[gnome-calculator] Updated Tajik translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Tajik translation
- Date: Thu, 12 Mar 2015 06:45:12 +0000 (UTC)
commit e7c8106a6ae0da32e55e0ce01a43d7c60e0e920b
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Thu Mar 12 06:45:07 2015 +0000
Updated Tajik translation
po/tg.po | 1412 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 993 insertions(+), 419 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a732356..eb64808 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013.
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013, 2014, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 12:20+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-11 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-12 11:40+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#. Accessible name for the inverse button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Факториал"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:6
msgid "="
msgstr "="
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "Намояндаи илмӣ"
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:375
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:73
+#: ../src/math-buttons.vala:377
msgid "Memory"
msgstr "Ҳофиза"
#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:75
#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -76,38 +76,42 @@ msgstr "Қимати воқеӣ"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:99 ../data/buttons-programming.ui.h:26
msgid "Exponent"
msgstr "Намоянда"
#. Accessible name for the store value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
msgid "Store"
-msgstr "Захира"
+msgstr "Захира кардан"
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:391
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:393
msgid "Compounding Term"
msgstr "Мӯҳлати мураккабсозӣ"
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:31
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор кардан"
+
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:5
msgid "C_alculate"
msgstr "Ҳисоб_кардан"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:7
msgid "Present _Value:"
msgstr "Қимати _ҳозира"
#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:9
msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr "Меъёри _фоидаи давравӣ:"
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:11
msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -118,17 +122,17 @@ msgstr ""
"мураккабсозӣ ҳисоб мекунад."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:13
msgid "_Future Value:"
msgstr "_Қимати оянда:"
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:15
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr "Коҳиши дучандаи арзиш"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:17
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
@@ -137,28 +141,28 @@ msgstr ""
"равиши таодули поёни дугона ҳисоб мекунад."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:19
msgid "C_ost:"
msgstr "_Нарх:"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:21
msgid "_Life:"
msgstr "_Зиндагӣ:"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:23
msgid "_Period:"
msgstr "_Мӯҳлат:"
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:395
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:25 ../src/math-buttons.vala:397
msgid "Future Value"
msgstr "Қимати оянда"
#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:27
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -168,23 +172,23 @@ msgstr ""
"давравии баҳра бар шумораи давраҳои пардохт дар муддатро ҳисоб менамояд."
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:29
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr "_Пардохти давравӣ:"
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:31
msgid "_Number of Periods:"
msgstr "_Шумораи давраҳо:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:409
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:33 ../src/math-buttons.vala:411
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Ҳошияи даромади умумӣ"
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:35
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
@@ -193,18 +197,18 @@ msgstr ""
"умумии таалабшударо ҳисоб мекунад."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:37
msgid "_Margin:"
msgstr "_Ҳошия:"
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:407
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:39 ../src/math-buttons.vala:409
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Пардохти давравӣ"
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:41
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
@@ -213,23 +217,23 @@ msgstr ""
"охири ҳар даврави пардохтӣ амалӣ мешаванд."
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:43
msgid "_Principal:"
msgstr "_Асосӣ:"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:45
msgid "_Term:"
msgstr "_Шарт:"
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:405
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:47 ../src/math-buttons.vala:407
msgid "Present Value"
msgstr "Арзиши ҷорӣ"
#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:49
msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -241,12 +245,12 @@ msgstr ""
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:403
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:51 ../src/math-buttons.vala:405
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Меъёри саҳми давравӣ"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:53
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
@@ -255,22 +259,22 @@ msgstr ""
"шумораи давраҳои асосӣ ҳисоб мекунад."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:55
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Коҳиши арзиши хати рост"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
msgid "_Cost:"
msgstr "_Арзиш:"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
msgid "_Salvage:"
msgstr "_Наҷоти мол:"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:61
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -283,12 +287,12 @@ msgstr ""
"солҳое мебошад, ки дар онҳо арзиши моликият коҳиш меёбад."
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Ҷамъи--солҳо'-рақамҳо барои Коҳиши арзиш"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -304,17 +308,17 @@ msgstr ""
"коҳиш ёфтааст."
#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:67
msgid "Payment Period"
msgstr "Давраи пардохт"
#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:69
msgid "Future _Value:"
msgstr "Қимати _оянда:"
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:71
msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -324,64 +328,64 @@ msgstr ""
"муқаррарӣ барои ҷамъоварии қимати оянда дар меъёри саҳми давравӣ лозиманд. "
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:79
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:81
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:83
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:85
msgid "Term"
msgstr "Шарт"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:89
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:91
msgid "Rate"
msgstr "Баҳо"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:93
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:95
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:97
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:387
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:389
msgid "Shift Left"
msgstr "Shift-и чап"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:389
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:391
msgid "Shift Right"
msgstr "Shift-и рост"
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Аломати дарҷ"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:377
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:379
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Рамзи аломати дарҷ"
@@ -402,63 +406,30 @@ msgid "Ch_aracter:"
msgstr "Ал_омат:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:33
msgid "_Insert"
msgstr "_Дарҷ кардан"
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "Хусусиятҳо"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "Кӯмак"
-
-#: ../data/menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "Дар бораи барнома"
-
-#: ../data/menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Баромад"
-
-#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:109
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "Ҳолати аслӣ"
-
-#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:114
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Ҳолати иловагӣ"
-
-#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:119
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "Ҳолати молиявӣ"
-
-#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:124
-msgid "Programming Mode"
-msgstr "Ҳолати барномасозӣ"
-
#. Program name in the about dialog
#. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:182
-#: ../src/math-window.vala:40
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:243
+#: ../src/math-window.vala:44
msgid "Calculator"
msgstr "Калкулатор"
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Иҷрои ҳисобҳои арифметикӣ, илмӣ ё молиявӣ "
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr "ҳисобкунӣ;арифметикӣ;илмӣ;молиявӣ;"
-#: ../data/gcalctool.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "Калкулатори GNOME"
-#: ../data/gcalctool.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
@@ -470,7 +441,7 @@ msgstr ""
"менамояд, шумо метавонед имкони Иловагӣ, Молиявӣ ва Барномарезиро интихоб "
"карда маҷмӯи қобилияти аҷоибро пайдо кунед."
-#: ../data/gcalctool.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
@@ -482,7 +453,7 @@ msgstr ""
"рақамҳои мураккаб, тавлидкунии тақамҳои тасофуфӣ, факторизатсияи аслӣ ва "
"табдилдиҳии воҳидҳо."
