red"
+msgstr[1] "%d reda"
+msgstr[2] "%d redOVA"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
+#, c-format
+msgid "0 row"
+msgstr "0 red"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
+msgid "Row not found"
+msgstr "Red nije pronađen"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
+msgid "Column cannot be modified"
+msgstr "Kolona ne može biti izmijenjena"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+msgid "New path must be a subpath of the base directory"
+msgstr "Nova staza mora biti podstaza baznog direktorija"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
+#, c-format
+msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
+msgstr "Nisam uspio preimenovati datoteku '%s' u '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Nisam uspio kreirati direktorij '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
+#, c-format
+msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
+msgstr "Nisam uspio prepisati preko sadržaja datoteke '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
+msgid "Wrong type of data"
+msgstr "Neispravan tip podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
+msgid "Column cannot be set"
+msgstr "Kolona ne može biti postavljena"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#, c-format
+msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
+msgstr "Ne mogu postaviti sadržaj imena datoteke '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory '%s'"
+msgstr "Ne mogu kreirati direktorij '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
+msgid "Cannot add row: filename missing"
+msgstr "Ne mogu dodati red: nedostaje ime datoteke"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
+#, c-format
+msgid "Cannot remove file '%s'"
+msgstr "Ne mogu ukloniti datoteku '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2591
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+msgid "DSN"
+msgstr "DSN"
+
+#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
+#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
+msgid "Connection string"
+msgstr "String veze"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+msgid "Global"
+msgstr "Globalno"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
+msgid "List of defined data sources"
+msgstr "Spisak utvrđenih izvora podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "\"options\" svojstvo nije GdaSet objekt"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
+#, c-format
+msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
+msgstr "'%s' opcija mora čuvati string vrijednost, ignorirano."
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
+#, c-format
+msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
+msgstr "'%s' opcija mora čuvati boolean vrijednost, ignorirano."
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
+#, c-format
+msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
+msgstr "'%s' opcija mora čuvati GType vrijednost, ignorirano."
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#, c-format
+msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
+msgstr "Pretvaranje znaka u liniji %d, greška: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
+msgid "no detail"
+msgstr "nema detalja"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
+#, c-format
+msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
+msgstr "Nisam uspio pretvoriti string '%s' u '%s' vrijednost"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
+#, c-format
+msgid "Error while parsing CSV file: %s"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom parsanja CSV datoteke: %s"
+
+#. error
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
+msgid "Failed to read node in XML file"
+msgstr "Nisam uspio pročitati čvor u XML datoteci"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
+#, c-format
+msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
+msgstr "Očekivan <gda_array> čvor u XML datoteci, dobiven <%s>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
+msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
+msgstr "Ne postoji specificiran \"gdatype\" atribut u <gda_array_field>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
+msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
+msgstr "Očekivan <gda_array_field> u <gda_array>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
+#, c-format
+msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
+msgstr "Očekivan <gda_array_data> u <gda_array>, dobiven <%s>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
+msgstr "Očekivan <gda_array_data> u <gda_array>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
+msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
+msgstr "Ne mogu pročitati sadržaj <gda_array_data> čvora"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
+#, c-format
+msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
+msgstr "Očekivan <gda_array_row> u <gda_array_data>, dobiven <%s>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
+msgid "Row has too many values (which are ignored)"
+msgstr "Red ima previše vrijednosti (koje su ignorirane)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
+#, c-format
+msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
+msgstr "Nisam uspio pretvoriti '%s' u vrijednost tipa %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
+#, c-format
+msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
+msgstr "Očekivan <gda_array> čvor ali je dobiven <%s>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
+msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
+msgstr "Ne postoji <gda_array_field> specificiran u <gda_array>"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
+msgid "Data model does not support random access"
+msgstr "Model podataka ne podržava nasumični pristup"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
+#, c-format
+msgid "Row at line %d does not have enough values"
+msgstr "Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
+#, c-format
+msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
+msgstr ""
+"Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti, popunjen je sa NULL vrijednostima"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
+#, c-format
+msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
+msgstr ""
+"Red u liniji %d nema dovoljno vrijednosti (zbog čega su one ignorirane)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+msgid "GdaDataModel refused value change"
+msgstr "GdaDataModel je odbio promjenu vrijednosti"
+
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+"Dummy GdaDataModelLdap objekat: ako vidite ovu poruku u svojoj aplikaciji "
+"onda je vjerojatno da postoji problem instalacije sa LDAP provajdera. U "
+"svakom slučaju GdaDataModelLdap objekta neće biti upotrebljiv."
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
+msgid "Pivot model not populated"
+msgstr "Pivot model nije popunjen"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Cjelobrojno prelivanje"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
+msgid "Float value overflow"
+msgstr "Float vrijednost prelivanje"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
+msgid "Double value overflow"
+msgstr "Double vrijednost prelivanje"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
+msgid "Inconsistent data type"
+msgstr "Nedosljedna tip podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
+msgid "Data type does not support requested computation"
+msgstr "Tip podataka ne podržava tražena računanja"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#, c-format
+msgid "Wrong field format error: %s"
+msgstr "Pogrešan format polja greška: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#, c-format
+msgid "Wrong field format"
+msgstr "Pogrešan format polja"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
+msgid "No row field defined"
+msgstr "Polja definisana bez reda"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
+msgid "Could not get information from source data model"
+msgstr "Ne mogu dobiti informacije iz izvora modela podataka"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/common/t-app.c:3114
+msgid "Could not create virtual connection"
+msgstr "Nisam uspio kreirati virtualnu vezu"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
+msgid "No source defined"
+msgstr "Izvoe ne definisan"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
+msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
+msgstr ""
+"Nevažeći izvor modela podataka (možda imate nekompatibilna imena stupaca)"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
+msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
+msgstr ""
+"GdaDataProxy ne može manipulirati modelima podataka koji nisu nasumični"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4078
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+msgstr "Prvi red je prazan red umjetno umetnut i ne može biti uklonjen"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
+#, c-format
+msgid ""
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
+"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
+"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr ""
+"Model podataka s proxy-jem izvještava da su izmjene prihvaćene kao, mada još "
+"uvijek nije uputio odgovarajući signal \"row-inserted\", \"row-updated\" ili "
+"\"row-removed\". Ovo je greška %s'-jeve implementacije (molim prijavite "
+"grešku)."
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
+"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
+"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr ""
+"Model podataka s proxy-jem izvještava da su izmjene prihvaćene kao, mada još "
+"uvijek nije uputio odgovarajući signal \"row-inserted\", \"row-updated\" ili "
+"\"row-removed\". Ovo može biti greška %s'-jeve implementacije (molim "
+"prijavite grešku)."
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Postoji greška u izražaju filtera: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3142
+msgid "Error in filter expression"
+msgstr "Postoji greška u izražaju filtera"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3259 ../libgda/gda-data-select.c:1682
+msgid "Incorrect filter expression"
+msgstr "Neispravan izražaj filtera"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+msgstr "Prvi red je prazan red umjetno umetnut i ne može biti izmijenjen"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3842 ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
+#, c-format
+msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
+msgstr "Neispravan tip vrijednosti: očekivan '%s' i dobiven '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
+#, c-format
+msgid "Trying to change read-only column: %d"
+msgstr "Pokušavate promijeniti kolonu koja je samo za čitanja: %d"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3978
+#, c-format
+msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
+msgstr "Tip vrijednosti nije usaglašen %s umjesto %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
+#, c-format
+msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
+msgstr "Nisam uspio ponovo pokrenuti SELECT stavku: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
+msgid "Incorrect SQL expression"
+msgstr "Neispravan SQL izraz"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
+msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
+msgstr "Unutrašnja greška: nije postavljeno \"prepared-stmt\" svojstvo"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
+msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
+msgstr "Ne mogu dobiti stvarnu stavku spremne stavke"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
+msgid "Unsupported type of SELECT statement"
+msgstr "Nepodržani tip SELECT stavke"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
+msgid "INSERT statement must contain values to insert"
+msgstr "INSERT stavka mora sadržavati vrijednosti koje će se ubacivati"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
+msgid "INSERT statement must insert only one row"
+msgstr "INSERT stavka mora ubacivati samo jedan red"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
+msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
+msgstr "DELETE stavka mora imati WHERE dio"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
+msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
+msgstr "UPDATE stavka mora imati WHERE dio"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
+#, c-format
+msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
+msgstr "Stavka za modifikaciju koristi nepoznat '%s' parametar"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
+#, c-format
+msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
+msgstr "Parametar '%s' stavke za modifikaciju je %s kada bi trebao biti %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
+msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
+msgstr "Stavka za modifikaciju mora biti INSERT, UPDATE ili DELETE stavka"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
+msgid "No connection to use"
+msgstr "Nema upotrebljive veze"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
+msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
+msgstr ""
+"Nevažeće jedinstveno stanje reda (samo jednaki operateri su dozvoljeni)"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
+msgid "Unique row condition has already been specified"
+msgstr "Stanje jedinstvenog reda je već specificirano"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
+msgid "No table to select from in SELECT statement"
+msgstr "Ne postoji tabela iz koje bi se moglo birati u SELECT stavci"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
+msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
+msgstr "SELECT stavka koristi više od jedne tabele iz koje se može birati"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
+msgid "Data model does only support random access"
+msgstr "Model podataka ne podržava slučajni pristup"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
+msgid "Unable to retrieve data after modifications"
+msgstr "Ne mogu preuzeti podatke nakon modifikacija"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
+msgid ""
+"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Ne mogu preuzeti podatke nakon modifikacija, nove modifikacije neće biti "
+"dopuštene"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
+#, c-format
+msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
+msgstr "Ne mogu promijeniti Iter vrijednosti za kolonu %d: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
+msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
+msgstr ""
+"Dopuštena NULL vrijednost za GdaHolder kako bi se iterator mogao ažurirati"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
+msgid "Some columns can't be modified"
+msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmijenjene"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
+msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
+msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu naći stvarnu stavku spremne stavke"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
+msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
+msgstr "Ne mogu prepoznati način za čitanje pojedinačnog reda"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
+msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
+msgstr "Mogu operirati samo sa SELECT stavkama koje nisu složene"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
+msgid "Modifications are not allowed anymore"
+msgstr "Modifikatori više nisu dozvoljeni"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
+msgid "No UPDATE statement provided"
+msgstr "Nije ponuđena UPDATE stavka"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
+msgid "Could not get iterator's value"
+msgstr "Nisam uspio dobiti vrijednost iteratora"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
+#, c-format
+msgid "Column %d can't be modified"
+msgstr "Kolona %d ne može biti izmijenjena"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
+#, c-format
+msgid "Too many values (%d as maximum)"
+msgstr "Previše vrijednosti (%d je maksimum)"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+msgid "No INSERT statement provided"
+msgstr "INSERT stavka nije ponuđena"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
+msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
+msgstr "Ne mogu dodati red jer je broj redova nepoznat"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
+msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
+msgstr "U INSERT stavci nedostaju vrijednosti za umetanje"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
+msgid "No DELETE statement provided"
+msgstr "DELETE stavka nije ponuđena"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
+#, c-format
+msgid ""
+"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
+"will be wrong: %s"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške, vrijednost vraćena od strane \"exec-params\" svojstva će "
+"biti pogrešna: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Model podataka je izmijenjen"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Model podataka sadrži BLOBs"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Ne mogu dobiti broj redova modela podataka"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
+#, c-format
+msgid "Unable to set holder's value: %s"
+msgstr "Nisam u mogućnosti postaviti vrijednost držača: %s"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:644
+msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
+msgstr "Svojstvo 'g-tipa' ne može biti promijenjeno"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:935
+#, c-format
+msgid "Unable to convert string to '%s' type"
+msgstr "Nisam u mogućnosti pretvoriti string u '%s' tip"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
+msgid ""
+"Can't use this method to set value because there is already a static value"
+msgstr ""
+"Ne mogu koristiti metodu za postavljanje vrijednosti jer već postoji "
+"statična vrijednost"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
+#, c-format
+msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
+msgstr "(%s): Držač ne dozvoljava NULL vrijednosti"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1027
+#, c-format
+msgid ""
+"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgstr ""
+"(%s): Pogrešan tip vrijednosti držača, očekivan je tip '%s' kada je tip "
+"vrijednosti '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1175
+#, c-format
+msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgstr ""
+"(%s): Pogrešan tip vrijednosti: očekivan tip '%s' kada je tip vrijednosti '%"
+"s'"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1654
+#, c-format
+msgid ""
+"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgstr "GdaHolder ima gda tip (%s) nespojiv sa izvornom kolonom %d tip (%s)"
+
+#. break holder's binding because type differ
+#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
+"where '%s' was bound to '%s'"
+msgstr ""
+"Ne mogu povezati držače ukoliko nisu istog tipa, prekidanje postojeće veze "
+"gdje je '%s' bilo vezano sa '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1792
+msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
+msgstr "Ne mogu povezati držače ukoliko nisu istog tipa"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955
+#, c-format
+msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspio promijeniti GdaHolder da se podudara sa promjenom vrijednosti u "
+"granici GdaHolder-a: %s"
+
+#: ../libgda/gda-init.c:133
+msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
+msgstr "Ignoriranje pokušaja da se GDA biblioteka ponovo inicira."
+
+#: ../libgda/gda-init.c:148
+msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
+msgstr "libgda treba GModule. Završavanje..."
+
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Nisam uspio parsati '%s': XML validacija importovanja podataka neće biti "
+"provedena (mogu se pojaviti neobične greške)"
+
+#: ../libgda/gda-init.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Nisam uspio parsati '%s': Validacija XLM datoteka za serverskim operacijama "
+"neće biti provedena (mogu se pojaviti neobične greške"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
+msgid "Connection string for the internal connection to use"
+msgstr "Vezni string za korištenje od strane unutrašnje veze"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
+msgid "Connection object internally used"
+msgstr "Vezni objekt korišten interno"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+msgid "Catalog in which the database objects will be created"
+msgstr "Katalog sa objektima iz baze podataka će biti kreiran"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+msgid "Schema in which the database objects will be created"
+msgstr "Shema sa objektima iz baze podataka će biti kreirana"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
+msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
+msgstr "Katalog je definiran, ali šema nije, ostava će biti neupotrebljiva"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Ne mogu dobiti zaključavanje konekcije"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
+msgid "Could not set the internal schema's version"
+msgstr "Nisam uspio postaviti verziju unutrašnje sheme"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
+msgid "Missing view name from <view> node"
+msgstr "Nedostaje ime gledišta <view> čvora"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
+msgid "Missing view definition from <view> node"
+msgstr "Nedostaje definicija gledišta <view> čvora"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
+#, c-format
+msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
+msgstr "Definicija gledišta sadrži više od jedne stavke (za gledište '%s')"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
+#, c-format
+msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
+msgstr "Definicija gledišta nije stavka izbora (za gledište '%s')"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+msgid "Missing table name from <table> node"
+msgstr "Nedostaje ime tabele iz <table> čvora"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
+#, c-format
+msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
+msgstr "Kolona '%s' već postoji i posjeduje drugačije karakteristike"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
+#, c-format
+msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
+msgstr "Nedostaje referencirano ime tabele stranog ključa (za tabelu '%s')"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
+#, c-format
+msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
+msgstr "Nedostaje ime kolone stranog ključa (za tabelu '%s')"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
+#, c-format
+msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
+msgstr "Kolona '%s' nije pronađena u tabeli '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#, c-format
+msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
+msgstr "Kolona stranog ključa '%s' nije pronađena u tabeli '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
+#, c-format
+msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
+msgstr "Opis sheme ne sadrži objekt '%s', provjerite instalaciju"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
+#, c-format
+msgid "Could not find description for column named '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći opis kolona pod nazivom '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
+msgid "Could not get the internal schema's version"
+msgstr "Nisam uspio dobiti verziju unutrašnje sheme"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
+#: ../tools/common/t-context.c:287
+msgid "More than one SQL statement"
+msgstr "Više od jedne SQL stavke"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
+msgstr "Parametar '%s' nije prisutan u stavki"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
+#, c-format
+msgid "No value set for parameter '%s'"
+msgstr "Nije postavljena vrijednost za parametar '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
+msgid "Data models should have the same number of columns"
+msgstr "Model datoteke bi trebao imati isti broj kolona"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
+#, c-format
+msgid "Unknown database object '%s'"
+msgstr "Nepoznat objekt baze podataka '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
+#, c-format
+msgid "Could not set value for parameter '%s'"
+msgstr "Nisam uspio postaviti vrijednost za parametar '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
+msgid "Could not create SELECT statement"
+msgstr "Nisam uspio kreirati SELECT stavku"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
+msgid "Could not create DELETE statement"
+msgstr "Nisam uspio kreirati DELETE stavku"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
+msgid "A transaction has already been started"
+msgstr "Transakcija je već započeta"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' not found"
+msgstr "Atribut '%s' nije pronađen"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' has %d value"
+msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
+msgstr[0] "Atribut '%s' ima %d vrijednost"
+msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrijednosti"
+msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrijednosti"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
+msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
+msgstr ""
+"Imena atributa koja započinju sa '_' su rezervisana za unutrašnju upotrebu"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
+msgid ""
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
+"to GdaMetaStore attributes problems"
+msgstr ""
+"Nisam uspio pokrenuti transakciju jer je jedna već započela, ovo bi moglo "
+"dovesti do GdaMetaStore atributi problema"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
+msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
+msgstr ""
+"Nisam uspio parsati XML opis korisničkog objekta baze podataka za dodavanje"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
+msgid "Missing custom database object name"
+msgstr "Nedostake ime korisničkog objekta baze podataka"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
+msgid ""
+"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
+"usage"
+msgstr ""
+"Imena korisničkih objekata baze podataka koja počinju sa '_' su rezervisana "
+"za unutrašnje korištenje"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
+msgid "Another object with the same name already exists"
+msgstr "Drugi objekt sa istim nazivom već postoji"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
+msgid "Missing table name in meta data context"
+msgstr "Nedostaje ime tabele u kontekstu meta podataka"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
+msgid "Missing column name in meta data context"
+msgstr "Nedostaje ime kolone u kontekstu meta podataka"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
+#, c-format
+msgid "Missing condition in meta data context"
+msgstr "Nedostaje stanje u kontekstu meta podataka"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#, c-format
+msgid "Malformed condition in meta data context"
+msgstr "Greškom formirano stanje u kontekstu meta podataka"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
+#, c-format
+msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
+msgstr "Nepoznato ime kolone '%s' u kontekstu meta podataka"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
+msgid "Unknown table in meta data context"
+msgstr "Nepoznata tabela u kontekstu meta podataka"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#, c-format
+msgid "Could not find object named '%s'"
+msgstr "Nisam uspio pronaći objekt sa imenom '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
+#, c-format
+msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći kolonu '%s' u tabeli '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
+msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
+msgstr "GdaMetaStore objekt za dobavku informacija"
+
+#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
+#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
+#. * computing some features which won't bje used
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
+msgid "Features to compute"
+msgstr "Sadržaji za proračunavanje"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
+"type"
+msgstr "Objekt %s.%s.%s već postoji u GdaMetaStruct i drugačijeg je tipa"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
+#, c-format
+msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
+msgstr "Gledište %s.%s.%s nije pronađeno u objektima iz meta ostave"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
+#, c-format
+msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
+msgstr "Tabela %s.%s.%s nije pronađena (ili nedostaju informacije o kolonama)"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
+#, c-format
+msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
+msgstr "Unutrašnja GdaMetaStore greška: kolona %s nije pronađena"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
+"referencing table %s.%s.%s"
+msgstr ""
+"Nedosljednost meta podataka u stranim ključevima za tabelu %s.%s.%s koja se "
+"odnosi na tebelu %s.%s.%s"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
+msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
+msgstr "Nedostaje ime objekta u GdaMetaDbObject strukturi"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#, c-format
+msgid "Database object '%s' already exists"
+msgstr "Objekt baze podataka '%s' već postoji"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#, c-format
+msgid "Could not load file '%s'"
+msgstr "Nisam uspio učitati datoteku '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
+#, c-format
+msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
+msgstr "Korjenski čvor datoteke '%s' bi trebao biti <schema>."
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
+#, c-format
+msgid "Missing column name for table '%s'"
+msgstr "Nedostaje ime kolone za tabelu '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
+#, c-format
+msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
+msgstr "Nedostaje referencirano ime tabele stranog ključa za tabelu '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
+#, c-format
+msgid "Invalid referenced table name '%s'"
+msgstr "Nevažeće referencirano ime tabele '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
+#, c-format
+msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
+msgstr "Nedostaje ime kolone stranog ključa za tabelu '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
+msgid "Value not found in row!"
