[gnome-contacts] Added Bosnian translation



commit 67ba06e0ec7638499b0ed37b4f0d2192aa0fd653
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Fri Mar 13 17:50:11 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  710 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 711 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a7ed514..dbaacc3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ ast
 bg
 be
 bn_IN
+bs
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..7ee9b9c
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,710 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:52+0100\n"
+"Last-Translator: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:20+0000\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Kontakti čuva i organizira podatke Vaših kontakata . Možete stvoriti , "
+"uređivati ​​, brisati i povezivati ​​dijelove informacija o svojim kontaktima . "
+"Kontakti prikuplja podatke iz svih vaših izvora pružajući centralizirano "
+"mjesto za upravljanje kontaktima."
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Kontakti će se također integrirati sa online adresarom i automatski povezati "
+"kontakte iz različitih online izvora ."
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Kontakt upravitelj za GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "friends;address book;prijatelji;adresar"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Contacts"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online nalozi"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Lokalni adresar"
+
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Instaliraj GNOME mape na otvorenu lokaciju."
+
+#: ../src/contacts-app.vala:46
+#, c-format
+msgid "No contact with id %s found"
+msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nije pronadjen"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Izmijenite adresar"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "Promjena"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n"
+"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara."
+
+#: ../src/contacts-app.vala:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"   Merima Cisija https://launchpad.net/~cisijam\n";
+"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi";
+
+#: ../src/contacts-app.vala:130
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "O programu GNOME Contacts"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:131
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:148
+#, c-format
+msgid "No contact with email address %s found"
+msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:318
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:320
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:329
+msgid "— contact management"
+msgstr "- Kontakt menadžment"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Potraži više slika"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Izaberi sliku"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novi kontakt"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Proširenje"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "Fed.jedinica/provincija"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "Poštanski pretinac"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+msgid "Add email"
+msgstr "Dodaj email"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+msgid "Add number"
+msgstr "Dodaj broj"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+msgid "Delete field"
+msgstr "Dodaj polje"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
+msgid "March"
+msgstr "Mart"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
+msgid "June"
+msgstr "Jun"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
+msgid "July"
+msgstr "Jul"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
+msgid "August"
+msgstr "Avgust"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
+msgid "September"
+msgstr "Septembar"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
+msgid "October"
+msgstr "Oktobar"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
+msgid "November"
+msgstr "Novembar"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
+msgid "December"
+msgstr "Decembar"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+msgid "Website"
+msgstr "Web stranica"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rodendan"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+msgid "Note"
+msgstr "Zabilješka"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
+msgid "New Detail"
+msgstr "Novi detalj"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Spojeni nalozi"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Ukloni kontakt"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+msgid "Add name"
+msgstr "Dodaj ime"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Da li %s iz %s pripada ovdje?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Izaberi kontakt"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Trebate unijeti neke podatke"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Nije moguće kreirati novi kontakt: %s"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Nije moguće pronaći novokreirani kontakt"
+
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Promijeni avatar"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
+msgid "Ovi Chat"
+msgstr "Ovi Chat"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
+msgid "Livejournal"
+msgstr "Livejournal"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:768
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
+msgid "Local network"
+msgstr "Lokalna mreža"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
+msgid "Windows Live Messenger"
+msgstr "Windows Live Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
+msgid "MXit"
+msgstr "MXit"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
+msgid "Napster"
+msgstr "Napster"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
+msgid "Tencent QQ"
+msgstr "Tecent QQ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
+msgid "IBM Lotus Sametime"
+msgstr "IBM Lotus Sametime"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
+msgid "SILC"
+msgstr "SILC"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
+msgid "sip"
+msgstr "sip"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
+msgid "Telephony"
+msgstr "Telefonija"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
+msgid "Trepia"
+msgstr "Trepia"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
+msgid "Zephyr"
+msgstr "Zephyr"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google krugovi"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Lokalni Kontakt"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "Možete povezati kontakte selektujući ih na listi kontakata"
+
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+msgid "Unlink"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#. Refers to the type of the detail, could bje Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+msgid "Home"
+msgstr "Početna lokacija"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
+msgid "Work"
+msgstr "Posao"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "Lično"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
+msgid "Assistant"
+msgstr "Pomoćnik"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:333
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Faks na poslu"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:334
+msgid "Callback"
+msgstr "Povratni poziv"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:335
+msgid "Car"
+msgstr "Automobil"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:336
+msgid "Company"
+msgstr "Preduzeće"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:338
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Kućni faks"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:339
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:340
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:342
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:343
+msgid "Pager"
+msgstr "Pejdžer"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:344
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:345
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../src/contacts-types.vala:347
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:194
+msgid "No results matched search"
+msgstr "Nema odgovarajućih rezultata pretrage"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:298
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Prijedlozi"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:323
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Ostali kontakti"
+
+#         translations.
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d odabran"
+msgstr[1] "%d odabrana"
+msgstr[2] "%d odabrano"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Svi kontakti"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Uređujem %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Završeno"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d kontakt je povezan"
+msgstr[1] "%d kontakta su povezana"
+msgstr[2] "%d kontakata je povezano"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Poništi"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d kontakt je obrisan"
+msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
+msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s povezan sa %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Izmijeni adresar..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moć"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_O"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Lična el. pošta"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Poslovna el. pošta"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Kućni telefon"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Radni telefon"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Kućna adresa"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Adresa na poslu"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Bilješke"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Kucaj za pretragu"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavam"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Add contact"
+msgstr "Dodaj kontakt"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Režim izbora"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
+msgid "Edit"
+msgstr "Izmijeni"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Izaberi adresar"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Otkaži podešavanje"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Podešavanje završeno"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "Pregled podskupa"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "Pregledaj podskup kontakata"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]