-#: ../data/gcalctool.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
"rate, present and future value, double declining and straight line "
@@ -492,7 +463,7 @@ msgstr ""
"қарзи бонкӣ, қиматҳои ҳозира ва оянда, тақсими дубораing ва таназзули хати "
"рост ва функсияҳои дигар."
-#: ../data/gcalctool.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
@@ -502,6 +473,43 @@ msgstr ""
"мекунад (дуӣ, ҳаштӣ, даҳӣ ва шонздаҳӣ), риёзиёти булин, созмонёбии якҳо ва "
"дуҳо, табдилдиҳии аломат ба аломат ва ғайра."
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Хусусиятҳо"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Кӯмак"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Дар бораи барнома"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Баромад"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:156
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "Ҳолати аслӣ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:161
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "Ҳолати иловагӣ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:166
+msgid "Financial Mode"
+msgstr "Ҳолати молиявӣ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:171
+msgid "Programming Mode"
+msgstr "Ҳолати барномасозӣ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:9 ../src/math-window.vala:176
+msgid "Keyboard Mode"
+msgstr "Реҷаи клавиатура"
+
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
msgid "Accuracy value"
msgstr "Қимати дурустӣ"
@@ -604,6 +612,14 @@ msgstr "Воҳидҳои ҳадаф"
msgid "Units to convert the current calculation into"
msgstr "Воҳидҳо барои мубодили ҳисоби ҷорӣ ба"
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:25
+msgid "Internal precision"
+msgstr "Диққати дохилӣ"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:26
+msgid "The internal precision used with the MPFR library"
+msgstr "Диққати дохилӣ бо китобхонаи MPFR истифода мешавад"
+
#: ../src/currency.vala:28
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Дирҳами АМА"
@@ -737,110 +753,106 @@ msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Литаси Литва"
#: ../src/currency.vala:61
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Лати Латвия"
-
-#: ../src/currency.vala:62
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Динори Либия"
-#: ../src/currency.vala:63
+#: ../src/currency.vala:62
msgid "Mauritian Rupee"
msgstr "Рупии Мавритания"
-#: ../src/currency.vala:64
+#: ../src/currency.vala:63
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Песои Мексика"
-#: ../src/currency.vala:65
+#: ../src/currency.vala:64
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Рингити Малайзия"
-#: ../src/currency.vala:66
+#: ../src/currency.vala:65
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Крони Норвегия"
-#: ../src/currency.vala:67
+#: ../src/currency.vala:66
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Рупии Непал"
-#: ../src/currency.vala:68
+#: ../src/currency.vala:67
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Доллари Зеландияи нав"
-#: ../src/currency.vala:69
+#: ../src/currency.vala:68
msgid "Omani Rial"
msgstr "Риали Уммон"
-#: ../src/currency.vala:70
+#: ../src/currency.vala:69
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Нуево соли Перу"
-#: ../src/currency.vala:71
+#: ../src/currency.vala:70
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Песои Филиппин"
-#: ../src/currency.vala:72
+#: ../src/currency.vala:71
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "Рупии Покистон"
-#: ../src/currency.vala:73
+#: ../src/currency.vala:72
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Злотийи Полша"
-#: ../src/currency.vala:74
+#: ../src/currency.vala:73
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Риёли Қатар"
-#: ../src/currency.vala:75
+#: ../src/currency.vala:74
msgid "New Romanian Leu"
msgstr "Леуи нави Руминия"
-#: ../src/currency.vala:76
+#: ../src/currency.vala:75
msgid "Russian Rouble"
msgstr "Рубли Россия"
-#: ../src/currency.vala:77
+#: ../src/currency.vala:76
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Риали Саудӣ"
-#: ../src/currency.vala:78
+#: ../src/currency.vala:77
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Кронаи Шветсия"
-#: ../src/currency.vala:79
+#: ../src/currency.vala:78
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Доллари Сингапур"
-#: ../src/currency.vala:80
+#: ../src/currency.vala:79
msgid "Thai Baht"
msgstr "Баҳти Тайӣ"
-#: ../src/currency.vala:81
+#: ../src/currency.vala:80
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Динори Тунис"
-#: ../src/currency.vala:82
+#: ../src/currency.vala:81
msgid "New Turkish Lira"
msgstr "Лираи нави Туркия"
-#: ../src/currency.vala:83
+#: ../src/currency.vala:82
msgid "T&T Dollar (TTD)"
msgstr "Доллари T&T (TTD)"
-#: ../src/currency.vala:84
+#: ../src/currency.vala:83
msgid "US Dollar"
msgstr "Доллари ИМА"
-#: ../src/currency.vala:85
+#: ../src/currency.vala:84
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Песои Уругвай"
-#: ../src/currency.vala:86
+#: ../src/currency.vala:85
msgid "Venezuelan Bolívar"
msgstr "Боливари Венесуела"
-#: ../src/currency.vala:87
+#: ../src/currency.vala:86
msgid "South African Rand"
msgstr "Ранди Африкаи Ҷанубӣ"
@@ -848,310 +860,308 @@ msgstr "Ранди Африкаи Ҷанубӣ"
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Хато: рақами давраҳо бояд мусбат бошад"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "Ҳалли муодилаи додашуда"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "Оғоз бо муодилаи додашуда"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr "Намоиши версияи озод"
+
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:147
+#: ../src/gnome-calculator.vala:208
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Файли кӯмак кушода намешавад"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:177
+#: ../src/gnome-calculator.vala:238
msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:183
+#: ../src/gnome-calculator.vala:244
msgid "About Calculator"
msgstr "Дар бораи калкулятор"
#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:190
+#: ../src/gnome-calculator.vala:252
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Калкулятор бо ҳолатҳои молиявӣ ва илмӣ"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:226
-msgid "Solve given equation"
-msgstr "Ҳалли муодилаи додашуда"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:234
-msgid "Start with given equation"
-msgstr "Оғоз бо муодилаи додашуда"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:243
-msgid "Show release version"
-msgstr "Намоиши версияи озод"
-
#. Configure buttons
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:291
+#: ../src/math-buttons.vala:292
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:293
+#: ../src/math-buttons.vala:294
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Рақами Эулер"
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:297
+#: ../src/math-buttons.vala:298
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Ҳолати зернигошт [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:299
+#: ../src/math-buttons.vala:300
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Ҳолати абарнигошт [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:301
+#: ../src/math-buttons.vala:302