+msgstr "Vrijednost nije pronađena u redu!"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
+#, c-format
+msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
+msgstr "GdaServerOperation: nisam uspio pronaći datoteku '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#, c-format
+msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
+msgstr "GdaServerOperation: nisam uspio učitati datoteku '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "Radnja Gda servera: ne mogu da učitam navedeni sadržaj"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#, c-format
+msgid "Could not load XML specifications: %s"
+msgstr "Nisam uspio učitati XML specifikacije: %s"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"GdaServerOperation: datoteka '%s' nije podešena sa DTD:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"GdaServerOperation specifikacije nisu podešene sa DTD:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
+#, c-format
+msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
+msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' nije podešena sa DTD"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
+msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
+msgstr ""
+"GdaServerOperation specifikacije nisu podešene sa DTD:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
+msgid ""
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
+"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Nije podržan GdaServerOperationType, molim prijavite grešku na http://";
+"bugzilla.gnome.org/ za \"libgda\" proizvod"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
+#, c-format
+msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
+msgstr "Očekivana oznaka <%s>, dobivena <%s>"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
+msgid ""
+"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgstr ""
+"Lista vrijednosti parametara može biti postavljena jedino za pojedinačne "
+"parametre unutar nje"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
+msgid "Missing attribute named 'path'"
+msgstr "Nedostaje atribut nazvan 'path'"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Pogrešna SQL vrijednost identifikatora"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
+#, c-format
+msgid "Missing required value for '%s'"
+msgstr "Nedostaje zahtijevana vrijednost za '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nedefinirano ime tabele"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
+msgid "Invalid type"
+msgstr "Nevažeći tip"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "Operacija CREATE TABLE nije podržana od strane servera baza podataka"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
+#, c-format
+msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
+msgstr "Provajder %s je kreirao GdaServerOperation bez čvora za '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
+#, c-format
+msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
+msgstr ""
+"Provajder %s je kreirao GdaServerOperation sa čvorom pogrešnog tipa za '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#, c-format
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Odgađam otvaranje konekcije za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+msgid ""
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr ""
+"Morate definisati GMainContext koristeći gda_conection_set_main_context()"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#, c-format
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Odgođeno zatvaranje konekcije za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Odgođena izjava o izvršenju za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nije podržano"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
+#, c-format
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Odgađanje transakcije za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne poržava transakcije"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne poržava tačke pohrane"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Odgađanje distribuirane transakcije za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Pružatelj usluga baze podataka ne podržava distribuirane transakcije"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
+msgstr "%s() ne obrađuje vrijednosti tipa '%s'."
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
+#, c-format
+msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
+msgstr "GdaHolder sa ID-om '%s' nije pronađen u setu"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
+#, c-format
+msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
+msgstr "Spec root čvor != 'data-set-spec': '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
+#, c-format
+msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
+msgstr "Nedostaje čvor <parameters>: '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
+msgid "Data set does not allow modifications"
+msgstr "Skup podataka ne dozvoljava modifikacije"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
+msgid "GdaHolder needs to have an ID"
+msgstr "GdaHolder treba imati ID"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
+msgid "One or more values are invalid"
+msgstr "Jedna ili više vrijednosti su nevažeće"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
+msgid ""
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
+"replaces"
+msgstr ""
+"Zamjena modela podataka mora imati iste karakteristike kao i model podataka "
+"koji ga zamjenjuje"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#, c-format
+msgid "Unknown part ID %u"
+msgstr "Nepoznat ID dijela %u"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+msgid "Unknown part type"
+msgstr "Nepoznata vrsta dijela"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+msgid "SqlBuilder is empty"
+msgstr "SqlBuilder je prazan"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
+msgid "Wrong statement type"
+msgstr "Loša vrsta naredbe"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
+msgstr ""
+"Nije moguće pretvoriti vrijednost tipa '%s', vrijednost nije definirana"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#, c-format
+msgid "Unknown left part target ID %u"
+msgstr "Nepoznat ID odredišta lijevog dijela %u"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#, c-format
+msgid "Unknown right part target ID %u"
+msgstr "Nepoznat ID odredišta desnog dijela %u"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
+#, c-format
+msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
+msgstr "Nisam uspio odrediti GType za parametar '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
+#, c-format
+msgid "Can't handle default value of type '%s'"
+msgstr "Ne mogu obraditi zadanu vrijednost tipa '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
+msgid "Missing SQL code"
+msgstr "Nedostaje SQL kod"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
+#, c-format
+msgid "No data handler for type '%s'"
+msgstr "Nema držača podataka za tip '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
+#, c-format
+msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
+msgstr "Pogrešan tip parametra za '%s': očekivan tip '%s' i dobiven '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
+#, c-format
+msgid "Missing parameter '%s'"
+msgstr "Nedostaje parametar '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' is invalid"
+msgstr "Parametar '%s' je nevažeći"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
+msgid "Unnamed parameter"
+msgstr "Neimenovan parametar"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
+msgid "Malformed table name"
+msgstr "Greškom formirano ime tabele"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
+msgid "Join is not in a FROM statement"
+msgstr "Join nije u FROM naredbi"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
+msgid "Could not find target the join is for"
+msgstr "Nisam uspio pronaći odredište pridruživanja"
+
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
+msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
+msgstr "Javlja da li je GdaTree lista ili stablo"
+
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#, c-format
+msgid "Path format error: %s"
+msgstr "Greška u formatu staze: %s"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
+msgstr "Nema veze i GdaMetaStore nije naveden"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
+msgid "No schema specified"
+msgstr "Nije navedena šema"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
+msgid "No table specified"
+msgstr "Nije navedena tabela"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
+msgid "Unable to get column name"
+msgstr "Ne mogu dobiti ime kolone"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
+msgid "No name"
+msgstr "Nema imena"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#, c-format
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "LDAP veza ne navedena"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
+msgid "Unable to get schema name"
+msgstr "Ne mogu dobiti ime šeme"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
+msgstr "Ne mogu dobiti parametre SELECT naredbe: %s"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgstr "Ne mogu povezati parametar SELECT naredbe '%s' na date parametre: %s"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
+#: ../tools/common/t-app.c:3035 ../tools/common/t-app.c:4728
+#: ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
+#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
+#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
+#, c-format
+msgid "No connection specified"
+msgstr "Nema specificirane veze"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
+msgid "No SELECT statement specified"
+msgstr "SELECT naredba nije navedena"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
+#, c-format
+msgid "No value specified for parameter '%s'"
+msgstr "Nema navedene vrijednosti za parametar '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
+msgid "Unable to get iterator's value"
+msgstr "Ne mogu dobiti vrijednost iteratora"
+
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
+msgid "Unable to get table name"
+msgstr "Ne mogu dobiti vrijednost tabele"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:701
+#, c-format
+msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
+msgstr "Polje broja %d nije pronađeno u izvoru nazvanom '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:886
+msgid "SELECT statement has no FROM part"
+msgstr "SELECT naredba nema FROM dio"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
+msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
+msgstr "SELECT naredba uključuje više od jedne tabele ili izraza"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:908
+msgid "Can only build modification statement for tables"
+msgstr "Mogu izgraditi samo modifikacijske stavke za tabele"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:948
+msgid "Table does not have any primary key"
+msgstr "Tabela nema primarni ključ"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:977
+msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
+msgstr "Primarni ključ tabele nije dio SELECT"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
+msgid "Table does not have any column"
+msgstr "Tabela nema kolone"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
+#, c-format
+msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
+msgstr "Kolone tabela '%s' nisu dio SELECT"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
+msgid "Could not compute any field to insert into"
+msgstr "Nisam uspio proračunati polje za ubacivanje"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
+msgid "Missing table name in UPDATE statement"
+msgstr "Nedostaje ime tabele u UPDATE stavci"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
+msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
+msgstr "Ne možete prepraviti UPDATE izjavu za rukovanje zadane vrijednosti"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
+msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
+msgstr "Ne mogu napisati izjavu koja se ne INSERT ili UPDATE"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
+#, c-format
+msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
+msgstr "Nedostaje parametar '%s' za izvršavanje upita"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "'prvi', 'drugi' i ​​'treći' argumenti moraju biti različiti"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Nevažeći separator '%c'"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Nevažeći null separator"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Nepoznata GDateDMY vrijednost %u"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
+msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
+msgstr "ID opće transakcije ne može imati više od 64 bajta"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
+msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
+msgstr "Konekcija ne može biti veća od 63 bajta"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
+msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
+msgstr "Konekcija već registrovana s drugim GdaXaTransaction objektom"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
+msgid "Connection does not support distributed transaction"
+msgstr "Veza ne podržava raspodijeljene transakcije"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
+msgid ""
+"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgstr ""
+"Ne mogu odjaviti vezu koja nije prijavljena sa GdaXaTransaction objektom"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
+msgid "Binary representation"
+msgstr "Binarno prikazivanje"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
+msgid "Boolean representation"
+msgstr "Boolean prikazivanje"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+msgid "Numerical representation"
+msgstr "Numeričko prikazivanje"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+msgid "InternalString"
+msgstr "UnutrašnjiString"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
+msgid "Strings representation"
+msgstr "Prikazivanje stringova"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
+msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
+msgstr "Predstava datuma, vremena i vremenske oznake"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
+msgid "Gda type representation"
+msgstr "Prikazivanje Gda tipa"
+
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not find the '%s' program"
+msgstr "Nisam uspio pronaći '%s' program"
+
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
+msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
+msgstr "Ne mogu naći DocBook XSL list stilova za HTML"
+
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
+msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
+msgstr "Ne mogu naći DocBook XSL list stilova za formatirajuće objekte"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
+#, c-format
+msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
+msgstr "Tip objekta '%s' se ne može deklarisati u ovom kontekstu"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
+#, c-format
+msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
+msgstr "Objekt sa imenom '%s' je već deklarisan"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
+#, c-format
+msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
+msgstr "Tip objekta '%s' se ne može zahtijevati u ovom kontekstu"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#, c-format
+msgid "Unknown query '%s'"
+msgstr "Nepoznat upit '%s'"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
+#: ../tools/common/t-app.c:2839 ../tools/common/t-app.c:3049
+#, c-format
+msgid "No connection named '%s' found"
+msgstr "Veza nazvana '%s' nije pronađena"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
+msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
+msgstr "Upit nije određen (nije imenovan ili nije definiran)"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
+#, c-format
+msgid "Unknown parameter '%s'"
+msgstr "Nepoznat parametar '%s'"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
+msgid "Parameter name not specified"
+msgstr "Nije navedeno ime parametra"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+msgid "No expression specified"
+msgstr "Nema specificiranog izraza"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
+msgstr "Ne mogu pretvoriti vrijednost iz tipa '%s' u tip '%s'"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#, c-format
+msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
+msgstr "Ne mogu oponašati parametar tipa '%s' tipom '%s'"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
+#, c-format
+msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
+msgstr "Izraz '%s' bi trebao vraćati tačno jednu vrijednost"
+
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
+msgid "Binary data"
+msgstr "Binarni podatak"
+
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
+msgid "link"
+msgstr "veza"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
+msgid "Document not specified"
+msgstr "Dokument nije specificiran"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "Ne mogu kreirati privremenu datoteku"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
+#, c-format
+msgid "Execution of the %s program failed: %s"
+msgstr "Izvršavanje %s programa nije uspjelo: %s"
+
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
+#, c-format
+msgid "This report document does not handle %s output"
+msgstr "Ovaj izvještaj ne upravlja sa %s izlazom"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
+msgid "Table to create must have at least one row"
+msgstr "Tabela koja se kreira mora imati barem jedan red"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
+msgstr "SQLite binarno predstavljanje"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+msgid "Sqlite boolean representation"
+msgstr "Sqlite boolean predstavljanje"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
+#, c-format
+msgid "Parameter '%s' not found is statement"
+msgstr "Parametar '%s' nije pronađen u stavci"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
+#, c-format
+msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
+msgstr "Nema imena stupaca koja asociraju na parametar '%s'"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
+msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
+msgstr "Nije podržano povezivanje BLOB-a za ovaj tip stavke"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
+msgid "Can't find libsqlite3."
+msgstr "Ne mogu naći libsqlite3."
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
+msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
+msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_DIR i DB_NAME vrijednosti"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
+"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
+"end)."
+msgstr ""
+"Format veznog stringa je promijenjen: zamijeni URI sa DB_DIR (putanja ka "
+"datoteci baze podataka) i DB_NAME (datoteka baze podataka bez '%s' na kraju)."
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
+msgid ""
+"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgstr "DB_DIR dio veznog stringa mora pokazivati na ispravan direktorij"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
+msgid "Wrong encryption passphrase"
+msgstr "Pogrešno šifriranje lozinke"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
+msgid "Extension loading is not supported"
+msgstr "Proširenje dodatka nije podržano"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
+#, c-format
+msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
+msgstr "Ne mogu postaviti empty_result_callbacks SQLite opciju: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
+#, c-format
+msgid "Could not register function '%s'"
+msgstr "Ne mogu registrirati funkciju '%s'"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
+#, c-format
+msgid "Could not define the %s collation"
+msgstr "Ne mogu definirati %s uspoređivanje"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
+#, c-format
+msgid "Missing spec. file '%s'"
+msgstr "Nedostaje spec. datoteka '%s'"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389
+msgid "Error initializing database with passphrase"
+msgstr "Pogreška inicijalizacije baze podataka s lozinkom"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+msgid "Missing database name or directory"
+msgstr "Nedostaje ime baze podataka ili direktorij"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
+msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
+msgstr "Transakcije nisu podržane u modu samo za čitanje"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852
+msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
+msgstr ""
+"SQLite ne podržava specificiranje polja da se prijave DISTINCT na klauzulu"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
+#, c-format
+msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
+msgstr "'%s' spoj ne podržava SQLite"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "ILIKE rad nije podržan"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
+msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u spremnim stavkama"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
+#, c-format
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr "Ne može se graditi SELECT izjava da se umetne u posljednji red:%s"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu izvršiti SELECT naredbu da bih dobio posljednji ubačeni red: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
+msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
+msgstr ""
+"SELECT naredba za dobivanje posljednjeg ubačenog reda nije vratila nikakav "
+"red"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
+#, c-format
+msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
+msgstr ""
+"SELECT naredba za dobivanje posljednog ubačenog reda je vratila previse (%d) "
+"redova"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
+msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
+msgstr "Spremna stavka nema odgovarajući GdaStatement"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
+msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
+msgstr "Ne mogu kreirati SQLite BLOB držač"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
+msgstr "Ne mogu pisati u SQLite-ov BLOB"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
+"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Ne mogu dobiti SQLite BLOB držač (prijavljeni tip je '%s'), prijavite ovu "
+"grešku na http://bugzilla.gnome.org/ za \"libgda\" proizvod."
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
+msgstr "Ne mogu identificirati ROWID bloba za punjenje"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
+msgid "Empty statement"
+msgstr "Prazna stavka"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
+msgid "Missing parameter(s) to execute query"
+msgstr "Nedostaje parametar (ili više njih) za izvvršavanje upita"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
+msgid "Can't rewrite statement handle default values"
+msgstr "Ne mogu napisati izjavu držeči se zadanih vrijednosti"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
+msgid "Can't get BLOB's length"
+msgstr "Ne mogu dobiti dužinu BLOB-a"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+msgid "BLOB is too big"
+msgstr "BLOB je prevelik"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
+#, c-format
+msgid "Non handled data type '%s'"
+msgstr "Nepodržan tip podataka '%s'"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
+msgid "Could not start transaction to create BLOB"
+msgstr "Ne mogu početi transakcija za stvoriti BLOB"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+msgid "Function requires one argument"
+msgstr "Funkcija zahtjeva jedan argument"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+msgid "Function requires two arguments"
+msgstr "Funkcija zahtijeva previše argumenata"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+msgid "Function requires one or two arguments"
+msgstr "Funkcija zahtijeva jedan ili dva argumenta"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+msgid "Function requires two or three arguments"
+msgstr "Funkcija zahtijeva dva ili tri argumenta"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#, c-format
+msgid "SQLite regexp '%s' error:"
+msgstr "SQLite regexp '%s' greška:"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Neispravan regularni izraz"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#, c-format
+msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
+msgstr "Kolona %d je izvan opsega (0-%d), ignoriše svoj određeni tip"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+msgid "Integer value is too big"
+msgstr "Cjelobrojna vrijednost je prevelika"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
+msgid "Unable to open BLOB"
+msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
+#, c-format
+msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Neispravan datum '%s' (format datuma bi trebao biti YYYY-MM-DD)"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
+#, c-format
+msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr ""
+"Neispravno vrijeme '%s' (format za vrijeme bi trebao biti HH:MM:SS[.ms])"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr ""
+"Neispravna vremenska oznaka '%s' (format bi trebao biti YYYY-MM-DD HH:MM:SS[."
+"ms])"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
+msgid "SQLite provider fatal internal error"
+msgstr "Fatalna unutrašnja greška SQLite provajdera"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
+msgid "Truncated data"
+msgstr "Skraćeni podaci"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
+msgid "Requested row could not be found"
+msgstr "Traženi red ne može se naći"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
+msgid "Can't set iterator on requested row"
+msgstr "Ne mogu postaviti iterator u traženi red"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Greška čuvanja popisa stvorenih LDAP tabela: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Datoteka koja se koristi za pohranu podataka pokretanja"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
+#, c-format
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Greška ponovnog kreiranja LDAP tabela: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Ne mogu ukloniti ne LDAP virtualnu tabelu"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Ne može se opisati ne LDAP virtualna tabela"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Nepoznata LDAP virtualna tabela"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
+msgid "Table to remove not found"
+msgstr "Nije pronađena tabela za uklananje"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
+msgid "Namespace must be specified"
+msgstr "Namespace mora biti specificiran"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
+msgid "Connection was not represented in hub"
+msgstr "Veza nije bila predstavljena u čvorištu"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
+#, c-format
+msgid "Unable to get information about table '%s'"
+msgstr "Nije moguće dobiti informacije o tabeli '%s'"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
+msgid "Integer value is out of bounds"
+msgstr "Cjelobrojna vrijednost izvan granica"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
+msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
+msgstr "Blob ograničenja nisu obrađene u stanju virtualne tabele"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+msgid ""
+"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
+"virtual method"
+msgstr ""
+"Unutrašnja greška: virtualni provajder nema implementiranu virtualnu metodu "
+"create_operation()"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
+msgid "Internal error: invalid provider handle"
+msgstr "Unutrašnja greška: nevažeći provajderska kontrola"
+
+#. wrong usage!
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
+msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+msgstr "Pogrešna upotreba Libgda virtualnih tabela"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
+msgid "Data model must have at least one column"
+msgstr "Model podataka mora imati barem jednu kolonu"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
+msgid "Could not compute virtual table's columns"
+msgstr "Nisam uspio proračunati kolone virtualne tabele"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
+#, c-format
+msgid "Can't get data model description for column %d"
+msgstr "Ne mogu dobiti opis modela podataka za kolonu %d"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
+#, c-format
+msgid "Can't get data model's column type for column %d"
+msgstr "Ne mogu dobiti podatke modela tipa kolona za kolonu %d"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
+#, c-format
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu („%s“): %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
+msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
+msgstr "Interna SQLite greška: nema podataka da se ponovi na"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
+#, c-format
+msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
+msgstr "Ne mogu pronaći tražene vrijednosti za red %d, i col %d"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
+msgid "Column not found"
+msgstr "Kolona nije pronađena"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+msgid "No statement specified to modify the data"
+msgstr "Još nema izjava navedenih za izmjenu podataka"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+msgid "Invalid statement specified to modify the data"
+msgstr "Nevažeća izjava specifirana za izmjenu podataka"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
+msgstr "Nevažeći parametar u izjavi za izmjenu podataka"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#, c-format
+msgid "Failed to modify data: %s"
+msgstr "Nije uspjela izmjenu podataka: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+msgid "Data model representing the table is read only"
+msgstr "Model podataka koji predstavlja tabel je samo za čitanje"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
+msgid "SQL code does not contain any statement"
+msgstr "SQL kod ne sadrži ni jednu stavku"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
+#, c-format
+msgid "Syntax error at line %d, column %d"
+msgstr "Sintaksna pogreška u liniji %d, kolona %d"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
+#, c-format
+msgid "Overflow error at line %d, column %d"
+msgstr "Greška prekoračenja u liniji %d, kolona %d"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
+msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
+msgstr "GdaSqlField nije dio INSERT ili UPDATE stavke"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
+msgid "Missing table in statement"
+msgstr "Nedostaje tabela u naredbi"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#, c-format
+msgid "Column '%s' not found"
+msgstr "Kolona '%s' nije pronađena"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
+msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
+msgstr "GdaSqlSelectField nije dio SELECT naredbe"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
+msgid "Missing table name in statement"
+msgstr "Nedostaje ime tabele u naredbi"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#, c-format
+msgid "Table '%s' not found"
+msgstr "Tabela '%s' nije pronađena"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/common/t-connection.c:1872 ../tools/common/t-connection.c:1926
+#, c-format
+msgid "Could not identify table for field '%s'"
+msgstr "Ne mogu prepoznati tabelu za polje '%s'"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
+msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
+msgstr "Izraz ne može imati i oponašani tip i specifikaciju parametara"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid identifier"
+msgstr "'%s' nije ispravan identifikator"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
+msgid "Empty identifier"
+msgstr "Prazan identifikator"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
+msgid "Operation has no operand"
+msgstr "Operacija nema operanda"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+msgid "Wrong number of operands"
+msgstr "Pogrešan broj operanada"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#, c-format
+msgid "Unknown operator %d"
+msgstr "Nepoznat operator %d"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+msgid "Missing expression in select field"
+msgstr "Nedostaje izraz u SELECT polju"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+msgid "Missing expression in select target"
+msgstr "Nedostaje izraz u SELECT odredištu"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+msgid ""
+"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
+"join on"
+msgstr ""
+"Spajanje ne može u isto vrijeme odrediti uslove spajanja i listu polja za "
+"spajanje"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
+msgstr "Unakrsno povezivanje nema uslov vezivanja ili popis polja za vezivanje"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+msgid "Empty FROM clause"
+msgstr "Praza FROM dio"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+msgid "Select field is not in a SELECT statement"
+msgstr "Označeno polje nije u SELECT naredbi"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
+msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
+msgstr "COMPOUNDnaredba sadrži nedefiniranu COMPOUND naredbu"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
+msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
+msgstr "COMPOUND naredba sadrži nedefiniranu SELECT naredbu"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
+msgstr "COMPOUND naredba sadrži naredbu koja nije SELECT naredba"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
+msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
+msgstr "COMPOUND naredba ne sadrži SELECT naredbe"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
+msgstr "COMPOUND naredba sadrži samo jednu SELECT naredbu"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
+msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
+msgstr "COMPOUND naredba sadrži praznu SELECT naredbe"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
+msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
+msgstr "Sve naredbe u COMPOUND-u moraju imati isti broj kolona"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
+msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
+msgstr "DELETE naredba treba tabelu iz koje će brisati"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
+msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
+msgstr "INSERT naredba treba tabelu u koju će umetati"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
+msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
+msgstr ""
+"Ne mogu odrediti vrijednosti za umetanje i SELECT naredbu u INSERT naredbi"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+msgid ""
+"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
+"expressions"
+msgstr "INSERT naredba nema isti broj odredišnih kolona i izraza"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
+msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
+msgstr "VALUES liste moraju biti iste dužine u INSERT naredbi"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
+msgid "SELECT does not contain any expression"
+msgstr "SELECT ne sadrži ni jedan izraz"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
+msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
+msgstr "SELECT ne može imati DISTINCT izraz ukoliko DISTINCT nije postavljen"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
+msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
+msgstr "SELECT ne može imati HAVING bez GROUP BY"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
+msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
+msgstr "SELECT ne može imati pomak granice bez navedene granice"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
+#, c-format
+msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
+msgstr "Više odredišta s imenom ili pseudonimom '%s'"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
+msgstr "UPDATE naredba treba tabelu za obnavljanje podataka"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+msgid ""
+"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
+"expressions"
+msgstr "UPDATE naredba nema isti broj odredišnih kolona i izraza"
+
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
+msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
+msgstr "UPDATE naredba nema ni jednu odredišnu kolonu za ažuriranje"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr ""
+"GMainContext je prošao kada je gda_signal_connect() pozvan nije vlasništvo "
+"ni jedne niti, može doći do neželjenog ponašanja, koristiti "
+"g_main_context_acquire()"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Nisam pronašao signal pod nazivom \"%s\""
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr ""
+"Moguće curenje memorije jer nije data funkcija za uništenje kako bi se "
+"oslobodila vrijednost koju je vratila radna nit"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Nepoznata tražena radnja %u"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Radnja %u je otkazana"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Radnja %u se procesuira"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Radnja %u je procesuirana"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Radnja %u je već procesuirana"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Nemoguće izgraditi uređaj međunitske komunikacije"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "GdaWorker interna greška"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
+msgid "Select file to load"
+msgstr "Odaberite datoteku za učitavenje"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load the contents of '%s':\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu učitati sadržaj od '%s':\n"
+" %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
+msgid "Select a file to save data to"
+msgstr "Odaberi datoteku za snimanje podataka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save data to '%s':\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu snimiti podatke u '%s':\n"
+" %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#         translations.
