[gnome-mahjongg] Updated Italian translation



commit c4f84a378e9df44db82b8856b6d3fed48212d285
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Mar 13 08:52:11 2015 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  137 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4a01951..9662356 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Italian translation for gnome-mahjongg
-# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mahjongg package.
 # Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
 # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 09:51+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -21,13 +21,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "GNOME Mahjongg"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Abbina le tessere e ripulisci la tavola"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
 "the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -44,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "livello. Fai attenzione: le tessere che sembrano simili potrebbero essere in "
 "realtà differenti."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
 "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -54,8 +58,8 @@ msgstr ""
 "difficili. Se rimani bloccato, puoi chiedere un aiuto, ma questo aggiunge "
 "una penalità al tempo."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:617
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:802
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -138,89 +142,89 @@ msgstr "Difficile"
 msgid "Paused"
 msgstr "In pausa"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Stampa la versione ed esce"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Mosse rimaste:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Annulla ultima mossa"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Ripeti ultima mossa"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Ricevi un aiuto per la tua prossima mossa"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:647
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Ferma il gioco"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
 msgid "_Mahjongg"
 msgstr "_Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nuova partita"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "_Ricomincia partita"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Punteggi"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
 #: ../src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
 msgid "_About"
 msgstr "I_nformazioni"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:302
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Vuoi iniziare una nuova partita con questa disposizione?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:303
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Se continui a giocare, la prossima partita utilizzerà la nuova disposizione."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Continua a giocare"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Usa la _nuova disposizione"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:373
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Non ci sono più mosse."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:374
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr ""
 "Ogni puzzle ha almeno una soluzione. Puoi annullare le tue mosse e cercare "
 "una soluzione, ricominciare la partita, o iniziarne una nuova."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:376
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid ""
 "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
 "solution."
@@ -236,69 +240,67 @@ msgstr ""
 "Puoi inoltre provare a rimescolare le tessere, ma questo non garantisce "
 "sempre una soluzione."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_ulla mossa"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:378
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ricomincia"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:379
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
 msgid "_New game"
 msgstr "_Nuova partita"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:380
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "Mi_schia"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:432
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:448
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:476
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Disposizione:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:502
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Colore di _sfondo:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:583
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
 msgid "Main game:"
 msgstr "Gioco principale:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:592
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
 msgid "Maps:"
 msgstr "Disposizioni:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:600
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Tessere:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:620
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Un gioco di abbinamenti con le tessere Mahjongg.\n"
-"\n"
-"Mahjongg fa parte dei Giochi di GNOME."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Un gioco di abbinamenti con le tessere Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:626
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>\n"
 "Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
 "Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Riprendi il gioco"
 
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Nuova partita"
 
 #: ../src/score-dialog.vala:32
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
 
 #: ../src/score-dialog.vala:44
 msgid "Layout:"
@@ -321,30 +323,3 @@ msgstr "Data"
 #: ../src/score-dialog.vala:72
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
-
-#~ msgid "Mahjongg Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze di Mahjongg"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Chiudi"
-
-#~ msgid "true if the window is fullscren"
-#~ msgstr "VERO se la finestra è a schermo intero"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nuovo"
-
-#~ msgid "_Redo Move"
-#~ msgstr "_Ripeti mossa"
-
-#~ msgid "Hint"
-#~ msgstr "Indizio"
-
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pausa"
-
-#~ msgid "GNOME Games web site"
-#~ msgstr "Sito web di GNOME Games"
-
-#~ msgid "Res_ume"
-#~ msgstr "Ripr_endi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]