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Намунаи илмӣ [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:303
+#: ../src/math-buttons.vala:304
msgid "Add [+]"
msgstr "Ҷамъ [+]"
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:305
+#: ../src/math-buttons.vala:306
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Кам кардан [-]"
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:307
+#: ../src/math-buttons.vala:308
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Зарб задан [*]"
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:309
+#: ../src/math-buttons.vala:310
msgid "Divide [/]"
msgstr "Тақсим кардан"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:311
+#: ../src/math-buttons.vala:312
msgid "Modulus divide"
msgstr "Тақсими модулҳо"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:313
+#: ../src/math-buttons.vala:314
msgid "Additional Functions"
msgstr "Функсияҳои иловагӣ"
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:315
+#: ../src/math-buttons.vala:316
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Намуна [^ ё **]"
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:317
+#: ../src/math-buttons.vala:318
msgid "Percentage [%]"
msgstr "Фоиз [%]"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:319
+#: ../src/math-buttons.vala:320
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Факториал [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:321
+#: ../src/math-buttons.vala:322
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "Қимати мутлақ [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:323
+#: ../src/math-buttons.vala:324
msgid "Complex argument"
msgstr "Баҳси мураккаб "
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:325
+#: ../src/math-buttons.vala:326
msgid "Complex conjugate"
msgstr "Тасрифи мураккаб"
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:327
+#: ../src/math-buttons.vala:328
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Реша [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:329
+#: ../src/math-buttons.vala:330
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "Решаи мураббаъ [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:331
+#: ../src/math-buttons.vala:332
msgid "Logarithm"
msgstr "Логарифм"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:333
+#: ../src/math-buttons.vala:334
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Логарифми натуралӣ"
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:335
+#: ../src/math-buttons.vala:336
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:337
+#: ../src/math-buttons.vala:338
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:339
+#: ../src/math-buttons.vala:340
msgid "Tangent"
msgstr "Тангент"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:341
+#: ../src/math-buttons.vala:342
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Синуси ҳиперболикӣ"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:343
+#: ../src/math-buttons.vala:344
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Косинуси ҳиперболикӣ"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:345
+#: ../src/math-buttons.vala:346
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Тангенти ҳиперболикӣ"
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:347
+#: ../src/math-buttons.vala:348
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Маъкус [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:349
+#: ../src/math-buttons.vala:350
msgid "Boolean AND"
msgstr "Адади мантиқии ВА"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:351
+#: ../src/math-buttons.vala:352
msgid "Boolean OR"
msgstr "Адади мантиқии Ё"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:353
+#: ../src/math-buttons.vala:354
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Адади мантиқии истисноии Ё"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:355
+#: ../src/math-buttons.vala:356
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Адади мантиқии НЕ"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:357
+#: ../src/math-buttons.vala:358
msgid "Integer Component"
msgstr "Ҷузъи адади яклухт"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:359
+#: ../src/math-buttons.vala:360
msgid "Fractional Component"
msgstr "Ҷузъи касрӣ"
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:361
+#: ../src/math-buttons.vala:362
msgid "Real Component"
msgstr "Ҷузъи ҳақиқӣ"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:363
+#: ../src/math-buttons.vala:364
msgid "Imaginary Component"
msgstr "Ҷузъи тасвирӣ"
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:365
+#: ../src/math-buttons.vala:366
msgid "Ones' Complement"
msgstr "Ҷузъи як"
#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:367
+#: ../src/math-buttons.vala:368
msgid "Two's Complement"
msgstr "Ҷузъи ду"
#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:369
-msgid "Truncate"
-msgstr "Кӯтоҳ кардан"
-
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc", "trunc ", _("Truncate"));
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:371
+#: ../src/math-buttons.vala:373
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Гурӯҳи оғоз [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:373
+#: ../src/math-buttons.vala:375
msgid "End Group [)]"
msgstr "Гурӯҳи анҷом [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:379
+#: ../src/math-buttons.vala:381
msgid "Calculate Result"
msgstr "Ҳисоби натиҷа"
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:381
+#: ../src/math-buttons.vala:383
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Факторизатсия кардан [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:383
+#: ../src/math-buttons.vala:385
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Тоза кардани дисплей [Баргашт]"
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:385
+#: ../src/math-buttons.vala:387
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Ботил кардан [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:393
+#: ../src/math-buttons.vala:395
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Коҳиши нузули дукарата"
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:397
+#: ../src/math-buttons.vala:399
msgid "Financial Term"
msgstr "Давраи молиявӣ"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:399
+#: ../src/math-buttons.vala:401
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Коҳиши арзиши ҷамъи рақамҳои сол"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:401
+#: ../src/math-buttons.vala:403
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Коҳиши хати рост"
-#: ../src/math-buttons.vala:430
+#: ../src/math-buttons.vala:432
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "Квадрат [Ctrl+2]"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:520
+#: ../src/math-buttons.vala:522
msgid "Binary"
msgstr "Дутоӣ"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:524
+#: ../src/math-buttons.vala:526
msgid "Octal"
msgstr "Ҳаштӣ"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:528
+#: ../src/math-buttons.vala:530
msgid "Decimal"
msgstr "Даҳӣ"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:532
+#: ../src/math-buttons.vala:534
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шастӣ"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
+#: ../src/math-buttons.vala:744 ../src/math-buttons.vala:781