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
+#, c-format
+msgid "%lu Byte"
+msgid_plural "%lu Bytes"
+msgstr[0] "%lu bajt"
+msgstr[1] "%lu bajta"
+msgstr[2] "%lu bajtova"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+msgid "No data"
+msgstr "Nema podataka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
+msgid "Data size"
+msgstr "Veličina podataka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/ui-support.c:69 ../tools/common/t-utils.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Tip podatka"
+
+#. FIXME: find a better label
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2319
+#: ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
+#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+msgid "GValue to render"
+msgstr "GValue za obradu"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+msgid "Editable"
+msgstr "Izmjenjivo"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "Preklopno dugme se može aktivirati"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+msgid "Values limited to PK fields"
+msgstr "Vrijednosti ograničene na polja primarnog ključa"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
+msgstr "GList od GValue za obradu, ograničena na polja primarnog ključa"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+msgid "Values"
+msgstr "Vrijednosti"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
+msgstr "GList od GValue za obradu, nije ograničena na polja primarnog ključa "
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+msgid "The information and status changer can be activated"
+msgstr "Informacija o mjenjaču statusa se može aktivirati"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+msgid "string truncated because too long"
+msgstr "niz je odrezan jer je predug"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
+"display type (%s)"
+msgstr ""
+"Navedeni tip crtača ćelija (%s) se razlikuje od stvarne vrijednosti tipa za "
+"prikaz (%s)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
+"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+msgstr ""
+"Crtač ćelija upisan da prikaže vrijednosti različitih tipova podataka barem %"
+"s i %s, što znači da model podataka ima nekih neusaglašenosti"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
+msgid "<non-printable>"
+msgstr "<non-prikazivo>"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
+msgid "Invalid UTF-8 format!"
+msgstr "Nevažeći UTF-8 format!"
+
+#. format tooltip
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
+msgid "Format is hh:mm:ss"
+msgstr "Format je hh:mm:ss"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
+msgid "Use 1000s separators"
+msgstr "Koristi separatore hiljada"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
+msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
+msgstr ""
+"Koristi separatore hiljada kako je navedeno trenutnim lokalnim pravilima"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Simbol valuta"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
+msgid "A currency symbol"
+msgstr "Simbol valute"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
+msgid "Decimals"
+msgstr "Decimale"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
+msgid "Number of decimals"
+msgstr "Broj decimala"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
+"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+msgstr ""
+"Kontrola klase '%s' nema pridružen GdaDataHandler, (da se postavi svojstvom "
+"'handler') očekujte neka čudna ponašanja"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
+msgid "Value is NULL"
+msgstr "Vrijednost je NULL"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
+msgid "Value will be determined by default"
+msgstr "Vrijednost će se podrazumijevano odrediti"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
+msgid "Value is invalid"
+msgstr "Vrijednost je nevažeća"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Maksimalna dužina"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
+msgid "Maximum acceptable length of the text"
+msgstr "Maksimalna dopuštena dužina teksta"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
+msgid "Multiline"
+msgstr "Višelinijski"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
+msgid "Display only one line, or a complete text editor"
+msgstr "Prikaži samo jednu liniju ili kompletan uređivač teksta"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
+msgid "Hidden"
+msgstr "Sakriven"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
+"character, suitable to enter passwords"
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno na tačno, znakovi se prikazuju jednim 'nevidljivim' "
+"znakom, što je pogodno za unos lozinki."
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
+#, c-format
+msgid "Unknown format character starting at %s"
+msgstr "Nepoznat formatni znak počevši od %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#, c-format
+msgid "Type %s is not numerical"
+msgstr "Tip %s nije numerički"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
+#, c-format
+msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
+msgstr "Decimalni separator ne može biti '%c' znak"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
+#, c-format
+msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
+msgstr "Decimalne hiljade ne mogu biti '%c' znak"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+msgid "Empty data"
+msgstr "Prazni podaci"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
+msgid "Unhandled type of data"
+msgstr "Nepodržan tip podataka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while deserializing data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Greška prilikom deserijalizacije podataka:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while interpreting data as an image:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Greška prilikom interpretiranja podataka kao slike:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
+msgid "_Copy image"
+msgstr "_Kopiranje slika"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
+msgid "_Load image from file"
+msgstr "_Učitaj sliku iz datoteke"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
+msgid "_Save image"
+msgstr "_Snimi sliku"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
+msgid "Select image to load"
+msgstr "Izaberi sliku za učitavanje"
+
+#. determine writable formats
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
+msgid "Image format"
+msgstr "Format slike"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
+msgid "Format image as:"
+msgstr "Formatiraj sliku kao:"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
+msgid "Current format"
+msgstr "Trenutni format"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
+msgid "Select a file to save the image to"
+msgstr "Odaberi datoteku u koju se snima slika"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save the image to '%s':\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu snimiti sliku u '%s':\n"
+" %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
+msgid "GDA-SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Plutajuća Tačka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
+msgid "String"
+msgstr "Niz"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna riječ"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimalno"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tip podataka"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
+msgid "Variable"
+msgstr "Promjenjivo"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
+msgid "Set to host mask"
+msgstr "Postavi na masku hosta"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
+#, c-format
+msgid "Set to class %c network"
+msgstr "Postavi na mrežu klase %c"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+msgid "Choose a directory"
+msgstr "Izaberi direktorijum"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primjeni"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
+msgid "Choose"
+msgstr "Izaberi"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
+msgid "Selection model"
+msgstr "Model izbora"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
+msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
+msgstr "Navodi šta je dopušteno da korisnik odabere"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
+msgid "Only let the user pick an existing file"
+msgstr "Samo neka korisnik odabere postojeću datoteku"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
+msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
+msgstr "Neka korisnik odabere postojeću datoteku ili unese ime nove datoteke"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
+msgid "Let the user pick an existing folder"
+msgstr "Neka korisnik odabere postojeći direktorij"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
+msgid "Let the user name an existing or new folder"
+msgstr "Neka korisnik imenuje postojeći ili novi direktorij"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
+"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
+"character will be left unmodified)"
+msgstr ""
+"Dopušteni znakovi na svakoj poziciji('0':cifra, '9': cifra osim 0, '@':alfa, "
+"'^':gornja proučavana alfa, '#':alfanumerički, '*':bilo koji znak, bilo koji "
+"drugi lznak će ostati neizmijenjen)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
+"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
+msgstr ""
+"Pisanje maski za odgovarajuće znakove u formatu ('_': može pisati, '-';može "
+"pisati, uklonjena iz stvarne vrijednosti, ' ': ne može pisati)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodiranje"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
+msgid "How password should be encoded"
+msgstr "Kako kodirati lozinku"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 Suma"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
+msgid "No encoding"
+msgstr "Bez kodiranja"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+msgid "No data to display"
+msgstr "Nema podataka za prikaz"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
+msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
+msgstr "Kodiranje za konverziju binarnih podataka u string"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
+msgid "Serialized picture"
+msgstr "Serializirana slika"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgstr ""
+"Postavljeno na tačno ako podaci dolaze s serializiranog GdkPixbuf (F-Spot na "
+"primjer)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
+msgid "Base 64"
+msgstr "Base 64"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
+msgid "Lines wrapping"
+msgstr "Linije za umatanje"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
+msgid "Defines how long lines are wrapped"
+msgstr "Definira kako se umotaju duge linije"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
+msgid "Programming language"
+msgstr "Programski jezik"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
+msgid "Define to enable syntactical colourisation"
+msgstr "Definiši za omogućenje bojenja sintakse"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
+msgid "Do not wrap lines"
+msgstr "Ne zamotati linije"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
+msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
+msgstr "raskinuti linije bilo gdje se kursor mogže pojaviti"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
+msgid "Break lines in between words"
+msgstr "Raskinuti linije između riječi"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
+msgid "Break lines in between words or graphemes"
+msgstr "Raskinuti  linije između riječi ili grafema"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060
+#: ../tools/common/t-app.c:1071 ../tools/common/t-app.c:1158
+#: ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:252
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
+msgid "Foreign keys"
+msgstr "Strani ključevi"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
+msgid "Constraints"
+msgstr "Ograničenja"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "NAPRAVI_TABELU"
+
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#, c-format
+msgid "Can't find demo database file: %s"
+msgstr "Ne mogu naći demo bazu podataka %s"
+
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening the connection for file '%s':\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Greška otvaranja konekcije za datoteku '%s':\n"
+"%s\n"
+
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
+msgid "Libgda-ui Code Demos"
+msgstr "Libgda-ui demonstracije koda"
+
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Note:\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
+"\n"
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
+msgstr ""
+"<b><big>Napomena:\n"
+"</big></b>Mnogi od prikazanih predmeta koriste otvorenu konekciju prema "
+"SQLite koristeći '%s' datoteku.\n"
+"\n"
+"U izvornom kodu koji je ovdje prikazan, <i>demo_cnc</i> i <i>demo_parser</i> "
+"predmeti su kreirani prema zadatim okvirima i dostupni su svim prikazanim "
+"predmetima.\n"
+"\n"
+"Kako bi ilustrirali da pozivi nisu za blokiranje, postoji Spinner na vrhu "
+"(koji se nikada ne smije prestati vrtjeti), i 1 sekunda odgode je dodata "
+"kada god se koristi konekcija."
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
+"node)"
+msgstr ""
+"Pokazivač na XML specifikaciju rasporeda  (kao xmlNodePtr u <gdaui_form> "
+"čvor)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+msgid "List of parameters to show in the form"
+msgstr "Lista parametara prikazanih u formularu"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+msgid "Show Entry actions"
+msgstr "Prikaži akcije ulaza"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+msgid "Entries Auto-default"
+msgstr "Automatska podrazumijevana vrijednost ulaza"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
+msgstr "TAČNO ukoliko vertikalno proširenje forme ima smisla"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+msgid "Shown data entries"
+msgstr "Prikazani elementi podataka"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
+#, c-format
+msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
+msgstr "Atribut '%s' treba biti G_TYPE_STRING"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
+msgstr "Ne mogu naći podataka za GdaHolder"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
+msgid "Values to be defined"
+msgstr "Vrijednosti se definiraju"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
+#, c-format
+msgid "'%s' document not parsed successfully"
+msgstr "'%s' dokument nije uspješno analiziran"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
+msgid ""
+"size group was not taken into account using "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr ""
+"grupa veličine nije uzeta u obzir koristeći "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#, c-format
+msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
+msgstr "Pogrešan tip kolone za labelu: očekivan string a dobijen %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+msgid "Find:"
+msgstr "Traži:"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
+msgid "The data model to display"
+msgstr "Model podataka za prikaz"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
+msgid "Display popup as list"
+msgstr "Prikaži iskočni prozor kao listu"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
+msgid "Filter failed:"
+msgstr "Filter neuspio:"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+msgid "any valid SQL expression"
+msgstr "svaki važeći SQL izraz"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+msgid ""
+"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
+"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
+"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
+"<tt>doe</tt>."
+msgstr ""
+"Kolone mogu biti pozivanje po imenu ili lakše pomoću<b><tt>_&lt;kolona "
+"broj&gt;</tt></b>. Na primjer valjana izraz može biti:<b><tt>_2 liki 'doe%'</"
+"tt></b>filtrirati redove gdje druga kolona počinje s <tt>doe</tt>."
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+msgid "Set filter"
+msgstr "Postavi filter"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Obriši filter"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "Povrat izabranog unosa"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
+msgid "Delete the selected entry"
+msgstr "Brisanje izabranog unosa"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
+#, c-format
+msgid "Invalid column number %d"
+msgstr "Neispravan broj kolone %d"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
+msgid "Data model"
+msgstr "Model podataka"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
+msgid "Internal GdaDataProxy data model"
+msgstr "Interni GdaDataProxy model podataka"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr "Ne može se mijenjati redom dok se modela podataka resetira"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
+msgid "Trying to modify a read-only row"
+msgstr "Pokušaj izmjene reda koji je samo za čitanje"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
+msgstr "Ne mogu pristupiti redu dok se model podataka  resetira"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
+msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
+msgstr "Pokušaj inicijaliziranja već inicijalizirane biblioteke"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
+msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij dodataka, nema učitanog dodatka."
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/common/web-server.c:1994
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Greška: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
+#, c-format
+msgid "Loading file %s...\n"
+msgstr "Učitavam datoteku %s...\n"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
+#, c-format
+msgid "Plugins load warning: %s"
+msgstr "Upozorenje o učitavanju dodataka: %s"
+
+#. radio buttons
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
+msgid "Use data source:"
+msgstr "Koristi izvor podataka:"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
+msgid "Specify connection:"
+msgstr "Navedi konekciju:"
+
+#. Create the DSN add button
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+msgid "Data sources..."
+msgstr "Izvori podataka..."
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
+msgid "Could not execute the Database access control center"
+msgstr "Nije moguće izvršiti kontrolni centar za pristup bazi podataka"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
+msgid "Data to display"
+msgstr "Podaci za prikaz"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
+msgid "Delete the current record"
+msgstr "Brisanje trenutnog zapisa"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Kreiraj novi zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+msgid "Commit the modifications"
+msgstr "Izvršite modifikacije"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+msgid "Clear all the modifications"
+msgstr "Uklonite sve modifikacije"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+msgid "Go to first record"
+msgstr "Idi na prvi zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+msgid "Go to last record"
+msgstr "Idi na posljednji zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+msgid "Go to previous record"
+msgstr "Idi na prethodni zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
+msgid "Go to next record"
+msgstr "Idi na sljedeći zapis"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
+msgid "Filter records"
+msgstr "Filtriranje zapisa"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+#, c-format
+msgid "Can't append row to data model: %s"
+msgstr "Ne možete da dodate red u model podataka: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+msgid "Go to first chunck"
+msgstr "Idi na prvi blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+msgid "Go to last chunck"
+msgstr "Idi na zadnji blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+msgid "Go to previous chunck"
+msgstr "Idi na prethodni blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
+msgid "Go to next chunck"
+msgstr "Idi na sljedeći blok"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
+"node)"
+msgstr "Pointer na XML raspored (kao xmlNodePtr na <gdaui_grid> čvor)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
+msgid "Info cell visible"
+msgstr "Info ćelija vidljiva"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
+msgid "Global Actions visible"
+msgstr "Globalne akcije vidljive"
+
+#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
+msgid "Can't be NULL"
+msgstr "Ne može biti NULL"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
+msgid "No title"
+msgstr "Nema naslova"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
+msgid "Shown columns"
+msgstr "Prikaži kolone"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izaberi _sve"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+msgid "_Clear Selection"
+msgstr "_Obriši izbor"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
+msgid "Show Column _Titles"
+msgstr "Prikaži _naslove kolona"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+msgid "_Set filter"
+msgstr "Po_stavi filter"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
+msgid "_Unset filter"
+msgstr "Isklj_uči filter"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
+msgid "Save _As"
+msgstr "Spremi _kao"
+
+#. create dialog box
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+msgid "Saving Data"
+msgstr "Snimam podatke"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
+msgid "Saving data to a file"
+msgstr "Snimam podatke  datoteku"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
+msgid "The data will be exported to the selected file."
+msgstr "Podaci će se izvesti u odabrane datoteke."
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
+msgid "File name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
+
+#. file type
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+msgid "File type:"
+msgstr "Tip datoteke:"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
+msgid "Tab-delimited"
+msgstr "Razdvojeni tabulatorom"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
+msgid "Comma-delimited"
+msgstr "Razdvojeni zarezima"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. data scope
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+msgid "Data to save:"
+msgstr "Podaci za spremanje:"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
+msgid "All data (without any local modification)"
+msgstr "Svi podaci (bez lokalne modifikacije)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+msgid "Only displayed data"
+msgstr "Samo prikazani podaci"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+msgid "Only selected data"
+msgstr "Samo odabrani podaci"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+msgid "Other options"
+msgstr "Ostale opcije"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+msgid "Empty string when NULL?"
+msgstr "Prazan niz prilikom NULL?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
+msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
+msgstr "Izvoz NULL vrijednosti kao prazan \"\" niz"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
+msgid "Invalid data as NULL?"
+msgstr "Nevažeći podaci kao NULL?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
+msgid ""
+"Don't export invalid data,\n"
+"but export a NULL value instead"
+msgstr ""
+"Ne izvoziti podatke koji nisu valjani,\n"
+"već izvozi NULL vrijednosti"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
+msgid "Field names on first row?"
+msgstr "Imena polja na prvom redu?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
+msgid "Add a row at beginning with columns names"
+msgstr "Dodaj red na početku s kolonama imena"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
+#, c-format
+msgid "Could not save file %s"
+msgstr "Ne može da sačuva datoteku %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+msgid "You must specify a file name"
+msgstr "Morate navesti ime datoteke"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+msgid "Got empty file while converting the data"
+msgstr "Naišao na praznu datoteku pri pretvaranju podataka"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datoteka „%s“ već postoji.\n"
+"Želite li da je presnimite?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
+msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
+msgstr "Ukoliko izaberete da, sadržaj će biti izgubljen."
