[gnome-disk-utility] Updated Latvian translation



commit b7c72b9c80ca04be45178c5623d40f3179268f71
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Fri Mar 13 14:37:20 2015 +0200

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d289a1d..57a0b88 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 #
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 12:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Disku attēlu rakstītājs"
 msgid "Write Disk Images to Devices"
 msgstr "Raksta diska attēlu uz ierīcēm"
 
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1044
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1040
 msgid "Disks"
 msgstr "Diski"
 
@@ -102,7 +102,6 @@ msgstr "Izvēlieties diska attēlu(-s), ko piemontēt"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:85
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 ../src/disks/gduwindow.c:725
-#| msgid "Cancelled"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
@@ -1864,7 +1863,8 @@ msgid "Error opening file for reading"
 msgstr "Kļūda, atverot datni lasīšanai"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
-msgid "Error determing size of file"
+#| msgid "Error determing size of file"
+msgid "Error determining size of file"
 msgstr "Kļūda, nosakot datnes izmēru"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
@@ -1898,14 +1898,14 @@ msgstr "Kļūda, atslēdzot šifrētu ierīči"
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
 msgstr "Šifrēšanas parole tika iegūta no saišķa"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2026
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2022
 msgid "No Media"
 msgstr "Nav datu nesēja"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1549
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
@@ -1914,28 +1914,28 @@ msgstr "Nodalījums %d: %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1556
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "Nodalījums %d"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1593
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "Brīvā vieta"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1636
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Paplašinātais nodalījums"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1660
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Datņu sistēma"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1682
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "Maiņvieta"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "nevēlaties piesaistīto datni mainīt."
 
 #. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1350
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1346
 msgctxt "accelerator"
 msgid "F10"
 msgstr "F10"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "F10"
 #. *              The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1358
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1354
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>F"
 msgstr "<Ctrl>F"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "<Ctrl>F"
 #. *              The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1366
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1362
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>S"
 msgstr "<Ctrl>S"
@@ -1999,12 +1999,12 @@ msgstr "<Ctrl>S"
 #. *              The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1374
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1370
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>E"
 msgstr "<Ctrl>E"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1389
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1385
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Shift>F10"
 msgstr "<Shift>F10"
@@ -2013,15 +2013,14 @@ msgstr "<Shift>F10"
 #. *              The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to other English modifiers.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1399
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1395
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Shift><Ctrl>F"
 msgstr "<Shift><Ctrl>F"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1716
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1712
 #, c-format
-#| msgid "_Read-Only"
 msgid "%s (Read-Only)"
 msgstr "%s (tikai lasāms)"
 
@@ -2029,7 +2028,7 @@ msgstr "%s (tikai lasāms)"
 #. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
 #. *              The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1754
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1750
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining-with-rate"
 msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2038,7 +2037,7 @@ msgstr "%s atlikuši (%s/sec)"
 #. Translators: Used for job progress.
 #. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1762
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1758
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr "%s atlikuši"
 #. *              The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
 #. *              The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1777
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1773
 #, c-format
 msgid "%s of %s – %s"
 msgstr "%s no %s — %s"
@@ -2058,17 +2057,17 @@ msgstr "%s no %s — %s"
 #. *              The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
 #. *              The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1864
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1860
 #, c-format
 msgid "%s: %2.1f%%"
 msgstr "%s: %2.1f%%"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1936 ../src/disks/gduwindow.c:2311
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1932 ../src/disks/gduwindow.c:2307
 msgid "Block device is empty"
 msgstr "Bloka ierīce ir tukša"
 
 #. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1959
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1955
 #, c-format
 msgctxt "partitioning"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -2077,11 +2076,11 @@ msgstr "Nezināms (%s)"
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2114
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2110
 msgid "Connected to another seat"
 msgstr "Savienots ar citu sēdvietu"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2259
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2255
 msgid "Loop device is empty"
 msgstr "Cikla ierīce ir aizņemta"
 
@@ -2091,61 +2090,61 @@ msgstr "Cikla ierīce ir aizņemta"
 #. *              The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
 #. *              The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2469
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2465
 #, c-format
 msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
 msgstr "%s — %s brīvs (%.1f%% aizņemts)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2499
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2495
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2527
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2523
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "Datņu sistēmas sakne"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2535
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2531
 #, c-format
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr "Montēts pie %s"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2541
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2537
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "Nav montēts"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2564
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2560
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2570
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2566
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Not Active"
 msgstr "Nav aktīvs"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2583
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2579
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Unlocked"
 msgstr "Atbloķēts"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2589
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2585
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloķēts"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2599
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2595
 msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Paplašinātais nodalījums"
@@ -2154,91 +2153,91 @@ msgstr "Paplašinātais nodalījums"
 #. *              The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
 #. *              The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", 
"Unlocked" or "Locked".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2619
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2615
 #, c-format
 msgctxt "volume-contents-combiner"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2719
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2715
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "Neiedalītā vieta"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3065
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3061
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
 msgstr "Notika kļūda, mēģinot iestatīt dzini gaidstāves režīmā"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3111
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3107
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
 msgstr "Notika kļūda, mēģinot pamodināt dzini no gaidstāves režīma"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3156
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3152
 msgid "Error powering off drive"
 msgstr "Kļūda, izslēdzot ierīci"
 
 #. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3208
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3204
 msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties izslēgt diskus?"
 