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr[1] "_%d ҷой"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
+#: ../src/math-buttons.vala:749 ../src/math-buttons.vala:786
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -1183,205 +1193,212 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,А,Б,В,Г,Ғ,Д"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:482
+#: ../src/math-equation.vala:504
msgid "No undo history"
msgstr "Таърихи ботил кардан нест"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:499
+#: ../src/math-equation.vala:528
msgid "No redo history"
msgstr "Таърихи дубора анҷом додан нест"
-#: ../src/math-equation.vala:729
+#: ../src/math-equation.vala:751
msgid "No sane value to store"
msgstr "Қимати муносиб барои ҳифз кардан нест"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:911
+#: ../src/math-equation.vala:944
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Саршор шудан. Калимаи андозааш кадонтарро санҷед"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:916
+#: ../src/math-equation.vala:949
#, c-format
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "Тағйирёбандаи номаълум '%s'"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:923
+#: ../src/math-equation.vala:956
#, c-format
msgid "Function '%s' is not defined"
msgstr "Функсияи '%s' муайян нашуд"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:930
+#: ../src/math-equation.vala:963
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Табдили номаълум"
-#: ../src/math-equation.vala:938
+#. should always be run
+#: ../src/math-equation.vala:973
#, c-format
-msgid "Malformed expression at token '%s'"
-msgstr "Ифодаи бадшакл дар '%s'-и гирифташуда"
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s m"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:943 ../src/math-equation.vala:948
+#: ../src/math-equation.vala:978 ../src/math-equation.vala:983
msgid "Malformed expression"
msgstr "Ифодаи бадшакл"
-#: ../src/math-equation.vala:959
+#: ../src/math-equation.vala:994
msgid "Calculating"
msgstr "Ҳисоб шуда истодааст"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1086
+#: ../src/math-equation.vala:1187
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Барои факторизатсия кардан ба адади яклухт ниёз дорад"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1140
+#: ../src/math-equation.vala:1241
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Қимати муносиб барои ҷойгардони битӣ"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1154
+#: ../src/math-equation.vala:1255
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Қимати намоишӣ адади яклухт нест"
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.vala:29
-msgid "_Close"
-msgstr "_Пӯшидан"
-
#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:43
msgid "Number _Format:"
msgstr "Формати _рақам:"
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.vala:56
+#: ../src/math-preferences.vala:60
msgid "Automatic"
msgstr "Худкор"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.vala:60
+#: ../src/math-preferences.vala:64
msgid "Fixed"
msgstr "Муқаррар"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.vala:64
+#: ../src/math-preferences.vala:68
msgid "Scientific"
msgstr "Илмӣ"
#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.vala:68
+#: ../src/math-preferences.vala:72
msgid "Engineering"
-msgstr "Мӯҳандисӣ"
+msgstr "Муҳандисӣ"
#. Label used in preferences dialog. The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:88
+#: ../src/math-preferences.vala:90
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
msgstr "Намоиши %d ҷойҳои _даҳӣ"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:115
+#: ../src/math-preferences.vala:117
msgid "Show trailing _zeroes"
msgstr "Намоиши сифрҳои поёнӣ"
#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:121
+#: ../src/math-preferences.vala:123
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "Намоиши _ҷудокунандаҳои ҳазорӣ"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:127
+#: ../src/math-preferences.vala:129
msgid "_Angle units:"
msgstr "_Воҳидҳои кунҷ:"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+#: ../src/math-preferences.vala:145 ../src/unit.vala:39
msgid "Degrees"
msgstr "Дараҷаҳо"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:149 ../src/unit.vala:40
msgid "Radians"
msgstr "Радианҳо"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+#: ../src/math-preferences.vala:153 ../src/unit.vala:41
msgid "Gradians"
msgstr "Градианҳо"
#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:157
+#: ../src/math-preferences.vala:159
msgid "Word _size:"
msgstr "Андозаи _калима:"
#. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:171
+#: ../src/math-preferences.vala:173
msgid "8 bits"
msgstr "8 бит"
#. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
+#: ../src/math-preferences.vala:175
msgid "16 bits"
msgstr "16 бит"
#. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
+#: ../src/math-preferences.vala:177
msgid "32 bits"
msgstr "32 бит"
#. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
+#: ../src/math-preferences.vala:179
msgid "64 bits"
msgstr "64 бит"
-#: ../src/math-window.vala:137
+#: ../src/math-window.vala:204
msgid "_Quit"
msgstr "_Баромад"
+#. Translators: Error displayed when underflow error occured
+#: ../src/number.vala:242
+msgid "Underflow error"
+msgstr "Хатои ҷараёни зерин"
+
+#. Translators: Error displayed when overflow error occured
+#: ../src/number.vala:247
+msgid "Overflow error"
+msgstr "Хатои ҷараёни саршор"
+
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/number.vala:652
+#: ../src/number.vala:314
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Баҳси номуайян барои сифр"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
+#: ../src/number.vala:489 ../src/number.vala:541 ../src/number.vala:589
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Барқи сифр барои намунаи манфӣ номаълум аст"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: ../src/number.vala:917
-#| msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+#: ../src/number.vala:497 ../src/number.vala:549
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Сифр бо сифри ҷамъшуда номаълум аст"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
+#: ../src/number.vala:639 ../src/number.vala:672
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Логаритми сифр номуайян аст"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: ../src/number.vala:1058
+#: ../src/number.vala:694
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Факториал танҳо барои рақамҳои ғайри манфии натуралӣ маълум аст"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2697
+#: ../src/number.vala:802
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Тақсим бо сифр номуайян аст"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1182
+#: ../src/number.vala:842
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Тақсими модул танҳо барои ададҳои яклухт маълум аст"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1274
+#: ../src/number.vala:936
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
@@ -1389,71 +1406,59 @@ msgstr ""
"номаълум аст"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1312
+#: ../src/number.vala:952