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+msgid ""
+"\"\"\"= Title level 1 =\n"
+"== Title level 2 ==\n"
+"\"\"\"= Title level 1 =\n"
+"== Title level 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
+"and //italic//.\n"
+"There is also __underline__, --strike--\n"
+"and ``monospaced``.\n"
+"\"\"\"\n"
+"For beautifiers we have **bold**\n"
+"and //italic//.\n"
+"There is also __underline__, --strike--\n"
+"and ``monospaced``.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- This is a list of items\n"
+"- Just use hyphens\n"
+" - And starting space for indenting\n"
+"\"\"\"- This is a list of items\n"
+"- Just use hyphens\n"
+" - And starting space for indenting\n"
+"\n"
+"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
+msgstr ""
+"\"\"\"= Nivo nasloval 1 =\n"
+"== Nivo nasloval 2 ==\n"
+"\"\"\"= Nivo naslova 1 =\n"
+"== Nivo naslova 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"Za uljepšivače imamo **bold**\n"
+"i //italic//.\n"
+"Takođe postoje __underline__, --strike--\n"
+"i ``monospaced``.\n"
+"\"\"\"\n"
+"Za uljepšivače imamo **bold**\n"
+"i //italic//.\n"
+"Tu su također __underline__, --strike--\n"
+"i ``monospaced``.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- Ovo je lista stavki\n"
+"- Samo koristite crtice\n"
+" - I početni razmak za uvlačenje\n"
+"\"\"\"- Ovo je lista stavku\n"
+"- Samo stavite crticu\n"
+" - I početni razmak za uvlačenje\n"
+"\n"
+"Sirova područja se stave unutar dvostrukih navodnika i ne interpretiraju se "
+"znakovi"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Podebljano"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+msgid "Bold text"
+msgstr "Podebljani tekst"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Kurziv"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+msgid "Italic text"
+msgstr "Kurzivni tekst"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Podvučeno"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+msgid "Underline text"
+msgstr "Podvučeni tekst"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+msgid "_Strike through"
+msgstr "_Izbaci kroz"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+msgid "Strike through text"
+msgstr "_Izbaci kroz tekst"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+msgid "_Syntax help"
+msgstr "_Sintaksna pomoć"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+msgid "Show syntax help"
+msgstr "Pokaži sintaksnu pomoć"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+msgid "_Add image"
+msgstr "_Dodaj sliku"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+msgid "Insert image"
+msgstr "Ubacite sliku"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+msgid "_Normal text"
+msgstr "_Normalan tekst"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+msgid "Reset to normal text"
+msgstr "Vrati na normalan tekst"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+msgid "Don't display a specific background for the text"
+msgstr "Ne prikazati određenu pozadinu za tekst"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
+msgstr "Prikaz obično označenog teksta umjesto oblikovanog teksta"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "Buffer koji je prikazan"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
+msgstr "Utvrđuje da li se sadržaj pojavljuje u pomicanju prozora"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
+msgid "Reset font size"
+msgstr "Brisanje veličine fonta"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
+msgid "Decrease font size (zoom out)"
+msgstr "Smanji veličinu fonta (smanjivanje)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
+msgid "Increase font size (zoom in)"
+msgstr "Povećaj veličinu fonta (povećavanje)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
+msgid "Show source markup"
+msgstr "Pokaži izvor označavanja"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+msgid "The specification of the operation to implement"
+msgstr "Specifikacija operacije za implementaciju"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
+msgstr ""
+"Zahtijevaj da je zaglavlje sekcije skriveno ako postoji samo jedna sekcija"
+
+#. last row is for new entries
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
+msgid "Server operation specification"
+msgstr "Specifikacija serverske operacije"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
+msgid "<b>Field properties:</b>"
+msgstr "<b>Svojstva polja</b>"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
+msgid "<b>Fields:</b>"
+msgstr "<b>Polja:</b>"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
+msgid "Add a new field"
+msgstr "Dodaj novo polje"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
+msgid "Remove selected field"
+msgstr "Ukloni izabrano polje"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
+msgid "GdaTree to use"
+msgstr "GdaTree za korištenje"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#, c-format
+msgid "Unknown column number %d"
+msgstr "Nepoznat broj kolone %d"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
+#, c-format
+msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
+msgstr "Neslaganje tipova: očekivana vrijednost tipa %s i dobijen tip %s"
+
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
+msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
+msgstr ""
+"Ne mogu postaviti niz za provjeru autentičnosti: provjera nije potrebna"
+
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown provider '%s'"
+msgstr "Nepoznat dobavljač '%s'"
+
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
+msgstr "Provajder '%s' ne javlja potrebne parametre za DSN"
+
+#. set to NULL item
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
+msgid "Unset"
+msgstr "Poništite"
+
+#. default value item
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
+msgid "Set to default value"
+msgstr "Podesite na osnovne vrijednosti"
+
+#. reset to original value item
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
+msgid "Reset to original value"
+msgstr "Povratak na originalnu vrijednost"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+msgid "Current modified data is invalid"
+msgstr "Trenutni izmijenjeni podaci su nevažeći"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+msgid ""
+"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Sada možete odabrati da to ispravi, ili odbaciti promjene.\n"
+"\n"
+"Što želite učiniti?"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
+msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
+msgstr "ispravite i pokušajte ponovo, ili odbacite promjene."
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+msgid "Part of the current modified data was invalid"
+msgstr "Staza trenutno izmijenjenih podataka nije nađena"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
+msgid ""
+"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
+"has been written, and the remaining modification have been discarded."
+msgstr ""
+"Kako nijedna transakcija nije korišćena samo dio validnih podataka\n"
+"je upisan, a preostale izmjene su odbačene."
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+msgid "Discard modified data"
+msgstr "Odbaci izmijenjene podatke"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
+msgid "Correct data first"
+msgstr "Prvo popravite podatke"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+msgid "Ok"
+msgstr "Uredu"
+
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Database file"
+msgstr "Datoteka baze podataka"
+
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Berkeley DB database filename to be used"
+msgstr "Berkeley DB ime datoteke baze podataka koje će se koristiti"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Directory where the database file is stored"
+msgstr "Direktorij je je pohranjena datoteka baze podataka"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2451
+msgid "Database name"
+msgstr "Ime baze podataka"
+
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Name of the database in the database file to be used"
+msgstr "Ime baze podataka u datoteci baze podataka koje će se koristiti"
+
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
+msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
+msgstr "DB_NAME parametar nije definiran u veznom stingu."
+
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
+msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom pristupanja BDB bazi podataka"
+
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
+msgstr "Nisam uspio dodati BDB model podataka u vezu: %s"
+
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
+msgid "Provider for Berkeley databases"
+msgstr "Provajder za Berkeley baze podataka"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
+msgid "Column's description"
+msgstr "Opis kolone"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
+msgid "Table's name"
+msgstr "Ime tabele"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
+msgid "Field name"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmjer"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
+msgid "Not NULL"
+msgstr "Nije NULL"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/common/t-app.c:1898 ../tools/common/web-server.c:863
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
+msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
+msgstr "Uobičajena vrijednost, obavezna ukoliko je kolona NOT NULL"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
+msgid "Check"
+msgstr "Provjeri"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
+msgid "Check constraint"
+msgstr "Provjeri ograničenje"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
+msgid "Database's description"
+msgstr "Opis baze podataka"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
+msgid "The name of a database to create"
+msgstr "Ime baze podataka koju ćete kreirati"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
+msgid "Directory where the database file will be"
+msgstr "Direktorij gdje će biti datoteka baze podataka"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
+msgid "Index description"
+msgstr "Opis indeksa"
+
+#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/common/t-app.c:1820 ../tools/common/t-app.c:1896
+#: ../tools/common/web-server.c:861
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/common/t-app.c:1819 ../tools/common/t-app.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
+msgid "Index name"
+msgstr "Ime indeksa"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
+msgid "On table"
+msgstr "U tabeli"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
+msgid "Only if it does not yet exist"
+msgstr "Jedino ako već ne postoji"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
+msgid "Create index only if it does not yet exist"
+msgstr "Kreiraj indeks jedino ukoliko već ne postoji"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
+msgid "Indexed field(s)"
+msgstr "Indeksirano polje(a)"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
+msgid "Indexed field or expression"
+msgstr "Indeksirano polje ili izraz"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
+msgid "Compare method"
+msgstr "Metoda poređenja"
+
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
+msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
+msgstr "Ime za uspoređivanje (BINARY|NOCASE)"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
+msgid "Sort type"
+msgstr "Tip sortiranja"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
+msgid "Table's description"
+msgstr "Opis tabele"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
+msgid "Temporary table"
+msgstr "Privremena tabela"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
+msgid "Create table only if it does not yet exist"
+msgstr "Kreiraj tabelu samo ukoliko već ne postoji"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Table's columns"
+msgstr "Kolone u tabeli"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
+#: ../tools/common/t-app.c:1747 ../tools/common/t-app.c:1750
+#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
+msgid "Auto increment"
+msgstr "Automatsko inkrementiranje"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../tools/common/t-app.c:2054
+msgid "Unique"
+msgstr "Jedinstveni"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/common/t-app.c:2007
+msgid "Primary key"
+msgstr "Primarni ključ"
+
+#. list of fields
+#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
+msgid "Default value"
+msgstr "Uobičajena vrijednost"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Konflikt metode rješavanja (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
+msgid "Global constraints"
+msgstr "Opća ograničenja"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
+msgid "View's description"
+msgstr "Opis gledišta"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
+msgid "View's name"
+msgstr "Naziv gledišta"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Temporary view"
+msgstr "Privremeno gledište"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
+msgid "Create view only if it does not yet exist"
+msgstr "Kreiraj pogled na bazu jedino ako već ne postoji"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicija"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
+msgid "View's definition"
+msgstr "Definicija gledišta"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:179
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
+msgid "Index to delete"
+msgstr "Indeks za obrisati"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
+msgid "If exists"
+msgstr "Ako postoji"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
+msgid "Drop index only if it exists"
+msgstr "Ispusti indeks jedino ako postoji"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
+msgid "Table to delete"
+msgstr "Tabela za obrisati"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
+msgid "Drop table only if it exists"
+msgstr "Ispusti tabelu jedino ako postoji"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
+msgid "View to delete"
+msgstr "Gledište za obrisati"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "Drop view only if it exists"
+msgstr "Ispusti gledište samo ako postoji"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "Ime baze podataka koja će se koristiti (bez .db)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Dodati '.db'"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Određuje da li proširenja 'db.'  trebaju biti dodana na DB_NAME argument"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Dodatne funkcije"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Omogućite korištenje dodatnih funkcija (gda_upper, ...)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definirajte REGEXP"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definirajte REGEXP funkciju"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalizirane usporedbe"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Omogućite korištenje uspoređivanja dodatnih metoda (LOCALE i DCASE)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Sa stranim ključevima"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Forsiraj strane ključeve"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Dopustite ekstenzije"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
+msgstr ""
+"Dopustite SQLite za učitavanje ekstenzije pomoću load_extension() funkciju"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
+msgid "Table to rename"
+msgstr "Tabela koja će se preimenovati"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+msgid "New name"
+msgstr "Novo ime"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
+msgid "New table name"
+msgstr "Novo ime tabele"
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
+msgid "Can't find libdb_sql-5."
+msgstr "Ne mogu naći libdb_sql-5."
+
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Dostavljač za Berklijeve DB SKuL baze podataka"
+
+#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
+msgstr "Ime baze podataka za povezivanje na (bez. fdb)"
+
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
+msgid "Provider for Firebird databases"
+msgstr "Provajder za Firebird  bazu podataka"
+
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
+msgid "Provider for embedded Firebird databases"
+msgstr "Provajder za ugrađen u Firebird  bazu podataka"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
+msgid "Invalid argument: NULL"
+msgstr "Neispravan argument: NULL"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+msgid "Can't read BLOB"
+msgstr "Ne mogu čitati BLOB"
+
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Nedostaje parametra za otvaranje veze baze podataka"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
+msgstr "Neispravan datum: godina %d, mjesec %d i dan %d"
+
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
+msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "Ne mogu dobiti veličinu BLOB-a"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Ime baze podataka sa kojom se uspostavlja veza"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanca"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Instanca za spajanje, ako nije navedeno, spajanje na zadani primjer je "
+"izvršeno"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Server baze podataka"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr ""
+"Centralno računalo na kojem poslužitelj baze podataka radi ili ostavite "
+"prazno polje"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Priključak"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Baze podataka poslužitelja priključak, 1433 zadano"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Connection URL"
+msgstr "URL veze"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Priključni niz zahtijeva JDBC drajvera, odnose se na koristi JDBC drajvera "
+"za njen sadržaj i oblik"
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#, c-format
+msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
+msgstr "Ne mogu dobiti popis instaliranih JDBC drajvera: %s"
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronađem Libgdaov JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC dostavljač nije "
+"dostupan."
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
+#, c-format
+msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
+msgstr "Ne mogu kreirati JAVA virtualnu mašinu: %s"
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći JVM vrijeme izvršavanja (libjvm.so), JDBC provajred je "
+"nedostupan."
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
+msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
+msgstr "U vezi string mora sadržavati vrijednost DB_NAME"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
+msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
+msgstr "Pogrešna vrijednost za 'TLS_REQCERT'"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
+#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Previše parametara"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametar"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
+#, c-format
+msgid "near \"%s\": syntax error"
+msgstr "u blizini \"%s\": sintaksna greška"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
+#, c-format
+msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
+msgstr "LDAP server je vratio više od jedne stavke s DN '%s'"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
+msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
+msgstr "Nije moguće analizirati istaknuti naziv vraćen od LDAP poslužitelja"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
+#, c-format
+msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
+msgstr "Neočekivani tip podataka '%s' za objectClass atribute!"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Istaknuto ime"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
+msgid "Relative distinguished name"
+msgstr "Relativno istaknuto ime"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#, c-format
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr ""
+"LDAP atribut višestruke vrijednosti ne može da stane u jednu vrijednost"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr "Skraćen rezultat jer je LDAP poslužitelj naišao na ograničenje"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+msgid "No GdaLdapEntry specified"
+msgstr "GdaLdapEntry ne navedeno"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Nepoznat GdaLdapModification tip %d"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
+msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
+msgstr "GdaLdapEntry ne navedeno da usporedi atribute"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
+msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
+msgstr "GdaLdapEntry  navedeno da usporedi imaju različite DN"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Korisničko ime, kao DN ili jednostavnim korisničkim imenom, za Active "
+"Directory možda korisničkoime DOMENA ili DOMENA\\korisničkoime"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Base name"
+msgstr "Ime baze"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
+msgstr "Baze istaknuti imena, polazište za pretraživanje"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Host on which the LDAP server is running"
+msgstr "Centralno računalo na kojem je LDAP poslužitelj pokrenut"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
+msgstr ""
+"Ulaz baze podataka poslužitelja (ovo polje ostavite prazno koristite zadani "
+"ulaz)"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Require SSL"
+msgstr "SSL je obavezan"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
+msgstr "Bilo da koristite ili ne koristite SSL za uspostavljanje veze"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Certificate check type"
+msgstr "Certifikat check tipa"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
+msgstr ""
+"Određuje što provjerava da nastupe na poslužitelju potvrde u SSL / TLS sesiji"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Certificates file"
+msgstr "Certificirana datoteka"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
+"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
+msgstr ""
+"Određuje datoteku koja sadrži certifikate za sve priznate potvrde uprave, u "
+"SSL / TLS sesiji"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Cache server data"
+msgstr "Cache poslužitelj podataka"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
+"user's cache directory), default is TRUE"
+msgstr ""
+"Koristite cache memorije za pohranu nekih statičkih podataka poslužitelja "
+"(spremljene su datoteke u korisnikovom cache direktoriju), zadano je TAČNO"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Time limit"
+msgstr "Vremensko ograničenje"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
+"(leave undefined or 0 for unlimited)"
+msgstr ""
+"Vremenski rok nakon čega operacija pretrage treba biti prekinuta od strane "
+"servera (ostavite nedefiniran ili 0 za neograničen)"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid "Size limit"
+msgstr "Ograničenje veličine"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
+msgstr "Maksimalni broj unosa koji mogu biti vraćeni na pretragu operacijua"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid "Never: certificate not requested or checked"
+msgstr "Nikada: certifikat nije tražen ili ispitan"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
+msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
+msgstr "Dozvolite: certifikat traži, ništa ili loše prihvaćen."
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
+msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
+msgstr "Pokušajte: uvjerenje traži, ništa prihvatili, inače provjeriti."
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
+msgid "Demand: certificate requested and checked"
+msgstr "Potražnja: certifikat tražen i ispitan"
+
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
+msgid ""
+"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
+"directory"
+msgstr ""
+"Provajder za bazu podataka u kojoj su tabelena temelju podataka sadržanih u "
+"LDAP direktoriju"
+
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
+"at the end)."
+msgstr ""
+"Format veznog stringa je promijenjen: zamijeni FILENAME sa DB_DIR (putanja "
+"do datoteke baze podataka) i DB_NAME (datoteka baze podataka bez '%s' na "
+"kraju)."
+
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s"
+
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not map table '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspio mapirati tabelu '%s': %s"
+
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+msgid "Provider for Microsoft Access files"
+msgstr "Provajder za Microsoft Access datoteke"
+
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
+msgstr "Ime baze podataka koja će se koristiti (ime datoteke je bez .mdb)"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
+msgid "No field specified in foreign key constraint"
+msgstr "Nema specificiranog polja u ograničenju stranog ključa"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+msgid "MySQL boolean representation"
+msgstr "MySQL boolean prikaz"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
+msgstr "Ne mogu dati UNIX SOCKET ako navedete HOST ili PORT"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Nevažeći broj porta"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Nepoznat MySQL protokol '%s'"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
+"UTF-8 characters"
+msgstr ""
+"Ne mogu postaviti klijentski skup znakova na UTF8. Koristi se %s. Biće "
+"problema s znakovima koji nisu UTF-8"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
+msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
+msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_NAME vrijednosti"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
+msgid "No description"
+msgstr "Bez opisa"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
+msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
+msgstr "Neimenovani parametar stavke nije dozvoljen u pripremljenoj naredbi."
+
+#. force reading the complete BLOB into memory
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
+msgid "Can't read whole BLOB into memory"
+msgstr "Ne mogu učitati čitav BLOB u memoriju"
+
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Nekontrolisani tip podataka '%s', molimo prijaviti bug na http://bugzilla.";
+"gnome.org/ za \"libgda\" proizvod."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
+msgid ""
+"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
+"access anyway."