 #. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3210
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3206
 msgid ""
 "This operation will prepare the system for the following drives to be "
 "powered down and removed."
 msgstr ""
 "Šī darbība sagatavos sistēmu, lai varētu izslēgt un izņemt sekojošas ierīces."
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3214
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3210
 msgid "_Power Off"
 msgstr "_Izslēgt"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3291
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3287
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "Kļūda, montējot datņu sistēmu"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3330 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3326 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "Kļūda, atmontējot datņu sistēmu"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3472
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3468
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "Kļūda, dzēšot nodalījumu"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3509
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3505
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst nodalījumu?"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3510
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3506
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "Visi dati šajā nodalījumā tiks zaudēti"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3511
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3507
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dzēst"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3542
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3538
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "Kļūda, izgrūžot datu nesēju"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3609
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3605
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr "Kļūda, slēdzot šifrētu ierīci"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3673
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3669
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "Kļūda, palaižot maiņvietu"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3710
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3706
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "Kļūda, apturot maiņvietu"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3752
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3748
 msgid "Error setting autoclear flag"
 msgstr "Kļūda, iestatot automātiskās attīrīšanas karogu"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3805 ../src/disks/gduwindow.c:3869
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3801 ../src/disks/gduwindow.c:3865
 msgid "Error canceling job"
 msgstr "Kļūda, atceļot darbu"
 
@@ -2735,8 +2734,9 @@ msgid "Partition Type"
 msgstr "Nodalījuma tips"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Formatēt…"
+#| msgid "Format Disk"
+msgid "Format Disk…"
+msgstr "Formatēt disku…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
 msgid "Create Disk Image…"
@@ -2747,8 +2747,9 @@ msgid "Restore Disk Image…"
 msgstr "Atjaunot diska attēlu…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "Veiktspēja…"
+#| msgid "Benchmark…"
+msgid "Benchmark Disk…"
+msgstr "Mērīt diska veiktspēju…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
 msgid "SMART Data & Self-Tests…"
@@ -2771,25 +2772,45 @@ msgid "Power Off…"
 msgstr "Izslēgt…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+#| msgid "Edit Partition…"
+msgid "Format Partition…"
+msgstr "Formatēt nodalījumu…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
 msgid "Edit Partition…"
 msgstr "Rediģēt nodalījumu…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Edit Filesystem…"
 msgstr "Rediģēt datņu sistēmu…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
 msgid "Change Passphrase…"
 msgstr "Mainīt paroli…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
 msgid "Edit Mount Options…"
 msgstr "Mainīt montēšanas opcijas…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
 msgid "Edit Encryption Options…"
 msgstr "Mainīt šifrēšanas opcijas…"
 
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "Create Partition Image…"
+msgstr "Izveidot nodalījuma attēlu…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+#| msgid "Restore Disk Image…"
+msgid "Restore Partition Image…"
+msgstr "Atjaunot nodalījuma attēlu…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+#| msgid "Benchmark…"
+msgid "Benchmark Partition…"
+msgstr "Mērīt nodalījuma veiktspēju…"
+
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "Encryption Options"
 msgstr "Šifrēšanas opcijas"
@@ -3049,7 +3070,6 @@ msgstr ""
 "direktorijā"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#| msgid "_System partition"
 msgid "_System Partition"
 msgstr "_Sistēmas nodalījums"
 
@@ -3081,7 +3101,6 @@ msgid "Flags"
 msgstr "Karodziņi"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Required / Firm_ware"
 msgid "Hide from _Firmware"
 msgstr "Slēpt no _aparātprogrammatūras"
 
@@ -3165,7 +3184,6 @@ msgid "_Image to Restore"
 msgstr "_Attēlu, ko atjaunot"
 
 #: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Select Disk Image to restore"
 msgid "Select Disk Image to Restore"
 msgstr "Izvēlieties diska attēlu, ko atjaunot"
 
@@ -3174,7 +3192,6 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Mērķis"
 
 #: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Destination"
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Mērķis"
 
@@ -3428,6 +3445,9 @@ msgstr "Disku problēmu pārraugs"
 msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
 msgstr "Brīdina par problēmām ar diskiem un krātuvju ierīcēm"
 
+#~ msgid "Format…"
+#~ msgstr "Formatēt…"
+
 #~ msgid "_About Disks"
 #~ msgstr "_Par 'Diski'"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]