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Синуси вожгун барои қиматҳои берун аз [-1, 1] номаълум аст"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1327
+#: ../src/number.vala:968
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Косинуси вожгун барои қиматҳои берун аз [-1, 1] номаълум аст"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1524
+#: ../src/number.vala:1031
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "Косинуси ҳиперболии вожгун барои қиматҳои кастар аз як номаълум аст"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1543
+#: ../src/number.vala:1048
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Тангенти ҳиперболикии вожгун барои қиматҳои берун аз [-1, 1] номаълум аст"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1562
+#: ../src/number.vala:1065
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Адади мантиқии ВА танҳо барои ададҳои яклухти мусбат маълум аст"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1077
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Адади мантиқии Ё танҳо барои ададҳои яклухти мусбат маълум аст"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1586
+#: ../src/number.vala:1089
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Адади мантиқии ХЁ танҳо барои ададҳои яклухти мусбат маълум аст"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1598
+#: ../src/number.vala:1101
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Адади мантиқии НЕ танҳо барои ададҳои яклухти мусбат маълум аст"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1621
+#: ../src/number.vala:1124
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Shift танҳо дар қиматҳои адади яклухт дастрас аст"
-#: ../src/number.vala:1963
-msgid "Root must be non-zero"
-msgstr "Реша бояд сифр набошад"
-
-#: ../src/number.vala:1980
-msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr "Решаи манфии сифр номаълум аст"
-
-#: ../src/number.vala:1987
-msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr "Решаи n-уми рақами манфӣ ҳатто барои n номаълум аст"
-
-#: ../src/number.vala:2314
-msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr "Саршор шудан: ҳисоби натиҷа набаромад"
-
-#: ../src/number.vala:2642
+#: ../src/number.vala:1296
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "Адади муқобили сифр номаълум аст"
+#: ../src/serializer.vala:332
+msgid "Precision error"
+msgstr "Хатои диққат"
+
#: ../src/unit.vala:29
msgid "Angle"
msgstr "Кунҷ"
@@ -1482,709 +1487,1278 @@ msgstr "Давомнокӣ"
msgid "Temperature"
msgstr "Ҳарорат"
-#: ../src/unit.vala:38
+#: ../src/unit.vala:36
+msgid "Digital Storage"
+msgstr "Захирагоҳи рақамӣ"
+
+#: ../src/unit.vala:39
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr "%s дараҷа"
-#: ../src/unit.vala:38
+#: ../src/unit.vala:39
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "дараҷа,дараҷаҳо,дрҷ"
-#: ../src/unit.vala:39
+#: ../src/unit.vala:40
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s радиан"
-#: ../src/unit.vala:39
+#: ../src/unit.vala:40
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "радиан,радианҳо,рад"
-#: ../src/unit.vala:40
+#: ../src/unit.vala:41
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s градиан"
-#: ../src/unit.vala:40
+#: ../src/unit.vala:41
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr "градиан,градианҳо,град"
-#: ../src/unit.vala:41
+#: ../src/unit.vala:42
msgid "Parsecs"
msgstr "Парсек"
-#: ../src/unit.vala:41
+#: ../src/unit.vala:42
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr "%s пс"
-#: ../src/unit.vala:41
+#: ../src/unit.vala:42
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
msgstr "парсек,парсекҳо,пс"
-#: ../src/unit.vala:42
+#: ../src/unit.vala:43
msgid "Light Years"
msgstr "Соли нурӣ"
-#: ../src/unit.vala:42
+#: ../src/unit.vala:43
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr "%s сп"
-#: ../src/unit.vala:42
+#: ../src/unit.vala:43
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
msgstr "соли пур,солҳои пур,сп"
-#: ../src/unit.vala:43
+#: ../src/unit.vala:44
msgid "Astronomical Units"
msgstr "Воҳидҳои астрономӣ"
-#: ../src/unit.vala:43
+#: ../src/unit.vala:44
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr "%s au"
-#: ../src/unit.vala:43
+#: ../src/unit.vala:44
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
msgstr "au"
-#: ../src/unit.vala:44
+#: ../src/unit.vala:45
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Мили баҳрӣ"
-#: ../src/unit.vala:44
+#: ../src/unit.vala:45
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s nmi"
-#: ../src/unit.vala:44
+#: ../src/unit.vala:45
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
-#: ../src/unit.vala:45
+#: ../src/unit.vala:46
msgid "Miles"
msgstr "Мил"
-#: ../src/unit.vala:45
+#: ../src/unit.vala:46
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s ми"
-#: ../src/unit.vala:45
+#: ../src/unit.vala:46
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr "мил,милҳо,ми"
-#: ../src/unit.vala:46
+#: ../src/unit.vala:47
msgid "Kilometers"
msgstr "Километрҳо"
-#: ../src/unit.vala:46
+#: ../src/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s км"
-#: ../src/unit.vala:46
+#: ../src/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr "километр,километрҳо,км,км"
-#: ../src/unit.vala:47
+#: ../src/unit.vala:48
msgid "Cables"
msgstr "Симҳо"
-#: ../src/unit.vala:47
+#: ../src/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s каб"
-#: ../src/unit.vala:47
+#: ../src/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr "кабел,кабелҳо,каб"
-#: ../src/unit.vala:48
+#: ../src/unit.vala:49
msgid "Fathoms"
msgstr "Фатом"
-#: ../src/unit.vala:48
+#: ../src/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s сбҳ"
-#: ../src/unit.vala:48
+#: ../src/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr "сарҷини баҳрӣ,сарҷини баҳрӣ,сбҳ"
-#: ../src/unit.vala:49
+#: ../src/unit.vala:50
msgid "Meters"
msgstr "Метрҳо"
-#: ../src/unit.vala:49
+#: ../src/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s м"
-#: ../src/unit.vala:49
+#: ../src/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr "метр,метрҳо,м"
-#: ../src/unit.vala:50
+#: ../src/unit.vala:51
msgid "Yards"
msgstr "Ярд"
-#: ../src/unit.vala:50
+#: ../src/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s яр"
-#: ../src/unit.vala:50
+#: ../src/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr "ярд,ярдҳо,яр"
-#: ../src/unit.vala:51
+#: ../src/unit.vala:52
msgid "Feet"
msgstr "Фут"
-#: ../src/unit.vala:51
+#: ../src/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s фт"
-#: ../src/unit.vala:51
+#: ../src/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr "ҷут,футҳо,фт"
-#: ../src/unit.vala:52
+#: ../src/unit.vala:53
msgid "Inches"
msgstr "Дюймҳо"
-#: ../src/unit.vala:52
+#: ../src/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s дюм"
-#: ../src/unit.vala:52
+#: ../src/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr "дюйм,дюймҳо,дюм"
-#: ../src/unit.vala:53
+#: ../src/unit.vala:54
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметрҳо"
-#: ../src/unit.vala:53
+#: ../src/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s см"
-#: ../src/unit.vala:53
+#: ../src/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr "сантиметр,сантиметрҳо,см,см"
-#: ../src/unit.vala:54
+#: ../src/unit.vala:55
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметр"