+msgstr ""
+"Ne mogu koristi CURSOR. Potrebna je bar Mysql verzija 5.0. Ipak se koristi "
+"slučajan pristup."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
+msgid ""
+"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Ne mogu koristi CURSOR. Potrebna je bar Mysql verzija 5.0. Ignorisana je "
+"veličina komada."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
+msgid "Number of rows fetched at a time"
+msgstr "Broj redova je dobavljen na vrijeme"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
+msgid "Number of row chunks read since the object creation"
+msgstr "Broj redova komada čitanje otkako je objekt kreiran"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
+#, c-format
+msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
+msgstr "Nevažeći tip podataka za vezanje na kolonu. %d\n"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#, c-format
+msgid "Type %s not mapped for value %d"
+msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %d"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
+#, c-format
+msgid "Type %s not mapped for value %lld"
+msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %lld"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
+#, c-format
+msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
+msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
+#, c-format
+msgid "Type %s not mapped for value %f"
+msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %f"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
+#, c-format
+msgid "Type %s not mapped for value %s"
+msgstr "Tip %s nije mapiran za vrijednost %s"
+
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
+msgid "Provider for MySQL databases"
+msgstr "Provajder za MySQL baze podataka"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
+msgid "As first column"
+msgstr "Kao prva kolona"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
+msgid "Add the column as the first column of the table"
+msgstr "Dodaj kolonu kao prvu kolonu u tabeli"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
+msgid "After column"
+msgstr "Nakon kolone"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
+msgid "Add the column after the specified column"
+msgstr "Dodaj kolonu nakon naznačene kolone"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+msgid "Field comment"
+msgstr "Komentar polja"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
+msgid "Table comment"
+msgstr "Komentar tabele"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
+msgid "Server access parameters"
+msgstr "Parametri za pristup serveru"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Host on which the database server is running"
+msgstr "Domaćin na kome se pokreće server baze podataka"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Database server port"
+msgstr "Port servera baze podataka"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "UNIX Socket"
+msgstr "UNIX Soket"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
+msgstr "Puna staza UNIX soketa koja se koristi pri lokalnoj prijavi"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
+msgid "Administrator login"
+msgstr "Prijava administratora"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
+msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
+msgstr "Ime za prijavu (koje ima prava kreirati baze podataka)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
+msgid "Administrator password"
+msgstr "Administratorska šifra"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Protokol priključka"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
+msgstr ""
+"Izričito navodi vezu protokola za korištenje. To je korisno kada bi ostale "
+"veze parametra normalno izazvale protokol koji će se koristiti, osim onaj "
+"koji želite"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+msgid "Create database only if it does not yet exist"
+msgstr "Kreiraj bazu podataka jedino ako već ne postoji"
+
+#. DSN parameters
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
+msgid "Character set encoding to use in the new database"
+msgstr "Skup znakova za šifrovanje koji će se koristiti u novoj bazi podataka"
+
+#. DSN parameters
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
+msgid "Collation"
+msgstr "Uspoređivanje"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+msgid "Collation method to use in the new database"
+msgstr "Metoda uspoređivanja koja će se koristiti u novoj bazi podataka"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
+msgid "UTF-8 Unicode"
+msgstr "UTF-8 Unicode"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
+msgid "ISO 8859-1 West European"
+msgstr "ISO 8859-1 zapadnoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
+msgid "ISO 8859-2 Central European"
+msgstr "ISO 8859-2 srednjoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
+msgid "US ASCII"
+msgstr "US ASCII"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
+msgid "Big5 Traditional Chinese"
+msgstr "Big5 tradicionalni kineski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
+msgid "DEC West European"
+msgstr "DEC zapadnoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
+msgid "DOS West European"
+msgstr "DOS zapadno evropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
+msgid "HP West European"
+msgstr "HP zapadnoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
+msgid "KOI8-R Relcom Russian"
+msgstr "KOI8-R Relcom Ruski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
+msgid "7bit Swedish"
+msgstr "7bitni švedski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
+msgid "EUC-JP Japanese"
+msgstr "EUC-JP japanski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "Shift-JIS japanski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
+msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
+msgstr "ISO 8859-8 hebrejski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
+msgid "TIS620 Thai"
+msgstr "TIS620 tajlandski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
+msgid "EUC-KR Korean"
+msgstr "EUC-KR korejski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "KOI8-U ukrajinski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
+msgid "GB2312 Simplified Chinese"
+msgstr "GB2312 pojednostavljeni kineski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
+msgid "ISO 8859-7 Greek"
+msgstr "ISO 8859-7 grčki"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
+msgid "Windows Central European"
+msgstr "Windows zapadnoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
+msgid "GBK Simplified Chinese"
+msgstr "GBK pojednostavljeni kineski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
+msgid "ISO 8859-9 Turkish"
+msgstr "ISO 8859-9 turski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
+msgid "ARMSCII-8 Armenian"
+msgstr "ARMSCII-8 armenski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
+msgid "UCS-2 Unicode"
+msgstr "UCS-2 Unicode"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
+msgid "DOS Russian"
+msgstr "DOS ruski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
+msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
+msgstr "DOS Kamenicky češki i slovački"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
+msgid "Mac Central European"
+msgstr "Mac srednjoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
+msgid "Mac West European"
+msgstr "Mac zapadnoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
+msgid "DOS Central European"
+msgstr "DOS srednjoevropski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
+msgid "ISO 8859-13 Baltic"
+msgstr "ISO 8859-13 baltički"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
+msgid "Windows Cyrillic"
+msgstr "Windows ćirilica"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
+msgid "Windows Arabic"
+msgstr "Windows arapski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
+msgid "Windows Baltic"
+msgstr "Windows baltički"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
+msgid "Binary pseudo charset"
+msgstr "Binarni prividni skup znakova"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
+msgid "GEOSTD8 Georgian"
+msgstr "GEOSTD8 gruzijski"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
+msgid "SJIS for Windows Japanese"
+msgstr "SJIS za Windows japanski"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: TCP / IP veza na lokalnom ili udaljenom poslužitelju."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Socket: Unix socket datoteka povezuje se na lokalni server(Lokalni Unix "
+"server samo)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Pipe: Named-pipe vezu sa lokalnim ili udaljenim serverom (Windows server "
+"samo)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memorija: Zajednička-memorija veza s lokalnim serverom (Lokalni Windows "
+"server samo)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
+msgid "Index type (depending on table storage engine)"
+msgstr "Tip indeksa (ovisno od mehanizma pohranjivanja tabele)"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
+msgid "Length"
+msgstr "Dužina"
+
+#. Index fields
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
+msgid ""
+"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgstr "Broj znakova indeksa je za kolone tipa CHAR ili VARCHAR"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
+msgid "Table's comment"
+msgstr "Komentar tabele"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/common/t-app.c:2114
+msgid "Foreign key"
+msgstr "Strani ključ"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Referencirana tabela"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Polja u stranom ključu"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Suvišno polje"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
+msgid "Match type"
+msgstr "Tip slaganja"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Metoda usklađivanja ukoliko je uključeno više od jednog polja"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+msgid "On update action"
+msgstr "Akcija pri ažuriranju"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+msgid "On delete action"
+msgstr "Akcija pri brisanju"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
+msgid "Table's options"
+msgstr "Opcije tabele"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
+msgid "Engine"
+msgstr "Pogon"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
+msgid "Table's engine (or type)"
+msgstr "Pogon (ili tip) tabele"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
+msgid "Auto increment value"
+msgstr "Automatsko inkrementiranje vrijednosti"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
+msgid ""
+"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
+"(DEFAULT: 0)"
+msgstr ""
+"Brojač za automatski inkrementirana polja je inkrementiran za ovu vrijednost "
+"+1 (DEFAULT: 0)"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
+msgid "Average row length"
+msgstr "Prosječna dužina reda"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
+msgid "An approximation of the average row length for your table"
+msgstr "Aproksimacija prosječne dužine redova u Vašoj tabeli"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
+msgid "Checksum"
+msgstr "Kontrolna suma"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
+msgid "Min rows"
+msgstr "Minimalni redovi"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
+msgid "Max rows"
+msgstr "Maksimalni redovi"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
+msgid "Pack keys"
+msgstr "Upakuj ključeve"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
+msgid "Delay key write"
+msgstr "Odgodi upisivanje ključa"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
+msgid "Row format"
+msgstr "Format reda"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
+msgid "Union"
+msgstr "Unija"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
+msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
+msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: samo sa MERGE pogonom"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
+msgid "Insert method"
+msgstr "Metoda za ubacivanje"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
+msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
+msgstr "FIRST, LAST ili NO: jedino sa MERGE pogonom"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
+msgid "Data directory"
+msgstr "Direktorij podataka"
+
+#. other table options
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
+msgid "Index directory"
+msgstr "Indeksni direktorij"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
+msgid "Match simple"
+msgstr "Jednostavno slaganje"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
+msgid "Match partial"
+msgstr "Djelimično slaganje"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+msgid "Match full"
+msgstr "Slaganje u cjelosti"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
+msgid "No action"
+msgstr "Bez radnje"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+msgid "Restrict"
+msgstr "Ograničeno"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
+msgid "Cascade"
+msgstr "Kaskadno"
+
+#. To translators: Action of setting a value to NULL
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
+msgid "Set to NULL"
+msgstr "Postavi na NULL"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
+msgid "Don't pack keys"
+msgstr "Nemoj upakirati ključeve"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
+msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
+msgstr "Upakuj samo long CHAR/VARCHAR kolone"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
+msgid "MyISAM (default)"
+msgstr "MyISAM (podrazumijevano)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
+msgid "ISAM"
+msgstr "ISAM"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhiva"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
+msgid "Berkeley DB"
+msgstr "Berkeley DB"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
+msgid "Comma Separated Value (CSV)"
+msgstr "Zarezom razdvojena vrijednost (CSV)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
+msgid "Example"
+msgstr "Primjer"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
+msgid "Federated"
+msgstr "Savezno"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
+msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
+msgstr "U memoriji (MEMORY/HEAP)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
+msgid "InnoDB"
+msgstr "InnoDB"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
+msgid "Merge"
+msgstr "Spoji"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
+msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
+msgstr "Grupiran, tolerantan za greške, memorijski-baziran"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinamički"
+
+#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fiksni"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
+msgid "Compressed"
+msgstr "Kompresovano"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
+msgid "Redundant"
+msgstr "Suvišno"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompaktan"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Zamijenite ako već postoji"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
+msgid "Replace view definition if it already exists"
+msgstr "Zaminjeni definiciju gledišta ukoliko već postoji"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
+msgid "Columns' names"
+msgstr "Imena kolona"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
+msgid "column name"
+msgstr "ime kolone"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+msgid "Only if existing"
+msgstr "Jedino ako postoji"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
+msgid "Drop database only if it exists"
+msgstr "Ispusti bazu podataka samo ukoliko postoji"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+msgid "Drop table only if it is temporary"
+msgstr "Ispusti tabelu jedino ako je privremena"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
+msgid "References"
+msgstr "Reference"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
+msgid "What to do with references"
+msgstr "Šta raditi sa referencama"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
+msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
+msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od tabele (CASCADE)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
+msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
+msgstr "Odbij ispustiti tabelu koliko bilo koji objekt ovisi od nje (RESTRICT)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Compress"
+msgstr "Kompresuj"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
+msgid "Use compression protocol"
+msgstr "Koristi protokol sažimanja"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
+msgid "Could not fetch next row"
+msgstr "Ne mogu dohvatiti naredni red"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
+msgid "Could not get a description handle"
+msgstr "Ne mogu uzeti rukovatelja opisom"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
+msgid "Could not get parameter handle"
+msgstr "Ne mogu uzeti rukovatelja parametrima"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
+msgid "Could not get attribute"
+msgstr "Ne mogu uzeti atribut"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
+msgid "NO DESCRIPTION"
+msgstr "BEZ OPISA"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
+msgid "Invalid Oracle handle"
+msgstr "Pogrešna Oracle oznaka"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
+msgid "Could not allocate Lob locator"
+msgstr "Ne mogu alocirati Lob locator"
+
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
+msgid "Could not copy Lob locator"
+msgstr "Ne mogu kreirati Lob locator"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+msgid "PostgresqlBin"
+msgstr "PostgresqlBin"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+msgid "PostgreSQL binary representation"
+msgstr "PostgreSQL binarno prikazivanje"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
+msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
+msgstr "Nema dovoljno memorije da bi se binarni bafer konvertovao u string"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
+msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
+msgstr "Nema dovoljno memorije da bi se string konvertovao u binarni bafer"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Ne mogu odrediti format zadanog datuma"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
+msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
+msgstr "Vezni string mora sadržavati DB_NAME vrijednost"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
+msgid ""
+"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
+"the same contents"
+msgstr ""
+"Oblik veznog stringa je izmijenjen: zamijeni DATABASE sa DB_NAME istog "
+"sadržaja"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
+#, c-format
+msgid "Could not set search_path to %s"
+msgstr "Nisam uspio postaviti search_path na %s"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
+#, c-format
+msgid "Search path %s is invalid"
+msgstr "Put pretrage %s nije ispravan"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
+msgstr "Transakcije nisu podržane u izolacijskom nivou \"čitano-nepotvrđeno\""
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
+msgstr "Transakcije nisu podržane u izolacijskom nivou \"ponovljeno čitanje\""
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
+msgid "Internal error"
+msgstr "Unutrašnja greška"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
+#, c-format
+msgid "Wrong savepoint name '%s'"
+msgstr "Pogrešno ime tačke pohrane '%s'"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+msgid "Cannot start transaction"
+msgstr "Ne mogu započeti transakciju"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
+msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
+msgstr "Nisam uspio postaviti ID parametar XA transakcije"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
+msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
+msgstr "Broj pročitanih dijelova redova nakon kreiranja objekta"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Nevažeći format datuma '%s'"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Pogrešna vremenska oznaka vrijednosti '%s'"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
+#, c-format
+msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
+msgstr "Pogrešan binarni niz zastupljenosti '%s ...'"
+
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
+msgid "Provider for PostgreSQL databases"
+msgstr "Provajder za PostgreSQL baze podataka"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
+msgid "Ignore descendants"
+msgstr "Ignoriraj potomke"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
+msgid "Don't add the column to descendants of the table"
+msgstr "Nemoj dodavati kolone u potomke tabele"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
+"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
+"empty)"
+msgstr ""
+"Računar na kome se izvršava server baze podataka (za servere koji rade na "
+"unix domenskim soketima, unesite stazu soketa (obično /tmp), ili ostavite "
+"ovo polje praznim)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
+"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
+msgstr ""
+"Port servera baze podataja (za servere na Unix domenskim soketima, unesite "
+"ekstenziju datoteke soketa (obično 5432), ili ostavite ovo polje praznim)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Extra connection options"
+msgstr "Dodatne opcije za uspostavljanje veze"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
+msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
+msgstr "Bilo da se SSL zahtijeva ili ne pri uspostavljanju veze"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../tools/common/t-app.c:1821
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
+msgid "The name of the database user who will own the new database"
+msgstr "Ime korisnika baze podataka koji će posjedovati novu bazu podataka"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
+msgid "Template"
+msgstr "Šablon"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
+msgid "The name of the template from which to create the new database"
+msgstr "Ime predloška iz kojeg će se kreirati nova baza podataka"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
+msgid "Tablespace"
+msgstr "Prostor tabela"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
+msgid ""
+"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgstr "Ime prostora tabela koje će se povezati s novom bazom podataka"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
+msgid "Japanese EUC"
+msgstr "Japanski EUC"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
+msgid "Chinese EUC"
+msgstr "Kineski EUC"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
+msgid "Korean EUC"
+msgstr "Korejski EUC"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
+msgid "Korean EUC (Hangle base)"
+msgstr "Korejski EUC (Hangle osnovni)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
+msgid "Taiwan EUC"
+msgstr "Tajvanski EUC"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 1)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 2)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 3)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 4)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 5)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 6)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 7)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 8)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 9)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinični alfabet broj 10)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
+msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (latinica/ćirilica)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
+msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (latinica/arapsko)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
+msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (latinica/grčko)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
+msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (latinica/hebrejsko)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
+msgid "KOI8-R(U)"
+msgstr "KOI8-R(U)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
+msgid "Windows CP866"
+msgstr "Windows CP866"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
+msgid "Windows CP874 (Thai)"
+msgstr "Windows CP874 (tajlandski)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
+msgid "Windows CP1250"
+msgstr "Windows CP1250"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
+msgid "Windows CP1251"
+msgstr "Windows CP1251"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
+msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
+msgstr "Windows CP1256 (arapski)"
+
+#. To translators: Charset nami
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
+msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (vijetnamski)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predikat"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+msgid "Constraint expression for a partial index"
+msgstr "Ograničenje izražaja radi djelimičnog indeksa"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
+msgid "Role's definition"
+msgstr "Definicija uloga"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+msgid "Role's name"
+msgstr "Ime uloga"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
+msgid "Role's password"
+msgstr "Lozinka uloga"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
+msgid "Encrypt password"
+msgstr "Šifruj lozinku"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
+"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
+"stored encrypted as-is."
+msgstr ""
+"Kontrolira ako je lozinka pohranjena u kodiran sistem katalozima.Ako je "
+"predstavljena lozinka string j već u MD5-kodiranom formatu, onda se čuva "
+"kodiran kao-je."
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
+msgid "Database superuser"
+msgstr "Baze podataka super korisnika"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
+msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
+msgstr "Postavite na TRUE ako je uloga baza podataka super korisnik"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
+msgid "Can create databases"
+msgstr "Možete stvoriti baze podataka"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
+msgstr "Postavite na TRUE ako je uloga dozvoljeno da se stvori baza podataka"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
+msgid "Can create roles"
+msgstr "Možete stvoriti uloge"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
+msgstr "Postavite na TRUE ako je ulogi dozvoljeno da stvori uloge"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
+msgid "Inherit"
+msgstr "Naslijediti"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
+msgid ""
+"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
+"member of"
+msgstr ""
+"Postaviten na TRUE ako stvorena uloga nasljeđuje privilegije uloga čiji je "
+"ona član"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
+msgid "Can login"
+msgstr "Možete se prijaviti"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
+msgstr "Postavite na TRUE ako je ulogi dozvoljeno da se prijavite"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
+msgid "Login limit"
+msgstr "Prijava ograničena"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
+msgid ""
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
+"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr ""
+"Ako je ulogi dozvoljeno da se prijavite, određuje broj istodobnih veza ulogu "
+"može napraviti (-1 ili vratiti na neograničeno)"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
+msgid "Valid until"
+msgstr "Važi do"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available sinci PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
+"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
+"password-based authentication method)"
+msgstr ""
+"Određuje se vrijeme isteka za lozinku (ne i za korisnički račun po sebi: "
+"Vrijeme isteka se ne provodi kada se prijave pomoću metode provjere "
+"autentičnosti ne lozinkom temeljen)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
+msgid "Member of"
+msgstr "Član od"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
+msgid ""
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr ""
+"Postojeće uloge u kojima je nova uloga će odmah biti dodana kao novi član"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
+msgid "Existing role"
+msgstr "Postojeća uloga"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
+msgid "Role's members"
+msgstr "Članovi uloga"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role"
+msgstr ""
+"Popisi jedane ili više postojećih uloga koje se automatski dodaju kao "
+"članovi nove uloge"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
+msgid "Role's admins"
+msgstr "Administratori uloga"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
+"others"
+msgstr ""
+"Popisi jedane ili više postojećih uloga koje se automatski dodaju kao "
+"članovi nove uloge, dajući im pravo da odobri članstvo u toj ulozi drugima"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
+msgid "With OIDs"
+msgstr "Sa OID"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
+msgid "Parent table(s)"
+msgstr "Tabela(e) roditelj(i)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Nasljeđivanje"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
+msgid "Parent table"
+msgstr "Tabela roditelj"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
+msgid "Keep coupled"
+msgstr "Čuvaj povezane"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
+msgstr "Koristi INHERIT umjesto LIKE"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Copy defaults"
+msgstr "Uobičajeno za kopiraj"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+msgid "Copy default expressions"
+msgstr "Uobičajeni izražaji za kopiraj"
+
+#. foreign key spec
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+msgid "Deferrable"
+msgstr "Otkačiv"
+
+#. To translators: Action of setting a value to its default value
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
+msgid "Set to default"
+msgstr "Postavi za uobičajeno"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
+msgid "Not deferrable"
+msgstr "Nije otkačiv"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
+msgid "Deferrable initially immediate"
+msgstr "Otkačivi spoljnji ključ je inicijalno u srednjem stanju"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
+msgid "Deferrable initially deferred"
+msgstr "Otkačivi spoljnji ključ je inicijalno otkačen"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
+msgid "User's definition"
+msgstr "Definicija korisnika"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+msgid "User's name"
+msgstr "Ime korisnika"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
+msgid "User's password"
+msgstr "Lozinka korisnika"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
+msgid "User ID"
+msgstr "Korisnički ID"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
+msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
+msgstr "Može se koristiti za odabir PostgreSQL korisničko ime novog korisnika"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
+msgstr "Postavite na TRUE ako korisnik može stvoriti baze podataka"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
+msgid "Can create users"
+msgstr "Možete kreirati nove korisnike"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
+msgstr "Postavite na TRUE ako korisnik može kreirati korisnike"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
+"member"
+msgstr ""
+"Postojeće grupe na koje će novi korisnik odmah biti dodan kao novi član"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
+msgid "Existing user"
+msgstr "Postojeći korisnik"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Zamijeni ukoliko već postoji"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
+msgid "What to do with references on the column to delete"
+msgstr "Šta raditi sa referencama na kolonu koja će se obrisati"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
+msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
+msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od kolone (CASCADE)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
+msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
+msgstr ""
+"Odbij ispustiti kolonu ukoliko barem jedan objekt ovisi o njoj (RESTRICT)"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
+msgid "The name of a database to drop"
+msgstr "Ime baze podataka koja će se ispustiti"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
+msgid "Drop role only if it exists"
+msgstr "Izbaci ulogu samo ako postoji"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
+msgid "Drop user only if it exists"
+msgstr "Izbaci korisnika samo ako postoji"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+msgid "What to do with objects referencing the view"
+msgstr "Šta raditi sa objektima koji referenciraju na gledište"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
+msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
+msgstr "Automatski ispusti objekte koji ovise od gledišta (CASCADE)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
+msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
+msgstr ""
+"Odbij ispustiti gledište ukoliko barem jedan objekt ovisi od njega (RESTRICT)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Search Path"
+msgstr "Put Traženja"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
+msgstr "Putanja pretrage među shemama baze podataka ('search_path' varijabla)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Vrijeme za vezu je isteklo"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maksimalno čekanja za vezu, u sekundama. Nula ili nije specificirano "
+"sredstvima čekati u nedogled. Ne preporučuje se koristi vrijeme isteka manje "
+"od 2 sekunde"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
+msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
+msgstr "Zahtijevana je barem Mysql verzija 5.0"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+msgid "Can't import data from web server"
+msgstr "Ne mogu uvesti podatke s web servera"
+
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
+msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgstr "nisam uspio utvrditi indeks indeksiranih kolona"
+
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
+msgid "Provider for SQLCipher"
+msgstr "Provajder za SQLCipher"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Propusna rečenica"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
+msgid "Encryption passphrase"
+msgstr "Kriptografska šifra"
+
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
+msgid "Provider for SQLite databases"
+msgstr "Provajder za SQLite baze podataka"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
+#, c-format
+msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
+msgstr "Nevažeći HOST/SCRIPT '%s'"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#, c-format
+msgid "The connection string must contain the %s value"
+msgstr "Niz za povezivanje mora sadržati %s vrijednost"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
+msgid "Server operations not yet implemented"
+msgstr "Serverske operacije još nisu implementiranje"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
+msgid "Named transaction is not supported"
+msgstr "Imenovana transakcija nije podržana"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
+msgid "Transaction level is not supported"
+msgstr "Nivo transakcije nije podržan"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
+msgid "Unnamed savepoint is not supported"
+msgstr "Neimenovana tačka snimanja nije podržana"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
+msgid "Could not parse server's reponse"
+msgstr "Ne mogu raščlaniti odgovor servera"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
+msgid "Invalid response hash"
+msgstr "Pogrešan predstavni broj odgovora"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
+msgid "Can't start new thread"
+msgstr "Ne mogu početi novu nit"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
+msgid "Could not run PHP script on the server"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti PHP skriptu na serveru"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
+msgid "The transaction has been automatically rolled back"
+msgstr "Transakcija je automatski anulirana"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
+#, c-format
+msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
+msgstr "Greška čišćenja podataka na serveru za sesiju %s"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
+msgid "Non detailed error"
+msgstr "Greška bez podataka"
+
+#: ../providers/web/libmain.c:75
+msgid "Provider for web server proxies"
+msgstr "Provajder za posrednike web servera"
+
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
+msgid "Connection password as defined on the web server"
+msgstr "Lozinka konekcije kako je definisana na web serveru"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Web server name"
+msgstr "Ime web servera"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of the web server which proxies connections"
+msgstr "Ime web servera koji obavlja proxy veza"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
+msgstr "Port Web servera (ostavite prazni za podrazumijevano)"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Path to PHP script"
+msgstr "Staza do PHP skripte"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgstr "Staza skripte koja se koristi ako servis nije u korijenu web servera"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "Server secret"
+msgstr "Tajna serverska"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "The name of a database to use"
+msgstr "Ime baze za upotrebu"
+
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' is not declared"
+msgstr "DSN '%s' nije deklarisano"
+
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
+#, c-format
+msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti vezu sa DSN %s: %s\n"
+
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
+#, c-format
+msgid "Can't open specified connection: %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti specificiranu vezu: %s\n"
+
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
+#, c-format
+msgid "Connection successfully opened!\n"
+msgstr "Veza je uspješno otvorena!\n"
+
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Ne mogu zatvoriti konekciju:  %s\n"
+
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Nevažeća neimenovana komanda"
+
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Naredba '%s' nije pronađena"
+
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Sintaksna greška nakon '\\'"
+
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Neuravnoteženo korištenje citata"
+
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
+msgid "Usage"
+msgstr "Postupak"
+
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspio sačuvati historijsku datoteku u '%s': %s"
+
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:456
+#, c-format
+msgid "Execution delay"
+msgstr "Izvršenje kašnjenja"
+
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d red)"
+msgstr[1] "(%d reda)"
+msgstr[2] "(%d redova)"
+
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:262
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:449
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "Broj redova na koje se uticalo"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+msgid "For connection"
+msgstr "Za vezu"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
+msgid "enter authentication information"
+msgstr "unesi informacije o autentičnosti"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open connection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu otvoriti vezu:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#, c-format
+msgid "DSN: %s"
+msgstr "DSN: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#, c-format
+msgid "Provider: %s"
+msgstr "Dobavljač: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2441
+msgid "Database provider"
+msgstr "Provajder baze podataka"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+msgid "In memory"
+msgstr "U memoriji"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+msgid "Dictionary file"
+msgstr "Datoteka rječnika"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+msgid ""
+"File used to store any information associated\n"
+"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
+msgstr ""
+"Datoteka se koristi za skladištenje bilo kakve informacije o\n"
+"ovoj vezi (favoriti, opise, ...)"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
+msgid "Opened connections"
+msgstr "Otvorene veze"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
+#: ../tools/common/t-app.c:2964
+msgid "List of opened connections"
+msgstr "Popis otvorenih veza"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353
+#: ../tools/common/web-server.c:642
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369
+msgid "Connection's properties"
+msgstr "Osobine veze"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+msgid "Close connection"
+msgstr "Zatvori vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384
+msgid "Close selected connection"
+msgstr "Zatvori odabranu vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
+
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+msgid "Open a new connection"
+msgstr "Otvori novu vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:260
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Cijeli ekran"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:260
+msgid "Use the whole screen"
+msgstr "Koristi cijeli ekran"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:264
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Veza"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezivanje"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:265
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Spoji se"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:265
+msgid "Open a connection"
+msgstr "Otvorite vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:266
+msgid "_Bind Connection"
+msgstr "_Učvrsti Vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:266
+msgid ""
+"Use connection to create\n"
+"a new binding connection to access data\n"
+"from multiple databases at once"
+msgstr ""
+"Koristite vezu da biste kreirali\n"
+"novu obavezujuću vezu za pristup podacima\n"
+"iz više baza podataka odjednom"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:269
+msgid "Connection properties"
+msgstr "Svojstva veze"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:270
+msgid "_Connections List"
+msgstr "_Popis veza"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:270
+msgid "Connections list"
+msgstr "Popis veza"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Dohvati Meta Podatak"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+msgid "Fetch meta data"
+msgstr "Dohvati meta podatke"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+msgid "_Close Connection"
+msgstr "_Zatvori vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+msgid "Close this connection"
+msgstr "Zatvorite ovu vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Izmijeni..."
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+msgid "_Display"
+msgstr "_Prikaz"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+msgid "_Perspective"
+msgstr "_Perspektiva"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektivna"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+msgid "_Window"
+msgstr "_Prozor"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+msgid "Window"
+msgstr "Prozor"
+
+#. STOCK_NEW_WINDOW
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Novi prozor"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+msgid "Open a new window for current connection"
+msgstr "Otvorite novi prozor za trenutnu vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+msgid "New Window for _Connection"
+msgstr "Novi prozor za _Vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+msgid "Open a new window for a connection"
+msgstr "Otvorite novi prozor za neku vezu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280 ../tools/browser/ui-formgrid.c:695
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Uputstvo"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+msgid "Manual"
+msgstr "Uputstvo"
+
+#. BROWSER_STOCK_BEGIN
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+msgid "Begin transaction"
+msgstr "Započni transakciju"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+msgid "Begin a new transaction"
+msgstr "Počni novu transakciju"
+
+#. BROWSER_STOCK_COMMIT
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+msgid "Commit transaction"
+msgstr "Izvrši transakciju"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+msgid "Commit current transaction"
+msgstr "Potvrdi trenutnu transakciju"
+
+#. BROWSER_STOCK_ROLLBACK
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+msgid "Rollback transaction"
+msgstr "Povrati transakciju"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+msgid "Rollback current transaction"
+msgstr "Poništi trenutnu transakciju"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:495 ../tools/browser/browser-window.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:777
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "LDAP preglednik"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:779
+#, c-format
+msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
+msgstr "Želite li zatvoriti '%s' konekciju?"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:809 ../tools/browser/browser-window.c:816
+msgid "Do you want to quit the application?"
+msgstr "Želite li napustiti program?"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:810
+msgid "all the connections will be closed."
+msgstr "sve konekcije će biti zatvorene."
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:817
+msgid "the connection will be closed."
+msgstr "konekcija će biti zatvorena."
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:858
+#, c-format
+msgid "Error starting transaction: %s"
+msgstr "Greška pokretanja transakcije: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:872
+#, c-format
+msgid "Error committing transaction: %s"
+msgstr "Greška potvrđivanja transakcije: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:886
+#, c-format
+msgid "Error rolling back transaction: %s"
+msgstr "Greška poništavanja transakcije: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:966
+msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Pritisnite tipku Escape za izlaz iz cijelog zaslona"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1107
+#, c-format
+msgid "Error updating bound connection: %s"
+msgstr "Greška u ažuriranju obavezuće konekcije: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1145
+#, c-format
+msgid "Could not open binding connection: %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti povezujuću konekciju: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1182
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+msgid "Database browser"
+msgstr "Preglednik baze podataka"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1519
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
+"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
+"'%s' shortcut"
+msgstr ""
+"Trenutna perspektiva se promijenila u'%s' perspektivu, možete se vratiti na "
+"prethodnu perspektivu kroz meni 'Perspektiva/%s'  ili koristeći '%s' kraticu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Linearni raspored"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+msgid "Radial layout"
+msgstr "Radijalni raspored"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+msgid "Save diagram as"
+msgstr "Sačuvaj dijagram kao"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+msgid "PNG Image"
+msgstr "PNG sliku"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+msgid "SVG file"
+msgstr "SVG datoteku"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+msgid "Failed to create SVG file"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim SVG datoteku"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+msgid "File format to save to is not recognized."
+msgstr "Zapis datoteke za čuvanje nije prepoznat."
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+msgid "Failed to create PNG file"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim PNG datoteku"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Vrsta: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+msgid "Remove from graph"
+msgstr "Ukloni iz grafikona"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+msgid "Add referenced tables to graph"
+msgstr "Dodaj uputne tabele u grafikon"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+msgid "Add tables referencing this table to graph"
+msgstr "Dodaj tabele koje upućuju na ovu tabelu u grafikon"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+msgid "Declare foreign key for this table"
+msgstr "Objavi strani ključ za ovu tabelu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#, c-format
+msgid "Failed to declare foreign key: %s"
+msgstr "Nije uspjelo proglasi strani ključ: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+msgid "Successfully declared foreign key"
+msgstr "Uspješno proglašen strani ključ"
+
+#. entry to display a window with tables in it
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+msgid "Add tables"
+msgstr "Dodaj tabele"
+
+#. entry to display sub minus
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+msgid "Add one table"
+msgstr "Dodaj jednu tabelu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+msgid "Add all tables"
+msgstr "Dodaj sve tabele"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+msgid "Add all tables in schema"
+msgstr "Dodaj sve tabele u šemu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "Izaberi tabele za dodavanje u dijagram"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/common/t-app.c:2112
+msgid "Declared foreign key"
+msgstr "Proglašen strani ključ"
+
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/common/t-app.c:2144
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Pravila na UPDATE"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/common/t-app.c:2148
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Pravila na DELETE"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
+msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
+msgstr "Nije uspjelo nedeklarirati strani ključ: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+msgid "Successfully undeclared foreign key"
+msgstr "Uspješna nedeklaracija stranog ključa"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+msgid "Remove this declared foreign key"
+msgstr "Ukloni ovaj objavljeni strani ključ"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+msgid "Page size and zoom"
+msgstr "Veličina stranice i uveličanje"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
+msgstr "Stranica %d od %d vodoravno i %d od %d uspravno"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+msgid "Adjust page's size and orientation"
+msgstr "Doteraj veličinu i usmjerenje stranice"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+msgid "<b>Zoom</b>"
+msgstr "<b>Uveličanje</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+msgid "Number of pages used:"
+msgstr "Broj korišćenih stranica:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+msgid "horizontally"
+msgstr "vodoravno"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+msgid "vertically"
+msgstr "uspravno"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Odnos uvećanja:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+msgid "<b>Page numbers</b>"
+msgstr "<b>Brojevi stranica</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+msgid "Print page numbers"
+msgstr "Štampaj brojeve stranica"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
+msgid "New virtual connection"
+msgstr "Nova virtuelna veza"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
+msgid "Create connection"
+msgstr "Napravi vezu"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
+msgid "Virtual connection's properties"
+msgstr "Svojstva  virtuelne veze"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
+msgid ""
+"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
+"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
+"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+msgstr ""
+"Virtualna veza koju ste definirali može vezati tablice iz postojeće veze,kao "
+"i vezati niz podataka koji će se pojaviti u obliku tablice (unošenje CSV "
+"podataka za primjer).  Možete dodati veza po potrebi."
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
+msgid "Add binding"
+msgstr "Dodaj povezivanje"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
+msgid "Bind a connection"
+msgstr "Poveži konekciju"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
+msgid "Bind a data set"
+msgstr "Poveži skup podataka"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+msgid "Bind a data set as a table:"
+msgstr "Poveži skup podataka kao tabelu:"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
+msgid "Import a data set and make it appear as a table"
+msgstr "Unos podataka postaviti i napraviti da se pojavljuju kao tabela"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
+msgid "Remove this bind"
+msgstr "Ukloni ovu vezu"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
+msgid "Invalid schema name"
+msgstr "Pogrešno ime šeme"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
+msgstr "Vežite sve tabele o vezi pomoću šeme prefiks:"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
+msgid ""
+"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
+"connection using the specified schema as a prefix"
+msgstr ""
+"Svaka tabela u odabranoj vezi će se pojaviti kao tabela u virtualnoj vezi "
+"pomoću navedene šeme kao prefiks"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
+msgid ""
+"Name of the schema the\n"
+"tables will be in"
+msgstr ""
+"Ime šeme u kojoj će\n"
+"tabele se nalaziri"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
+msgid "Obtain referenced data in table "
+msgstr "Dobiti navedene podatke u tabeli "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
+msgid "List referencing data in "
+msgstr "Popis referenciranja podataka u "
+
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
+#, c-format
+msgid "Error adding new data source: %s"
+msgstr "Greška dodavanja novih izvora podataka: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
+msgid "Data Manager"
+msgstr "Menadžer podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
+msgid "Unsaved"
+msgstr "Nije sačuvano"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:280
+msgid "Variables' values:"
+msgstr "Vrijednosti varijablei:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponovo pokreni"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+msgid ""
+"Reset the editor's\n"
+"contents"
+msgstr "Ponovno pokreni urednike"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+msgid "Add a new data source"
+msgstr "Dodaj novi izvor podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
+msgid "Variables"
+msgstr "Varijable"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
+msgid "Show variables needed"
+msgstr "Prikaži potrebne varijable"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:407
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvršavanje"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+msgid ""
+"Execute specified\n"
+"data manager"
+msgstr "Izvrši navedeni menadžer podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:413
+msgid "View XML"
+msgstr "Vidi XML"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+msgid ""
+"View specifications\n"
+"as XML (advanced)"
+msgstr ""
+"Vidi specifikacije\n"
+"kao XML (napredno)"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
+msgid "BBB:"
+msgstr "BBB:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#, c-format
+msgid "'%s' data manager"
+msgstr "'%s' menadžer podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
+msgid "Data manager"
+msgstr "Menadžer podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+msgid "Could not save data manager"
+msgstr "Ne mogu spremiti menadžer podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:587
+msgid "Data manager's name"
+msgstr "Ime menadžera podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
+#, c-format
+msgid "source%d"
+msgstr "izvor%d"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:785
+msgid "Data source from SQL"
+msgstr "Izvor podataka iz SQL"
+
+#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:823
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
+#, c-format
+msgid "In schema '%s'"
+msgstr "U šimi '%s'"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:833
+#, c-format
+msgid "For table: %s"
+msgstr "Za tabelu: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+msgid ""
+"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr ""
+"Prebacivanje u način izvršenja. Pritisnete tipku Escape za povratak u izradu "
+"komponiranog režima"
+
+#. BROWSER_STOCK_BUILDER
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+msgid "_Toggle mode"
+msgstr "_Prebaci režim"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+msgid "Switch between compose and execute modes"
+msgstr "Preklopi između režima za sastavljanje i izvršnog"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#, c-format
+msgid "Could not remove favorite: %s"
+msgstr "Nije moguće ukloniti omiljeno: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:761
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:711
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#, c-format
+msgid "Could not add favorite: %s"
+msgstr "Nije moguće dodati omiljeno: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:291
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
+msgid "Favorite's properties"
+msgstr "Svojstva omiljenih podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:313
+msgid "Specifications"
+msgstr "Specifikacije"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
+msgid "Saved"
+msgstr "Snimljeno"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
+msgid "Unnamed data manager"
+msgstr "Neimenovani menadžer podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
+msgstr "_Prikaži Favorite"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "Show or hide favorites"
+msgstr "Prikazivanje ili skrivanje favorita"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+msgid "_Manager"
+msgstr "_Menadžer"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
+msgid "Manager"
+msgstr "Menadžer"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "_Novi Menadžer Podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
+msgid "New data manager"
+msgstr "Novi menadžer podataka"
+
+#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:406
+#, c-format
+msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
+msgstr "Čvor mora biti \"tabela\" ili \"upit\", a on je \"%s\""
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:439
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nije spreman"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:446
+#, c-format
+msgid "Malformed table name \"%s\""
+msgstr "Nepotpuno ime tablice \"%s\""
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:463
+#, c-format
+msgid "Could not find the \"%s\" table"
+msgstr "Ne mogu naći \"%s\" tabelu"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:468
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" object is not a table"
+msgstr "Objekat \"%s\" nije tabela"
+
+#. Translators: Do not translate "nami"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:487
+msgid "Missing attribute \"name\" for table"
+msgstr "Nedostaje atribut imena za tabelu"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:627
+#, c-format
+msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
+msgstr "Ne mogu naći ni jedan spoljnji ključ za \"%s\""
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:632
+#, c-format
+msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
+msgstr "Polja koja učestvuju u spoljnjem ključu za \"%s\" nisu poznata"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:896
+msgid "No SELECT statement to execute"
+msgstr "Nema SELECT naredbe za izvršiti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:930
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Naredba koja se izvršava nije naredba izbora"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:978
+msgid "Refresh data"
+msgstr "Osvježite podatke"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1165
+#, c-format
+msgid "Contents of '%s'"
+msgstr "Sadržaj '%s'"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1176
+msgid "Could not build SELECT statement"
+msgstr "Ne mogu graditi SELECT naredbu"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
+msgstr "Prepoznato više naredbi, samo prva će se koristiti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:569 ../tools/browser/ui-formgrid.c:580
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Uvećanje..."
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
+msgid ""
+"Data source's ID\n"
+"(as referenced by other data sources)"
+msgstr ""
+"Izvor podataka ID\n"
+"(što upućuje druge izvore podataka)"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
+msgid "Data source's description"
+msgstr "Opis izvora podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
+msgid ""
+"Table to display data from, leave empty\n"
+"to specify a SELECT statement instead"
+msgstr ""
+"Tabela za prikaz podataka iz, ostavite prazno\n"
+"specificirati SELECT izjavu umjesto"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+msgid ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
+msgstr ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
+msgid ""
+"Actual SQL executed\n"
+"to select data\n"
+"Can't be changed if a table name is set"
+msgstr ""
+"Stvarni SQL izvršava\n"
+"za odabir podataka\n"
+"Ne može se mijenjati ako je ime tabele postavljeno"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zavisnosti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
+msgid "Required and provided named parameters"
+msgstr "Potrebano i uključeno nazivom parametara"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
+msgid "Requires:"
+msgstr "Zahtijeva:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
+msgid "Exports:"
+msgstr "Izvoz:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+msgid "Link to other data"
+msgstr "Veza na druge podatke"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
+msgid "Remove data source"
+msgstr "Uklonite izvor podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
+msgid "Show data source's properties"
+msgstr "Pokaži svojstva izvora podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+msgid "No data source defined"
+msgstr "Nema definisanog izvora podataka"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#, c-format
+msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
+msgstr "Ne mogu vezati parametar '%s' tipa '%s' na parametar tipa '%s'"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloniti"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+msgid "Data sources:"
+msgstr "Izvori podataka:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+msgid "Selected data source's properties:"
+msgstr "Izaberite svojstva izvora podataka:"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
+msgid "Error parsing XML specifications"
+msgstr "Greška u analiziranju XML specifikacija"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#, c-format
+msgid "Expecting <%s> root node"
+msgstr "Očekujući <%s> korijenski čvor"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:260
+msgid "SQL code to execute:"
+msgstr "SQL kod za izvršenje:"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:395
+#, c-format
+msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
+msgstr "Objavite strani ključ za tablicu '%s'"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+msgid ""
+"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
+msgstr ""
+"definirati što je tabela reference, koje kolone su dio stranog ključa, a "
+"koja kolona svaka od referenci"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
+msgid "Foreign key name:"
+msgstr "Ime stranog ključa:"
+
+#. table to reference
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:216
+msgid "Referenced table:"
+msgstr "Referentna tablica:"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:259
+msgid "Referenced column"
+msgstr "Referentna kolona"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:557
+msgid "Missing information to declare foreign key"
+msgstr "Nedostaje informacija da proglasi strani ključ"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:639
+msgid "Missing information to undeclare foreign key"
+msgstr "Nedostaje informacija nedeklariranja stranog ključa"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Preglednik baze podataka obezbeđuje brzi pristup podacima i šemama baze "
+"podataka, i prikazuje ih u dokučivom grafičkom sučelju. Obezbeđuje tri "
+"načina za rad sa bazom podataka: preglednika šema, izvršavanje upita, i "
+"upravnika podataka. Preglednik šema dopušta korisniku da pregleda tabele "
+"baze podataka, i da ispituje svojstva tabele i odnose. Izvršavanje upita "
+"omogućava korisniku da izvrši SKuL upite nad bazom podataka. Upravnik "
+"podataka omogućava korisniku da pogleda podatke sadržane u bazi podataka u "
+"tabelarnom obliku."
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse database's contents"
+msgstr "Pregledajte sadržaj baze podataka"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBP;PostgreSKuL;MajSKuL;SKuLajt;JDBC;LDAP;"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Parametri uvoza"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr "Datoteka iz koje se uvozi:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr "Datoteka iz koje se uvoze podaci"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Vrijednosti odvojene zarezom"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
+msgid "XML exported"
+msgstr "XML izvoz"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodiranje:"
+
+#. first linije as title
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Prva linija kao naslov:"
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "Separator:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Zarez"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Polu kolona"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "Razmak"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "Cijev"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Ostalo:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Pretpregled za uvoz"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
+msgid "No data."
+msgstr "Nema podatka."
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d kolona"
+msgstr[1] "%d kolone"
+msgstr[2] "%d kolona"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:234
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Skup podataka sa %s i %s"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmjeni"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:252
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:246
+msgid "No data set"
+msgstr "Nema skupa podataka"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
+msgid "Could not get information about LDAP class"
+msgstr "Ne mogu dobiti informacije o LDAP klase"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
+msgid "Class OID:"
+msgstr "Klasa OID:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
+msgid "Class kind:"
+msgstr "Klasa vrsta:"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
+msgid "Class name:"
+msgid_plural "Class names:"
+msgstr[0] "Naziv klase:"
+msgstr[1] "Nazivi klase:"
+msgstr[2] "Nazivi klase:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
+msgid "This LDAP class is obsolete"
+msgstr "Ova LDAP klasa je zastarila"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
+msgid "Required attribute:"
+msgid_plural "Required attributes:"
+msgstr[0] "Potreban atribut:"
+msgstr[1] "Potrebni atributi:"
+msgstr[2] "Potrebni atributi:"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+msgid "Optional attribute:"
+msgid_plural "Optional attributes:"
+msgstr[0] "Izborni atribut:"
+msgstr[1] "Izborni atributi:"
+msgstr[2] "Izborni atributi:"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
+msgid "Children class:"
+msgid_plural "Children classes:"
+msgstr[0] "Dječija klasa:"
+msgstr[1] "Dječije klase:"
+msgstr[2] "Dječije klase:"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
+msgid "Inherited class:"
+msgid_plural "Inherited classes:"
+msgstr[0] "Nasljeđena klasa:"
+msgstr[1] "Nasljeđene klase:"
+msgstr[2] "Nasljeđene klase:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:225
+msgid "Select the file to save data to"
+msgstr "Odaberite datoteku za spremanje podataka"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:246
+#, c-format
+msgid "Could not save data: %s"
+msgstr "Ne mogu snimiti podatke: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:535
+msgid "Non activated"
+msgstr "Ne aktiviran"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#. DN
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:766
+msgid "Distinguished Name:"
+msgstr "Istaknuto Ime:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:913
+msgid "Can't display attribute value"
+msgstr "Ne mogu prikazati vrijednost atributa"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
+msgid "Could not get information about LDAP entry"
+msgstr "Ne mogu dobiti informacije o LDAP unosu"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
+msgid "Base DN:"
+msgstr "Baza DN:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
+msgid "Filter expression:"
+msgstr "Filter izraz:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
+msgid "Attributes to fetch:"
+msgstr "Karakteristike da donese:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
+msgid "Search scope:"
+msgstr "Pretraga opsega:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći unos LDAP sa DN '%s'"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
+msgid "_LDAP"
+msgstr "_LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
+#: ../tools/common/t-app.c:1401 ../tools/common/t-app.c:1409
+#: ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. BROWSER_STOCK_LDAP_ENTRIES
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
+msgstr "_Novi LDAP Unos Preglednik"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+msgid "Open a new LDAP entries browser"
+msgstr "Otvorite novi LDAP unos preglednik"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
+msgstr "_Novi LDAP Klase Preglednik"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+msgid "Open a new LDAP classes browser"
+msgstr "Otvorite novi LDAP klase preglednik"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
+msgid "_New LDAP Search"
+msgstr "_Traži Novi LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
+msgid "Open a new LDAP search form"
+msgstr "Otvorite novi LDAP obrazac za pretraživanje"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:318
+msgid "LDAP classes browser"
+msgstr "LDAP klase preglednik"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:574
+msgid "LDAP classes"
+msgstr "LDAP klase"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:365
+msgid "LDAP class's properties"
+msgstr "LDAP svojstva klasa"
+
+#. STOCK_ADD_BOOKMARK
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Dodaj u _Favorite"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+msgid "Add class to favorites"
+msgstr "Dodaj klasu u favorite"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+msgid "Previous Class"
+msgstr "Prethodna Klasa"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+msgid "Move back to previous LDAP class"
+msgstr "Pomicanje natrag na prethodnu LDAP klasu"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
+msgid "Next Class"
+msgstr "Sljedeća Klasa"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
+msgid "Move to next LDAP class"
+msgstr "Pređite na sljedeću LDAP klasu"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:324
+msgid "LDAP entries browser"
+msgstr "LDAP unosi preglednika"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:344
+msgid "LDAP hierarchy"
+msgstr "LDAP hijerarhije"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:371
+msgid "LDAP entry's details"
+msgstr "Detalji LDAP unosa"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+msgid "Add entry to favorites"
+msgstr "Dodaj unos u favorite"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+msgid "Previous Entry"
+msgstr "Prethodni Unos"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgstr "Vrati se u prethodni LDAP unos"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
+msgid "Next Entry"
+msgstr "Slijedeći Unos"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
+msgid "Move to next LDAP entry"
+msgstr "Pređite na sljedeći LDAP unos"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:580
+msgid "LDAP entries"
+msgstr "LDAP unosi"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
+msgid "Favorites"
+msgstr "Omiljeno"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
+msgid "LDAP search page"
+msgstr "LDAP stranice za pretragu"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+msgid "LDAP search settings"
+msgstr "Postavke LDAP pretraga"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:311
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+msgid "Clear"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:312
+msgid "Clear the search settings"
+msgstr "Brisanje postavki pretraživanja"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:318
+msgid "Execute LDAP search"
+msgstr "Izvrši LDAP pretragu"
+
+#. results
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultati"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
+msgstr "Ne mogu definirati virtualnu tabelu za ovo LDAP pretraživanje: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:378
+#, c-format
+msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
+msgstr "Virtual tabela '%s' za ovu LDAP pretragu je definisana"
+
+#. BROWSER_STOCK_TABLE_ADD
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
+msgid "Define as Table"
+msgstr "Definirajte kao Tabele"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
+msgid "Define search as a virtual table"
+msgstr "Definirajte pretrage kao virtualne tabele"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:528
+msgid "LDAP search"
+msgstr "LDAP pretraga"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:118
+msgid "Define LDAP search as a virtual table"
+msgstr "Definirajte LDAP pretrage kao virtualne tabele"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:127
+msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
+msgstr "Napravite ime virtualnih LDAP tabela"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128
+msgid ""
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
+"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr ""
+"Svaki podatak je izabran iz virtualne tabele koji će biti kreiran, LDAP "
+"pretrage će se izvršiti i podatke vratiti kao što je sadržaj tabele."