-#: ../src/unit.vala:54
+#: ../src/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s мм"
-#: ../src/unit.vala:54
+#: ../src/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr "милиметр,милиметрҳо,мм"
-#: ../src/unit.vala:55
+#: ../src/unit.vala:56
msgid "Micrometers"
msgstr "Микрометр"
-#: ../src/unit.vala:55
+#: ../src/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s μm"
-#: ../src/unit.vala:55
+#: ../src/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr "микрометр,микрометр,μm"
-#: ../src/unit.vala:56
+#: ../src/unit.vala:57
msgid "Nanometers"
msgstr "Нанометр"
-#: ../src/unit.vala:56
+#: ../src/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s нм"
-#: ../src/unit.vala:56
+#: ../src/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "нанометр,нанометрҳо,нм"
-#: ../src/unit.vala:57
+#: ../src/unit.vala:58
msgid "Hectares"
msgstr "Гектар"
-#: ../src/unit.vala:57
+#: ../src/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s га"
-#: ../src/unit.vala:57
+#: ../src/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "гектар,гектарҳо,га"
-#: ../src/unit.vala:58
+#: ../src/unit.vala:59
msgid "Acres"
msgstr "Акрҳо"
-#: ../src/unit.vala:58
+#: ../src/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s акр"
-#: ../src/unit.vala:58
+#: ../src/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "акр,акрҳо"
-#: ../src/unit.vala:59
+#: ../src/unit.vala:60
msgid "Square Meters"
msgstr "Метри мураббаъ"
-#: ../src/unit.vala:59
+#: ../src/unit.vala:60
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s м²"
-#: ../src/unit.vala:59
+#: ../src/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "м²"
-#: ../src/unit.vala:60
+#: ../src/unit.vala:61
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Сантиметри мураббаъ"
-#: ../src/unit.vala:60
+#: ../src/unit.vala:61
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s см²"
-#: ../src/unit.vala:60
+#: ../src/unit.vala:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "см²"
-#: ../src/unit.vala:61
+#: ../src/unit.vala:62
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Миллиметри мураббаъ"
-#: ../src/unit.vala:61
+#: ../src/unit.vala:62
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s мм²"
-#: ../src/unit.vala:61
+#: ../src/unit.vala:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "мм²"
-#: ../src/unit.vala:62
+#: ../src/unit.vala:63
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Метри мураббаъ"
-#: ../src/unit.vala:62
+#: ../src/unit.vala:63
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s м³"
-#: ../src/unit.vala:62
+#: ../src/unit.vala:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "м³"
-#: ../src/unit.vala:63
+#: ../src/unit.vala:64
msgid "Gallons"
msgstr "Галлонҳо"
-#: ../src/unit.vala:63
+#: ../src/unit.vala:64
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s гал"
-#: ../src/unit.vala:63
+#: ../src/unit.vala:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "галон,галонҳо,гал"
-#: ../src/unit.vala:64
+#: ../src/unit.vala:65
msgid "Liters"
msgstr "Литрҳо"
-#: ../src/unit.vala:64
+#: ../src/unit.vala:65
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s л"
-#: ../src/unit.vala:64
+#: ../src/unit.vala:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "литр,литрҳо,литр,литрҳо,л"
-#: ../src/unit.vala:65
+#: ../src/unit.vala:66
msgid "Quarts"
msgstr "Квартаҳо"
-#: ../src/unit.vala:65
+#: ../src/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s кврт"
-#: ../src/unit.vala:65
+#: ../src/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "кварта,квартаҳо,кврт"
-#: ../src/unit.vala:66
+#: ../src/unit.vala:67
msgid "Pints"
msgstr "Пинта"
-#: ../src/unit.vala:66
+#: ../src/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s пнт"
-#: ../src/unit.vala:66
+#: ../src/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "пинт,пинтҳо,пнт"
-#: ../src/unit.vala:67
+#: ../src/unit.vala:68
msgid "Milliliters"
msgstr "Миллилитрҳо"
-#: ../src/unit.vala:67
+#: ../src/unit.vala:68
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s мл"
-#: ../src/unit.vala:67
+#: ../src/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "миллилитр,миллилитрҳо,милилитр,милилитрҳо,мл,см³"
-#: ../src/unit.vala:68
+#: ../src/unit.vala:69
msgid "Microliters"
msgstr "Микролитрҳо"
-#: ../src/unit.vala:68
+#: ../src/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μл"
-#: ../src/unit.vala:68
+#: ../src/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "мм³,μл,uл"
-#: ../src/unit.vala:69
+#: ../src/unit.vala:70
msgid "Tonnes"
msgstr "Тоннаҳо"
-#: ../src/unit.vala:69
+#: ../src/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s т"
-#: ../src/unit.vala:69
+#: ../src/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "тонна,тоннаҳо"
-#: ../src/unit.vala:70
+#: ../src/unit.vala:71
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограм"
-#: ../src/unit.vala:70
+#: ../src/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s кг"
-#: ../src/unit.vala:70
+#: ../src/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "килограм,килограмҳо,килограмм,килограммҳо,кг,кг"
-#: ../src/unit.vala:71
+#: ../src/unit.vala:72
msgid "Pounds"
msgstr "Фунт"
-#: ../src/unit.vala:71
+#: ../src/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s фнт"
-#: ../src/unit.vala:71
+#: ../src/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "фунт,фунтҳо,фнт"
-#: ../src/unit.vala:72
+#: ../src/unit.vala:73
msgid "Ounces"
msgstr "Унсия"
-#: ../src/unit.vala:72
+#: ../src/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s унс"
-#: ../src/unit.vala:72
+#: ../src/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "унсия,унсияҳо,унс"
-#: ../src/unit.vala:73
+#: ../src/unit.vala:74
msgid "Grams"
msgstr "Граммҳо"
-#: ../src/unit.vala:73
+#: ../src/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s г"
-#: ../src/unit.vala:73
+#: ../src/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "грам,грамҳо,грамм,граммҳо,г"
-#: ../src/unit.vala:74
+#: ../src/unit.vala:75
msgid "Years"
msgstr "Солҳо"
-#: ../src/unit.vala:74
+#: ../src/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s сол"
-#: ../src/unit.vala:74
+#: ../src/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "сол,солҳо"
-#: ../src/unit.vala:75
+#: ../src/unit.vala:76
msgid "Days"
msgstr "Рӯзҳо"
-#: ../src/unit.vala:75
+#: ../src/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s рӯз"
-#: ../src/unit.vala:75
+#: ../src/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "рӯз,рӯзҳо"
-#: ../src/unit.vala:76
+#: ../src/unit.vala:77
msgid "Hours"
msgstr "Соатҳо"
-#: ../src/unit.vala:76
+#: ../src/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s соат"
-#: ../src/unit.vala:76
+#: ../src/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "соат,соатҳо"
-#: ../src/unit.vala:77
+#: ../src/unit.vala:78
msgid "Minutes"
msgstr "Дақиқаҳо"
-#: ../src/unit.vala:77
+#: ../src/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s дақиқа"
-#: ../src/unit.vala:77
+#: ../src/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "дақиқа,дақиқаҳо"
-#: ../src/unit.vala:78
+#: ../src/unit.vala:79
msgid "Seconds"
msgstr "Сонияҳо"
-#: ../src/unit.vala:78
+#: ../src/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s с"
-#: ../src/unit.vala:78
+#: ../src/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "сония,сонияҳо,с"