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141
+msgid "Table name:"
+msgstr "Ime tabele:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:149
+msgid "Replace if exists:"
+msgstr "Zamijenite ako postoji:"
+
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
+msgid "Connection opening:"
+msgstr "Otvaranje konekcije:"
+
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
+msgid ""
+"Select a named data source, or specify\n"
+"parameters to open a connection to a \n"
+"non defined data source"
+msgstr ""
+"Izaberite po imenu izvor podataka, ili navedite\n"
+"parametri za otvaranje veze sa\n"
+"ne definisanim izvorom podataka"
+
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
+msgid "Cancelled by the user"
+msgstr "Prekinuo korisnik"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
+msgid "Multiple statements"
+msgstr "Višestruke naredbe"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
+msgid "SELECT statement"
+msgstr "SELECT naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
+msgid "INSERT statement"
+msgstr "INSERT naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
+msgid "UPDATE statement"
+msgstr "UPDATE naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
+msgid "DELETE statement"
+msgstr "DELETE naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
+msgid "COMPOUND SELECT statement"
+msgstr "COMPOUND SELECT naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
+msgid "BEGIN statement"
+msgstr "BEGIN naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
+msgid "ROLLBACK statement"
+msgstr "ROLLBACK naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
+msgid "COMMIT statement"
+msgstr "COMMIT naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
+msgid "ADD SAVEPOINT statement"
+msgstr "ADD SAVEPOINT naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
+msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
+msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
+msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
+msgstr "DELETE SAVEPOINT naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
+msgid "Unknown statement"
+msgstr "Nepoznata naredba"
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+msgid ""
+"Getting\n"
+"favorites..."
+msgstr ""
+"Dobavljam\n"
+"omiljene..."
+
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+msgid ""
+"No favorite:\n"
+"drag item to\n"
+"define one"
+msgstr ""
+"Nema favorita:\n"
+"prevucite stavke\n"
+"definiaete"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
+#, c-format
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "%d tabela u trenutnoj šimi:"
+msgstr[1] "%d tabele u trenutnoj šimi:"
+msgstr[2] "%d tabela u trenutnoj šimi:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
+msgid "Tables in current schema:"
+msgstr "Tabele u trenutnoj šimi:"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
+#, c-format
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "%d tabela u šimi '%s':"
+msgstr[1] "%d tabele u šimi '%s':"
+msgstr[2] "%d tabela u šimi '%s':"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:647
+msgid "None"
+msgstr "Nikakva"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
+msgid "Query execution (SQL)"
+msgstr "Izvršenje upita (SQL)"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:234
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1128
+msgid "Query editor"
+msgstr "Uređivač upita"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
+msgid ""
+"Clear the editor's\n"
+"contents"
+msgstr ""
+"Oćisti editorski\n"
+"sadržaj"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:315
+msgid ""
+"Show variables needed\n"
+"to execute SQL"
+msgstr ""
+"Prikaži varijable potrebne\n"
+"da se izvrši SQL"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:322
+msgid "Execute SQL in editor"
+msgstr "Izvrši SQL u editoru"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:328
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329
+msgid ""
+"Indent SQL in editor\n"
+"and make the code more readable\n"
+"(removes comments)"
+msgstr ""
+"Uvlačenje SQL u editor\n"
+"i čini kod čitljivijim\n"
+"(Uklanja komentara)"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+msgid "Favorite"
+msgstr "Omiljeno"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+msgid "Add SQL to favorite"
+msgstr "Dodaj SQL u omiljene"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:352
+msgid "Execution history:"
+msgstr "Historija izvršenja:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+msgid ""
+"Copy selected history\n"
+"to editor"
+msgstr ""
+"Kopiraj odabranu historiju\n"
+"u editor"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+msgid "Clear history"
+msgstr "Očisti historiju"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+msgid "Execution Results:"
+msgstr "Rezultati izvršenja:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:653
+msgid "New favorite"
+msgstr "Novi favoriti"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:664
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:697
+#, c-format
+msgid "Modify favorite '%s'"
+msgstr "Promijenite favorit '%s'"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:685
+msgid "Modify a favorite"
+msgstr "Izmijeniti favorit"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+msgid "Favorite's name"
+msgstr "Ime favorita"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701
+msgid "Unnamed query"
+msgstr "Neimenovani upit"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:738
+msgid "Name of the favorite to create"
+msgstr "Naziv favorita za kreiranje"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+msgid "Enter the name of the favorite to create"
+msgstr "Unesite ime favorita za kreiranje"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:870
+msgid "Invalid variable's contents"
+msgstr "Neispravan sadržaj varijable"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:871
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:909
+msgid "assign values to the following variables"
+msgstr "dodijeli vrijednosti sljedećim varijablama"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr "Upit je već izvršen, da se izvrši još jedan upit, otvorite novu vezu."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Greška u analizi koda: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+msgid ""
+"A transaction has automatically been started\n"
+"during this statement's execution, this usually\n"
+"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
+"will have to remain opened while the blobs are still\n"
+"accessible, clear the corresponding history item before\n"
+"closing the transaction)."
+msgstr ""
+"Transakcija je automatski počela\n"
+"u toku izvršenja ove naredbe, to se obično\n"
+"dešava kada  su izabrana blob polja (i transakcija\n"
+"će morati da ostane otvorena dok su blob polja i dalje\n"
+"pristupačna, obrišite odgovarajuću stavku istorije prije\n"
+"zatvaranje transakcije)."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
+msgid "Statement executed"
+msgstr "Naredba izvršena"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1020
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing query:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Greška u izvršavanju upita:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
+msgid ""
+"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Interna greška, molimo prijavite grešku na  http://bugzilla.gnome.org/  za "
+"\"libgda\" proizvod"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:339
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izvrši"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+msgid "Execute query"
+msgstr "Izvrši uzpit"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Poništi"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
+msgid "Undo last change"
+msgstr "Vrati zadnju promjenu"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
+msgid "Copy all in a single line"
+msgstr "Kopirajte sve u jednoj liniji"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
+msgid "In the future:\n"
+msgstr "U budućnosti:\n"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
+msgid "Less than a minute ago:\n"
+msgstr "Prije manje od minute:\n"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago:\n"
+msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
+msgstr[0] "prije %lu minute\n"
+msgstr[1] "prije %lu minute\n"
+msgstr[2] "prije %lu minuta\n"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago\n"
+msgid_plural "%lu hours ago\n"
+msgstr[0] "prije %lu sat\n"
+msgstr[1] "prije %lu sata\n"
+msgstr[2] "prije %lu sati\n"
+
+#         translations.
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
+#, c-format
+msgid "%lu day ago\n"
+msgid_plural "%lu days ago\n"
+msgstr[0] "prije %lu dan\n"
+msgstr[1] "prije %lu dana\n"
+msgstr[2] "prije %lu dana\n"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_Query"
+msgstr "_Upit"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
+msgid "_New Editor"
+msgstr "_Novi Editor"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
+msgid "Open a new query editor"
+msgstr "Otvori uređivač upita"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not add action: %s"
+msgstr "Nisam mogao dodati akciju: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
+msgid "SQL Code"
+msgstr "SQL kod"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+msgid "Is action"
+msgstr "Je li akcija"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
+msgid ""
+"Check this option to make this favorite an action\n"
+"which can be proposed for execution from grids\n"
+"containing data. The parameters required to execute\n"
+"the query will be defined from the row selected in the grid"
+msgstr ""
+"Označite ovu opciju te učinite je omiljenom akcijom\n"
+"koja može biti predložena za izvršenje iz mreže\n"
+"sadrži podatke.Parametri potrebni za izvršavanje\n"
+"upita će biti definisani iz reda izabrani u mreži"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
+msgid "Statement:"
+msgstr "Naredba:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:295
+msgid "Execution Parameters"
+msgstr "Parametri izvršenja"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:357
+msgid "No result selected"
+msgstr "Nema izabranih rezultata"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:400
+msgid "Re-execute query"
+msgstr "Ponovno izvršiti upit"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:498
+msgid "Execution error:\n"
+msgstr "Greška izvršenja:\n"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
+msgid "Table not found"
+msgstr "Tabela nije nađena"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
+msgid "Requested object is not a table or view"
+msgstr "Zahtijevani objekt nije tabela ili pogled"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
+msgid "Auto incremented"
+msgstr "Automatski uvećan"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
+msgid "Tables' index"
+msgstr "Indeks tabela"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
+msgid "Schema browser"
+msgstr "Preglednik šeme"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
+msgid "Diagram"
+msgstr "Dijagram"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+msgid "Could not save diagram"
+msgstr "Ne mogu snimiti dijagram"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
+msgid "Canvas's name"
+msgstr "Ime platna"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
+msgid "Relations diagram"
+msgstr "Dijagram relacija"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
+msgid "Error parsing favorite's contents"
+msgstr "Greška u analizi sadržaja omiljenih"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#, c-format
+msgid "'%s' diagram"
+msgstr "'%s' dijagram"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
+msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
+msgstr "Nedostaje atribut tabele u sadržaju omiljenih"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sadržaj..."
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
+msgid "View contents"
+msgstr "Vidi sadržaj"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+msgid "_Schema"
+msgstr "_Shema"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
+msgid "Schema"
+msgstr "Shema"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
+msgid "_New Diagram"
+msgstr "_Novi Dijagram"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "Napravite novi dijagram"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+msgid "Could not load diagram"
+msgstr "Ne mogu učitati dijagram"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#, c-format
+msgid "Declared foreign key '%s' on "
+msgstr "Proglašen strani ključ '%s' na "
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#, c-format
+msgid "Foreign key '%s' on "
+msgstr "Strani ključ '%s' na "
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
+"primary key"
+msgstr ""
+"nespojivi tipovi: '%s' za strani ključ i '%s' za navedeni primarni ključ"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#, c-format
+msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
+msgstr "Ne mogu izračunati UNIQUE ograničenja tabela za %s.%s.%s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
+msgid "Unique constraint"
+msgstr "Ograničenje jedinstvenosti"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
+msgid "Tables referencing this one"
+msgstr "Tabelee se odnose na ovaj jedan"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
+msgid "Column Name"
+msgstr "Ime Kolona"
+
+#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not bje translated as 
it refers to the SQL NULL value
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
+msgid "Not NULL?"
+msgstr "Ne NULL?"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
+msgid "LDAP virtual table definition"
+msgstr "LDAP virtualna definicija tabele"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
+msgid "Constraints and integrity rules"
+msgstr "Pravila ograničenja i integriteta"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#, c-format
+msgid "Could not find table '%s.%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći tabelu '%s.%s'"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#, c-format
+msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći proglašeni strani ključ  '%s'"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:359
+msgid ""
+"Table not found. If you think this is an error,\n"
+"please refresh the meta data from the database\n"
+"(menu Connection/Fetch meta data)."
+msgstr ""
+"Tabela nije pronađena. Ako mislite da je ovo greška,\n"
+"Molimo Vas da osvježite Metapodatke  iz baze podataka\n"
+"(Meni Konekcija / Dohvati meta podatke)."
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacije"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:400
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
+msgid "Data successfully inserted"
+msgstr "Podaci su uspješno umetnuti"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:761
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Greška u izvršavanju upita: %s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:664
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Meta podaci još nisu dostupni"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Ne mogu naći informacije o tabeli"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error while building INSERT statement:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Interna greška gradeći INSERT:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
+#, c-format
+msgid "Default value: '%s'"
+msgstr "Zadana vrijednost: '%s'"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+msgid "Default value: auto incremented value"
+msgstr "Zadana vrijednost: automatski povećava vrijednost"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:884
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
+msgid "Values to insert into table"
+msgstr "Vrijednosti za umetanje u tablu"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:945
+#, c-format
+msgid "Can't find information about table '%s'"
+msgstr "Ne mogu naći informacije o tabeli '%s'"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabela"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+msgid "Add table to favorites"
+msgstr "Dodaj tabelu u omiljene"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+msgid "View table's contents"
+msgstr "Vidi sadržaj tabela"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+msgid "_Insert Data"
+msgstr "_Umetanje podataka"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+msgid "Insert data into table"
+msgstr "Umetanje podataka u tabelu"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+msgid "_Declare Foreign Key"
+msgstr "Objavite Strani Ključ"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+msgid "Declare a foreign key for table"
+msgstr "Objavite strani ključ za tabelu"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
+msgid "default"
+msgstr "zadano"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
+msgid "Table's fields"
+msgstr "Poljka tabele"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:377
+msgid "Field's display preferences"
+msgstr "Postavke prikaza polja"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
+msgid "Data entry type:"
+msgstr "Vrsta unosa podataka:"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:454
+msgid ""
+"Defines how data for the selected column\n"
+"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
+"the default display"
+msgstr ""
+"Definiše kako se podaci za izabranu kolonu\n"
+"prikazuju u formi. Ostavite 'Podrazumijevano' za\n"
+"podrazumijevani prikaz"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+msgid "none"
+msgstr "nijedan"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcije:"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+msgid "Preview:"
+msgstr "Prikaz:"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479
+msgid ""
+"Free form to test the configured\n"
+"data entry"
+msgstr ""
+"U slobodnoj formi za testiranje konfigurisanog\n"
+"unosa podataka"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:267
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Sakrij alatnu traku za pretraživanje"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:272
+msgid "Search:"
+msgstr "Potraži:"
+
+#: ../tools/browser/text-search.c:292
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikuj mala i velika slova"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:347
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Omogućiti ili onemogućiti automatsko ažuriranje podataka"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:365
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Kretanje između mreže i oblik prezentacije"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:506
+msgid "Execute action"
+msgstr "Izvrši akciju"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:554
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Pogledajte detalje LDAP unosa"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:671
+#, c-format
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
+msgstr ""
+"Postavite ili potvrdite parametre za izvršenje\n"
+"akcija '%s'"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:675
+msgid "Execution of action"
+msgstr "Izvršenje akcije"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:752 ../tools/browser/ui-formgrid.c:756
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Akcija je uspješno izvršena"
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:63
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sažeto"
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:65
+msgid "Structural"
+msgstr "Strukturalan"
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:67
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Pomoćni"
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:241
+msgid "Information:"
+msgstr "Informacije:"
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:295
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
+msgstr ""
+"U nemogućnosti da prikažem pomoć. Molimo provjerite da li je instaliran "
+"paket dokumentacija."
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:312
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku pomoći"
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:322 ../tools/browser/ui-support.c:324
+msgid "Help is being loaded, please wait..."
+msgstr "Pomoć se učitava, molimo pričekajte ..."
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:466
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zatvori karticu"
+
+#: ../tools/common/html-doc.c:86
+msgid "Generated by the GDA SQL console"
+msgstr "Generiran od strane GDA SQL konzole"
+
+#: ../tools/common/html-doc.c:108
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:253
+msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
+msgstr "Postavite na TRUE kada je 1. linija CSV datoteke sadrži imena stupaca"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:259
+msgid "Quote character for CSV format"
+msgstr "Karakter citata za CSV format"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:265
+msgid "Separator character for CSV format"
+msgstr "Separator za CSV format"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:275
+msgid ""
+"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
+"\" and \"none\")"
+msgstr ""
+"Definira kako  DN kolona manipulira  za LDAP pretres (među \"dn\", \"rdn\" i "
+"\"none\")"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:281
+msgid ""
+"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+msgstr "Definira LDAP atribute koji su preuzeti pozadanoj LDAP naredbi"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:588
+#, c-format
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Otvaranje veze '%s' za: "
+
+#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1209 ../tools/common/t-app.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s [<FILE>]"
+msgstr "%s [<FILE>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:946
+msgid "Show commands history, or save it to file"
+msgstr "Prikaži historiju komandi, ili je spasi u datoteku"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962
+#: ../tools/common/t-app.c:973 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028
+#: ../tools/common/t-app.c:1037
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:953
+#, c-format
+msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
+msgstr "%s [<META PODACI>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:954
+msgid ""
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
+"\")"
+msgstr ""
+"Forsiraj čitanje metapodataka baze (ili dijela metapodataka npr:\"tables\")"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:964
+#, c-format
+msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
+msgstr "%s <fkime> <tableA>(<kolonaA>,...) <tabelaB>(<kolonaB>,...)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:965
+msgid ""
+"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
+"tableB"
+msgstr ""
+"Objavite novi strani ključ (zapravo nije u bazi podataka): tabelaA reference "
+"tabelaB"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:975
+#, c-format
+msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
+msgstr "%s <fkime> <tabelaA> <taelaB>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:976
+msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
+msgstr "Nedeklariran strani ključ (zapravo nije u bazi podataka)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:986
+#, c-format
+msgid "%s [<TABLE>]"
+msgstr "%s [<TABELA>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:987
+msgid "List all tables (or named table)"
+msgstr "Popis svih tabela (ili imenovana tabela)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:997
+#, c-format
+msgid "%s [<VIEW>]"
+msgstr "%s [<POGLED>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:998
+msgid "List all views (or named view)"
+msgstr "Popis svih gledišta (ili imenovano gledište)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
+#, c-format
+msgid "%s [<SCHEMA>]"
+msgstr "%s [<SHEMA>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
+msgid "List all schemas (or named schema)"
+msgstr "Popis svih shema (ili imenovana shema)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
+msgstr "%s [<OBJ_IME>|<SHEMA>.*]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1020
+msgid "Describe object or full list of objects"
+msgstr "Opiši objekt ili popuni popis objekata"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
+msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1031
+msgid "Create a graph of all or the listed tables"
+msgstr "Kreiraj graf svih ili izlistanih tabela"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
+msgstr "%s [<ulaz> [<znak za provjeru autentičnosti>]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1040
+msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
+msgstr ""
+"Pokreni/zaustavi ugrađeni HTTP server (na datom ulazu ili na 12345 kao "
+"uobičajenom)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<CNC_IME>] [<DSN>|<NIZ VEZE>]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1050
+msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
+msgstr "Otvara novu vezu ili izlistava otvorene veze"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1062
+#, c-format
+msgid "%s [<CNC_NAME>]"
+msgstr "%s [<CNC_IME>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1063
+msgid "Close a connection"
+msgstr "Zatvori vezu"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
+msgstr "%s <CNC IME> <OBJ IME> [<OBJ IME> ...]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
+msgid ""
+"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
+"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
+msgstr ""
+"Vežite veze ili skupove podataka (<OBJ> IME) u jedan novi (omogućavajući SQL "
+"naredbe koje treba izvršiti na više veza i / ili skupova podataka)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093
+#: ../tools/common/t-app.c:1104 ../tools/common/t-app.c:1115
+msgid "DSN (data sources) management"
+msgstr "Upravljanje DSN (izvori podataka)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s [<DSN>]"
+msgstr "%s [<DSN>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Ispisuje sve DSN-e (ili navedene osobine DSN-a)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
+msgstr "%s <DSN_IME> <DSN_DEFINICIJA> [<OPIS>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1096
+msgid "Create (or modify) a DSN"
+msgstr "Kreiraj (ili izmijeni) DSN"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
+msgstr "%s <DSN_IME> [<DSN_IME>...]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1107
+msgid "Remove a DSN"
+msgstr "Ukloni DSN"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1117
+#, c-format
+msgid "%s [<PROVIDER>]"
+msgstr "%s [<PROVAJDER>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1118
+msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
+msgstr ""
+"Popis svih instaliranih provajdera baza podataka (ili atributa onih "
+"imenovanih)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1142 ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1279
+msgid "Input/Output"
+msgstr "Ulaz/Izlaz"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
+#, c-format
+msgid "%s <FILE>"
+msgstr "%s <DATOTEKA>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
+msgid "Execute commands from file"
+msgstr "Izvrši komande iz datoteke"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1137
+msgid "Send output to a file or |pipe"
+msgstr "Pošalji izlaz u datoteku ili |cijev"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
+#, c-format
+msgid "%s [<TEXT>]"
+msgstr "%s [<TEKST>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1145
+msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
+msgstr "Ispiši tekst ili prazan red na standardni izlaz"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1153
+msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
+msgstr "Pošalji tekst ili prazan red na standardni izlaz"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s [<DIR>]"
+msgstr "%s [<DIR>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1169
+msgid "Change the current working directory"
+msgstr "Promijeni trenutni radni direktorij"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
+msgid "Show usage and distribution terms"
+msgstr "Prikaži uslove korištenja i distrubucije"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
+msgstr "%s [<IME> [<VRIJEDNOST>]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1188
+msgid "Set or show an option, or list all options "
+msgstr "Postavite ili pokazate opciju, odnosno popis svih opcija "
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<IME>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1199
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Prikazuje dio podataka, ili sve podatke o vezi"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
+#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1271 ../tools/common/t-app.c:1287
+msgid "Query buffer & query favorites"
+msgstr "Upit buffer & upit favorita"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1210
+msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
+msgstr "Uredi bafer upita (ili datoteku) sa vanjskim uređivačem"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1218
+msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
+msgstr "Ponovo pokreni buffer upit (ili opterećenja datoteke u buffer upitu)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1226
+msgid "Show the contents of the query buffer"
+msgstr "Prikaži sadržaj bafera upita"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1233
+#, c-format
+msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
+msgstr "%s [<IME_FAVORITA>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1234
+msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
+msgstr "Izvršavi sadržaj buffer upita, ili izvrši određeni omiljeni upit"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1242
+msgid "Write query buffer to file"
+msgstr "Upiši bafer upita u datoteku"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1265
+#, c-format
+msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
+msgstr "%s <IME_FAVORITA>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
+msgid "Save query buffer as favorite"
+msgstr "Sačuvajte buffer upit kao omiljeni"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1258
+msgid "Load a query favorite into query buffer"
+msgstr "Stavite upita favorit u buffer upit"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1266
+msgid "Delete a query favorite"
+msgstr "Izbriši omiljeni upit"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
+msgid "List all query favorites"
+msgstr "Navedite sve omiljene upite"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1282
+msgid "Set output format"
+msgstr "Postavi format izlaza"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1289
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
+msgstr "%s [<IME>|<TABELA> <KOLONA> <STANJE_REDA>] <DATOTEKA>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
+msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
+msgstr "Premjesti unutrašnji parametar ili vrijednost tabele u FILE datoteku"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306
+#: ../tools/common/t-app.c:1317 ../tools/common/t-app.c:1325
+msgid "Execution context"
+msgstr "Izvršenje konteksta"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1297
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
+msgstr "%s [<IME> [<VRIJEDNOST>|_nula_]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1298
+msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
+msgstr ""
+"Postavite ili pokažite  unutarnje parametre ili popis svih ako nema "
+"parametara "
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1309
+msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
+msgstr ""
+"Vrati na nul (obriši) unutrašnji imenovani parametar (ili sve parametre)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
+msgstr "%s <IME> [<DATOTEKA>|<TABELA> <KOLONA> <STANJE_REDA>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1320
+msgid ""
+"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
+"table's value"
+msgstr ""
+"Postavi interni parametar kao sadržaj DATOTEKE ili iz postojeće vrijednosti "
+"tabele"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1327
+#, c-format
+msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
+msgstr "%s <ODABRATI> <POLJA_REDA> [<POLJA_KOLONA> [<POLJA_PODATAKA> ...]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1328
+msgid ""
+"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
+"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+msgstr ""
+"Vrši statističku analizu podataka iz SELECT, pomoću ROW_FIELDS i "
+"COLUMN_FIELDS kriterija i opcionalno DATA_FIELDS za podacima"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/common/t-app.c:1356 ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
+msgid "Datasets' manipulations"
+msgstr "Manipulacije skupovima podataka"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
+msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
+msgstr "Liste svih skupova podataka čuvaju se u memoriji za referencu"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
+msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> <UZORAK>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
+msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
+msgstr ""
+"Prikaži sadržaj skupa podataka gdje linije odgovaraju regularnosti izraza"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1358
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
+msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> [<KOLONA> [<KOLONA> ...]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
+msgid ""
+"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
+"specified"
+msgstr ""
+"Pokaži sadržaj skupA podataka , pokazujući samo navedene kolone ako je bilo "
+"navedeno"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1369
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
+msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> [<IME SKUPA PODATAKA> ...]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1370
+msgid "Remove one or more datasets"
+msgstr "Uklonite jedan ili više skupova podataka"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
+#, c-format
+msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
+msgstr "%s <IME SKUPA PODATAKA> <IME SKUPA PODATAKA>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1381
+msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
+msgstr ""
+"Preimenovanje skupa podataka, koristan za preimenovanje '_' skupa podataka "
+"da bi ga"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s CSV <FILE NAME>"
+msgstr "%s CSV <IME DATOTEKE>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1392
+msgid "Import a dataset from a file"
+msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1403
+#, c-format
+msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
+msgstr "%s <filter> [<baza|onelevel|podstablo> [<baza DN>]]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1404
+msgid "Search LDAP entries"
+msgstr "Pretraga LDAP unosa"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1411
+#, c-format
+msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
+msgstr "%s <DN> [\"svi\"|\"urediti\"|\"resetiranje\"]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1412
+msgid ""
+"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
+"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
+msgstr ""
+"Prikazuje osobine za unos prepoznat svojim DN-om. Ako je za 2° parametar "
+"proslijeđeno „set“, tada se prikazuju sve postavljene osobine (set), ako je "
+"za 2° parametar proslijeđeno „all“, tada se takođe prikazuju i poništene "
+"osobine (unset), i ako je za 2° parametar proslijeđeno „unset“, tada se "
+"prikazuju samo nepostavljene osobine."
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1423
+#, c-format
+msgid "%s <DN> <new DN>"
+msgstr "%s <DN> <novi DN>"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1424
+msgid "Renames an LDAP entry"
+msgstr "Preimenuje LDAP unos"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1431
+#, c-format
+msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
+msgstr "%s <DN> <OPERACIJA> [<ATTR>[=<VRIJEDNOST>]] [<ATTR>=<VRIJEDNOST> ...]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
+msgid ""
+"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
+"ADD"
+msgstr ""
+"Mijenja atribute LDAP ulaska; <OPERACIJA> može IZBRISATI, ZAMIJENITI ili "
+"DODATI"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1469
+msgid "History is not supported"
+msgstr "Historija nije podržana"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528
+#: ../tools/common/t-app.c:1578 ../tools/common/t-app.c:1627
+#: ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
+#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352
+#: ../tools/common/t-app.c:4520 ../tools/common/t-app.c:4638
+msgid "No current connection"
+msgstr "Trenutno nema veze"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1557
+msgid "List of tables"
+msgstr "Popis tabela"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1606
+msgid "List of views"
+msgstr "Popis pogleda na bazu"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1653
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Lista shema"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
+msgid "No object found"
+msgstr "Objekt nije pronađen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
+msgid "Nullable"
+msgstr "Dozvoljena NULL vrijednost"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1902
+#, c-format
+msgid "List of columns for view '%s'"
+msgstr "Popis kolona za gledište '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1906
+#, c-format
+msgid "List of columns for table '%s'"
+msgstr "Popis kolona za tabelu '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1949
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of view '%s'"
+msgstr "Ne mogu odrediti kolone gledišta '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1953
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of table '%s'"
+msgstr "Ne mogu odrediti kolone tabele '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1966
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "Definicija gledišta: %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2126
+#, c-format
+msgid "references %s"
+msgstr "reference %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2132
+#, c-format
+msgid "references %s.%s"
+msgstr "reference %s.%s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2215
+#, c-format
+msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
+msgstr "Nepoznat format izlaza: '%s', vrati na uobičajeni"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
+#, c-format
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Nema opcija pod imenom '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2321
+msgid "List of options"
+msgstr "Popis opcija"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2390
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Podaci trenutne veze"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2467
+#, c-format
+msgid "Could not get home directory: %s"
+msgstr "Nisam uspio dobiti polazni direktorij: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2493
+#, c-format
+msgid "Working directory is now: %s"
+msgstr "Radni direktorij je sada: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2498
+#, c-format
+msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspio promijeniti radni direktorij '%s' u: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2594
+msgid "DSN list"
+msgstr "DSN popis"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2649
+msgid "Missing arguments"
+msgstr "Argumenti koji nedostaju"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2685
+msgid "Missing provider name"
+msgstr "Nedostaje ime provajdera"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2711
+msgid "Missing DSN name"
+msgstr "Nedostaje DSN ime"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2889
+#, c-format
+msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
+msgstr ""
+"Uzimam informacije o shemi baze podataka, može potrajati neko vrijeme... "
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2896
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "greška: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Urađeno.\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Veza imenovana '%s' već postoji"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2951
+msgid "No opened connection"
+msgstr "Nema otvorene konekcije"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2962
+msgid "DSN or connection string"
+msgstr "DSN ili vezni string"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
+msgid "Missing required connection names"
+msgstr "Nedostaju zahtjevana vezna imena"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
+#, c-format
+msgid "Connection name '%s' is invalid"
+msgstr "Ime veze '%s' je nevažeće"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3100
+#, c-format
+msgid "No connection or dataset named '%s' found"
+msgstr "Nema veze ili podataka pod nazivom '%s' pronađenO"
+
+#. force create of meta storije
+#. add existing connections to virtual connection
+#: ../tools/common/t-app.c:3121
+msgid "Bound connections are as:"
+msgstr "Vezane konekcije su kao:"
+
+#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
+#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
+#: ../tools/common/t-app.c:3134
+#, c-format
+msgid "%s in the '%s' namespace"
+msgstr "%s u '%s' prostora imena"
+
+#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
+#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
+#: ../tools/common/t-app.c:3148
+#, c-format
+msgid "%s mapped to the %s table"
+msgstr "%s mapirati na %s tabele"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284
+#: ../tools/common/t-app.c:3318 ../tools/common/t-app.c:3341
+#: ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
+#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572
+#: ../tools/common/t-app.c:3648 ../tools/common/t-app.c:5075
+#: ../tools/common/t-app.c:5164
+msgid "No connection opened"
+msgstr "Nema otvorene veze"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#, c-format
+msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nisam mogao pisati u privremenu datoteku '%s': %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3238
+#, c-format
+msgid "could not start editor '%s'"
+msgstr "nisam uspio pokrenuti uređivač '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3243
+msgid "Could not start /bin/sh"
+msgstr "Nisam uspio pokrenuti /bin/sh"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3385
+msgid "Missing FILE to write to"
+msgstr "Nedostaje FILE za upisivanje"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3424
+msgid "Favorite name"
+msgstr "Omiljeno ime"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3425
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3426
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632
+#: ../tools/common/t-app.c:3697
+msgid "Missing query buffer name"
+msgstr "Nedostaje ime bafera upita"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3556
+msgid "Query buffer is empty"
+msgstr "Bafer upita je prazan"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+msgid "Could not find favorite"
+msgstr "Ne mogu pronaći favorita"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847
+#: ../tools/common/t-app.c:4563
+#, c-format
+msgid "No parameter named '%s' defined"
+msgstr "Parametar nazvan '%s' nije definiran"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3794
+msgid "List of defined parameters"
+msgstr "Popis definiranih parametara"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3875
+msgid "dimensions (columns x rows)"
+msgstr "dimenzije (kolona x redova)"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3876
+msgid "List of kept data"
+msgstr "Popis čuvanih podataka"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966
+#: ../tools/common/t-app.c:4089 ../tools/common/t-app.c:4158
+#: ../tools/common/t-app.c:4230
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Nedostaje argument"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976
+#: ../tools/common/t-app.c:4097 ../tools/common/t-app.c:4166
+#, c-format
+msgid "Could not find dataset named '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći podataki pod nazivom '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4118
+#, c-format
+msgid "Could not identify column '%s'"
+msgstr "Ne mogu identificirati kolonu '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4221
+#, c-format
+msgid "Unknown import format '%s'"
+msgstr "Nepoznat uvoz formata '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4242
+#, c-format
+msgid "Could not import file '%s'"
+msgstr "Ne mogu uvesti datoteku '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
+#, c-format
+msgid "Graph written to '%s'\n"
+msgstr "Graf upisan u '%s'\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4329
+#, c-format
+msgid ""
+"Graph written to '%s'\n"
+"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
+msgstr ""
+"Graf upisan u '%s'\n"
+"Koristite 'dot' (iz GraphViz pakiranja) da biste kreirali sliku, npr.:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Primjedba: postavite  GDA_SQL_VIEWER_PNG ili GDA_SQL_VIEWER_PDF varijable "
+"okruženja da biste vidjeli graf\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4385
+msgid "Could not start HTTPD server"
+msgstr "Nisam uspio pokrenuti HTTPD server"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4407
+msgid "HTTPD server stopped"
+msgstr "HTTP server je zaustavljen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4426
+msgid "HTTPD server started"
+msgstr "HTTPD server je pokrenut"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
+msgid "Invalid port specification"
+msgstr "Neispravna specifikacija ulaza"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4468
+msgid "Wrong row condition"
+msgstr "Pogrešno stanje reda"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4497
+msgid "No unique row identified"
+msgstr "Jedinstveni red nije prepoznat"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
+msgid "Wrong number of arguments"
+msgstr "Pogrešan broj argumenata"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
+msgid "Could not write file"
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4747
+msgid "Missing data on which to operate"
+msgstr "Nedostaju podaci na kojima se radi"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4752
+msgid "Missing row fields specifications"
+msgstr "Nedostaje red polja specifikacije"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4770
+msgid "Wrong SELECT argument"
+msgstr "Pogrešan SELECT argument"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
+msgid "Wrong data field argument"
+msgstr "Pogrešan argument polja podataka"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4908
+msgid "Missing foreign key declaration specification"
+msgstr "Nedostaje strani ključ specifikacije deklaracije"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5025
+msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+msgstr "Nepotpune specifikacije deklaracije stranog ključa"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5057
+#, c-format
+msgid "Malformed table name specification '%s'"
+msgstr "Nepotpuna specifikacija imena tabele  '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
+msgid "Missing foreign key name argument"
+msgstr "Nedostaje ime argumenta stranog ključa"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352
+#: ../tools/common/t-app.c:5449 ../tools/common/t-app.c:5547
+msgid "Connection is not an LDAP connection"
+msgstr "Priključak nema LDAP vezu"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5273
+#, c-format
+msgid "Unknown search scope '%s'"
+msgstr "Nepoznat opseg pretraživanja '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5283
+msgid "Missing filter which to operate"
+msgstr "Nedostaje filter koji je za rad"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5367
+msgid "Missing current DN or new DN specification"
+msgstr "Nedostaje trenutni DN ili nove DN specifikacije"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5464
+msgid "Missing DN of LDAP entry"
+msgstr "Nedostaje DN od LDAP unosa"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5469
+msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
+msgstr "Nedostaje operacija za izvršavanje unosa na LDAP atribute"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5481
+#, c-format
+msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
+msgstr "Nepoznata operacija '%s' da nastupi unosa na LDAP atribute"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Pogrešna specifikacija  vrijednosti atributa '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5561
+msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
+msgstr "Nedostaje DN (Ugledna imena) argument"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5574
+#, c-format
+msgid "Unknown '%s' argument"
+msgstr "Nepoznat '%s' argument"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5585
+#, c-format
+msgid "Could not find entry with DN '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći unos sa DN '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5594
+msgid "Required?"
+msgstr "Potrebna?"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5596
+msgid "LDAP entry's Attributes"
+msgstr "LDAP unosi Atributa"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+msgid "Installed providers list"
+msgstr "Instalirana je lista provajdera"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći provajder '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' description"
+msgstr "Provajder '%s' opis"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Ne mogu pronaći izvor podataka '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "DSN '%s' opis"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+msgid "DSN name"
+msgstr "DSN ime"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+msgid "System DSN?"
+msgstr "Sistem DSN?"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+msgid "Last used"
+msgstr "Zadnje korišteno"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Nepoznati kriteriji '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr "Greška pri brisanju: "
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "Nema datoteka za čišćenje!"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:227
+#, c-format
+msgid "c%u"
+msgstr "c%u"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:266
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Analiziram šemu baze podataka"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
+#: ../tools/common/t-connection.c:1176
+#, c-format
+msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgstr "Greška prilikom preuzimanja  meta-podataka iz veze: %s"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:345
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "Datoteka koja sadrži metapodatke pridružene vezi"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:788
+#, c-format
+msgid "\tUsername for '%s': "
+msgstr "\tKorisničko ime za '%s': "
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
+#, c-format
+msgid "No username for '%s'"
+msgstr "Ne postoji korisničko ime za '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:819
+#, c-format
+msgid "\tPassword for '%s': "
+msgstr "\tŠifra za '%s': "
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
+#, c-format
+msgid "No password for '%s'"
+msgstr "Ne postoji šifra za '%s'"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Zapis datuma za ovu vezu će biti: %s, gdje je GGGG godina, MM mjesec a DD "
+"dan\n"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:931
+msgid ""
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
+msgstr ""
+"Zapis datuma koji koristi veza, gdje je GGGG godina, MM mjesec a DD dan"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1067
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez naziva"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1070
+msgid "data source"
+msgstr "izvor podataka"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1165
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Dohvatam informacije o šimi baze podataka"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1521
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "Konekcija još nije otvorena"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1527
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr "Ne mogu inicijalizirati rječnik da smjestim postavke tabela"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
+#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Ne mogu inicijalizirati transakciju da pristupim omiljenim podacima"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Ne mogu potvrditi transakciju da pristupim omiljenim podacima"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:2219
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Ne mogu izvršiti LDAP pretragu"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
+msgstr "Nisam uspio interpretirati '%s' vrijednost parametra"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:341
+#, c-format
+msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
+msgstr ""
+"Ne postoji unutrašnji parametar nazvan %s, koji je zahtijevan od strane "
+"upitnika"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:426
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Veza zatvorena"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:557
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za pisanje: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580
+#, c-format
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti pipe '%s': %s"
+
+#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+msgstr "Ne mogu inicijalizirati rječnik da smjestim omiljene podatke"
+
+#: ../tools/common/t-term-context.c:482
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za čitanje: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:42
+msgid "not enforced"
+msgstr "ne provode"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:44
+msgid "stop with error"
+msgstr "prestati sa greškom"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:46
+msgid "stop with error, not deferrable"
+msgstr "prestati sa greškom, neodloživo"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:48
+msgid "cascade changes"
+msgstr "kaskadne promjene"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:50
+msgid "set to NULL"
+msgstr "postavi na NULU"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:52
+msgid "set to default value"
+msgstr "postavi na zadanu vrijednost"
+
+#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Sintaksna greška"
+
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "Spojena veza se koristi"
+
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr "Virtualna konekcija koja koristi ovu konekciju je zauzeta"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:501 ../tools/common/web-server.c:502
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autentifikacija je potrebna"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:504
+msgid ""
+"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
+"required"
+msgstr ""
+"Unesite autentifikaciju znaka kao što je navedeno od konzole, ili ostaviti "
+"prazno ako  to nije potrebno"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:566
+msgid "Token:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:707
+msgid "SQL console:"
+msgstr "SQL konzola:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:787 ../tools/common/web-server.c:1807
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:787
+#, c-format
+msgid "Tables in the '%s' schema"
+msgstr "Tabele u '%s' shemi"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:793 ../tools/common/web-server.c:1812
+msgid "Views"
+msgstr "Pogledi"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:793
+#, c-format
+msgid "Views in the '%s' schema"
+msgstr "Gledišta u '%s' shemi"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:852
+#, c-format
+msgid "Columns for the '%s' table:"
+msgstr "Kolone za '%s' tabelu:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:898
+msgid "Primary key:"
+msgstr "Primarni ključ:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1003
+msgid "Relations:"
+msgstr "Relacije:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1020
+msgid "Foreign keys:"
+msgstr "Strani ključevi:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1032
+#, c-format
+msgid "To '%s':"
+msgstr "U '%s':"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1207
+msgid "View definition:"
+msgstr "Definicija gledišta:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1282
+#, c-format
+msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
+msgstr "Okidač '%s' za '%s.%s' tabelu:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1302
+#, c-format
+msgid "Trigger fired for: %s"
+msgstr "Okidač je opaljen za: %s"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#, c-format
+msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
+msgstr "Vrijeme kada je okidač opaljen: %s"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1310
+msgid "Action:"
+msgstr "Akcija:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1539
+msgid "Triggers:"
+msgstr "Okidač:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1571 ../tools/common/web-server.c:1665
+#, c-format
+msgid "For the '%s.%s' table:"
+msgstr "Za '%s.%s' tabelu:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1637
+#, c-format
+msgid "Triggers in the '%s' schema:"
+msgstr "Okidači u '%s' shemi:"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1791
+#, c-format
+msgid "Database information for '%s'"
+msgstr "Informacija o bazi podataka za '%s'"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1796
+msgid "Database information"
+msgstr "Informacije o bazi podataka"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1805
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekti"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1817
+msgid "Triggers"
+msgstr "Okidači"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:1887
+msgid "Command is incomplete"
+msgstr "Komanda je nepotpuna"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
+msgid "Gda server operations list"
+msgstr "Popis operacija Gda servera"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
+#, c-format
+msgid "Using XML descriptions in %s\n"
+msgstr "Korištenje XML opisa u %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not create provider object: %s\n"
+msgstr "Nisam uspio kreirati objekt provajdera: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
+#, c-format
+msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
+msgstr "Postojeći tipovi operacija za provajer '%s'\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
+#, c-format
+msgid "Existing operation types:\n"
+msgstr "Postojeći tipovi operacija:\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
+#, c-format
+msgid "Description for type: %s\n"
+msgstr "Opis za tip: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
+#, c-format
+msgid "Operation not supported\n"
+msgstr "Operacija nije podržana\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Greška: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
+msgstr "Ne mogu parsati datoteku '%s', ignorišem je"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]