-#: ../src/unit.vala:79
+#: ../src/unit.vala:80
msgid "Milliseconds"
msgstr "Миллисонияҳо"
-#: ../src/unit.vala:79
+#: ../src/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s мс"
-#: ../src/unit.vala:79
+#: ../src/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "миллисония,миллисонияҳо,мс"
-#: ../src/unit.vala:80
+#: ../src/unit.vala:81
msgid "Microseconds"
msgstr "Микросонияҳо"
-#: ../src/unit.vala:80
+#: ../src/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μс"
-#: ../src/unit.vala:80
+#: ../src/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "микросония,микросонияҳо,uс,μс"
-#: ../src/unit.vala:81
+#: ../src/unit.vala:82
msgid "Celsius"
msgstr "Селсий"
-#: ../src/unit.vala:81
+#: ../src/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: ../src/unit.vala:81
+#: ../src/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C"
msgstr "дрҷC,˚C"
-#: ../src/unit.vala:82
+#: ../src/unit.vala:83
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаҳренгейт"
-#: ../src/unit.vala:82
+#: ../src/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: ../src/unit.vala:82
+#: ../src/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F"
msgstr "дрҷF,˚F"
-#: ../src/unit.vala:83
+#: ../src/unit.vala:84
msgid "Kelvin"
msgstr "Келвин"
-#: ../src/unit.vala:83
+#: ../src/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: ../src/unit.vala:83
+#: ../src/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "K"
msgstr "K"
-#: ../src/unit.vala:84
+#: ../src/unit.vala:85
msgid "Rankine"
msgstr "Ранкин"
-#: ../src/unit.vala:84
+#: ../src/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: ../src/unit.vala:84
+#: ../src/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra"
msgstr "дрҷR,˚R,˚Ra"
-#: ../src/unit.vala:86
+#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
+#: ../src/unit.vala:87
+msgid "Bits"
+msgstr "Битҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s b"
+msgstr "%s б"
+
+#: ../src/unit.vala:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "bit,bits,b"
+msgstr "бит,битҳо,б"
+
+#: ../src/unit.vala:88
+msgid "Bytes"
+msgstr "Байтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s B"
+msgstr "%s Б"
+
+#: ../src/unit.vala:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "byte,bytes,B"
+msgstr "байт,байтҳо,Б"
+
+#: ../src/unit.vala:89
+#| msgid "Cables"
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Нимбайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:89
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s nmi"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nibble"
+msgstr "%s нимбайт"
+
+#: ../src/unit.vala:89
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nibble,nibbles"
+msgstr "нимбайт, нимбайтҳо"
+
+#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
+#: ../src/unit.vala:91
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilobits"
+msgstr "Килобитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:91
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kb"
+msgstr "%s кб"
+
+#: ../src/unit.vala:91
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
+msgstr "килобит,килобитҳо,кб,Кб"
+
+#: ../src/unit.vala:92
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilobytes"
+msgstr "Килобайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:92
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kB"
+msgstr "%s кБ"
+
+#: ../src/unit.vala:92
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
+msgstr "килобайт,килобайтҳо,кБ,КБ"
+
+#: ../src/unit.vala:93
+msgid "Kibibits"
+msgstr "Кибибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:93
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s K"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Kib"
+msgstr "%s Киб"
+
+#: ../src/unit.vala:93
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kibibit,kibibits,Kib"
+msgstr "кибибит,кибибитҳо,киб"
+
+#: ../src/unit.vala:94
+msgid "Kibibytes"
+msgstr "Кибибайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:94
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s K"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s KiB"
+msgstr "%s КиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:94
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
+msgstr "кибибайт,кибибайтҳо,КиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:95
+msgid "Megabits"
+msgstr "Мегабитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:95
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Mb"
+msgstr "%s Мб"
+
+#: ../src/unit.vala:95
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megabit,megabits,Mb"
+msgstr "мегабит,мегабитҳо,Мб"
+
+#: ../src/unit.vala:96
+msgid "Megabytes"
+msgstr "Мегабайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:96
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: ../src/unit.vala:96
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megabyte,megabytes,MB"
+msgstr "мегабайт,мегабайтҳо,МБ"
+
+#: ../src/unit.vala:97
+msgid "Mebibits"
+msgstr "Мебибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:97
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Mib"
+msgstr "%s Мб"
+
+#: ../src/unit.vala:97
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mebibit,mebibits,Mib"
+msgstr "мебибит,мебибитҳо,Миб"
+
+#: ../src/unit.vala:98
+msgid "Mebibytes"
+msgstr "Мебибайт"
+
+#: ../src/unit.vala:98
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MiB"
+msgstr "%s МиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:98
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
+msgstr "мебибайт,мебибайтҳо,МиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:99
+msgid "Gigabits"
+msgstr "Гигабитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:99
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Gb"
+msgstr "%s Гб"
+
+#: ../src/unit.vala:99
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigabit,gigabits,Gb"
+msgstr "гигабит,гигабитҳо,Гб"
+
+#: ../src/unit.vala:100
+msgid "Gigabytes"
+msgstr "Гигабайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:100
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s ГБ"
+
+#: ../src/unit.vala:100
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
+msgstr "гигабайт,гигабайтҳо,ГБ"
+
+#: ../src/unit.vala:101
+msgid "Gibibits"
+msgstr "Гигибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:101
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Gib"
+msgstr "%s Гиб"
+
+#: ../src/unit.vala:101
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gibibit,gibibits,Gib"
+msgstr "гибибит,гибибитҳо,Гиб"
+
+#: ../src/unit.vala:102
+msgid "Gibibytes"
+msgstr "Гибибайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:102
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GiB"
+msgstr "%s ГиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:102
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
+msgstr "гибибайт,гибибайтҳо,ГиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:103
+msgid "Terabits"
+msgstr "Терабитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:103
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s T"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Tb"
+msgstr "%s Тб"
+
+#: ../src/unit.vala:103
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terabit,terabits,Tb"
+msgstr "терабит,терабитҳо,ТБ"
+
+#: ../src/unit.vala:104
+msgid "Terabytes"
+msgstr "Терабайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:104
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s T"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s ТБ"
+
+#: ../src/unit.vala:104
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terabyte,terabytes,TB"
+msgstr "терабайт,терабайтҳо,ТБ"
+
+#: ../src/unit.vala:105
+msgid "Tebibits"
+msgstr "Тебибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:105
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s T"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Tib"
+msgstr "%s Тиб"
+
+#: ../src/unit.vala:105
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tebibit,tebibits,Tib"
+msgstr "тебибит,тебибитҳо,Тиб"
+
+#: ../src/unit.vala:106
+msgid "Tebibytes"
+msgstr "Тебибайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:106
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s T"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s TiB"
+msgstr "%s ТиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:106
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
+msgstr "тебибайт,тебибайтҳо,ТиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:107
+msgid "Petabits"
+msgstr "Петабитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:107
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Pb"
+msgstr "%s Пб"
+
+#: ../src/unit.vala:107
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "petabit,petabits,Pb"
+msgstr "петабит,петабитҳо,Пб"
+
+#: ../src/unit.vala:108
+msgid "Petabytes"
+msgstr "Петабайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:108
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s ПБ"
+
+#: ../src/unit.vala:108
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "petabyte,petabytes,PB"
+msgstr "петабайт,петабайтҳо,ПБ"
+
+#: ../src/unit.vala:109
+msgid "Pebibits"
+msgstr "Пебибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:109
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Pib"
+msgstr "%s Пиб"
+
+#: ../src/unit.vala:109
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pebibit,pebibits,Pib"
+msgstr "пебибит,пебибитҳо,Пиб"
+
+#: ../src/unit.vala:110
+msgid "Pebibytes"
+msgstr "Пебибайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:110
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s PiB"
+msgstr "%s ПиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:110
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
+msgstr "пебибайт,пебибайтҳо,ПиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:111
+#| msgid "8 bits"
+msgid "Exabits"
+msgstr "Экзабит"
+
+#: ../src/unit.vala:111 ../src/unit.vala:115
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Eb"
+msgstr "%s Еб"
+
+#: ../src/unit.vala:111
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exabit,exabits,Eb"
+msgstr "экзабит,экзабитҳо,Еб"
+
+#: ../src/unit.vala:112
+msgid "Exabytes"
+msgstr "Экзабайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:112 ../src/unit.vala:116
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s EB"
+msgstr "%s ЕБ"
+
+#: ../src/unit.vala:112
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exabyte,exabytes,EB"
+msgstr "экзабайт,экзабайтҳо,ЭБ"
+
+#: ../src/unit.vala:113
+msgid "Exbibits"
+msgstr "Эксбибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:113
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Eib"
+msgstr "%s ЕиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:113
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exbibit,exbibits,Eib"
+msgstr "эксбибит,эксбибитҳо,Эиб"
+
+#: ../src/unit.vala:114
+msgid "Exbibytes"
+msgstr "Эксбибайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:114
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s EiB"
+msgstr "%s ЕиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:114
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
+msgstr "эксбибайт,эксбибайтҳо,ЭиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:115
+msgid "Zettabits"
+msgstr "Зеттабитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:115
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zettabit,zettabits,Zb"
+msgstr "зеттабит,зеттабитҳо,Зб"
+
+#: ../src/unit.vala:116
+msgid "Zettabytes"
+msgstr "Зеттабайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:116
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
+msgstr "зеттабайт,зеттабайтҳо,ЗБ"
+
+#: ../src/unit.vala:117
+msgid "Zebibits"
+msgstr "Зебибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:117
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Zib"
+msgstr "%s Зиб"
+
+#: ../src/unit.vala:117
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zebibit,zebibits,Zib"
+msgstr "зебибит,зебибитҳо,Зиб"
+
+#: ../src/unit.vala:118
+msgid "Zebibytes"
+msgstr "Зебибайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:118
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ZiB"
+msgstr "%s ЗиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:118
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
+msgstr "зебибайт,зебибайтҳо,ЗиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:119
+msgid "Yottabits"
+msgstr "Ёттабитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:119
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Yb"
+msgstr "%s Юб"
+
+#: ../src/unit.vala:119
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yottabit,yottabits,Yb"
+msgstr "ёттабит,ёттабитҳо,Ёб"
+
+#: ../src/unit.vala:120
+msgid "Yottabytes"
+msgstr "Ёттабайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:120
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s YB"
+msgstr "%s ЮБ"
+
+#: ../src/unit.vala:120
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
+msgstr "ёттабайт,ёттабайтҳо,ЁБ"
+
+#: ../src/unit.vala:121
+msgid "Yobibits"
+msgstr "Ёбибитҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:121
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Yib"
+msgstr "%s Юиб"
+
+#: ../src/unit.vala:121
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yobibit,yobibits,Yib"
+msgstr "ёбибит,ёбибитҳо,Ёиб"
+
+#: ../src/unit.vala:122
+msgid "Yobibytes"
+msgstr "Ёбибайтҳо"
+
+#: ../src/unit.vala:122
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s YiB"
+msgstr "%s ЮиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:122
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
+msgstr "ёбибайт,ёбибайтҳо,ЁиБ"
+
+#: ../src/unit.vala:124
msgid "Currency"
msgstr "Асъор"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: ../src/unit.vala:92
+#: ../src/unit.vala:130
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
+#~ msgid "Latvian Lats"
+#~ msgstr "Лати Латвия"
+
+#~ msgid "Truncate"
+#~ msgstr "Кӯтоҳ кардан"
+
+#~ msgid "Malformed expression at token '%s'"
+#~ msgstr "Ифодаи бадшакл дар '%s'-и гирифташуда"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Пӯшидан"
+
+#~ msgid "Root must be non-zero"
+#~ msgstr "Реша бояд сифр набошад"
+
+#~ msgid "Negative root of zero is undefined"
+#~ msgstr "Решаи манфии сифр номаълум аст"
+
+#~ msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+#~ msgstr "Решаи n-уми рақами манфӣ ҳатто барои n номаълум аст"
+
+#~ msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+#~ msgstr "Саршор шудан: ҳисоби натиҷа набаромад"
+
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Ҳолат"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]