[gnome-shell-extensions] Finnish translation update



commit 068eaad84092a00f3d9cead9a22956926d4a4586
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date:   Wed Mar 11 17:01:43 2015 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3c280ca..b2995a0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Niklas Laxström
 # Ville-Pekka Vainio
 # Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>, 2011.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -34,14 +34,6 @@ msgstr "Perinteinen Gnome"
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
 msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
 
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "Gnome Shell - perinteinen"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
-
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Liitä modaali-ikkuna ylätason ikkunaan"
@@ -72,6 +64,8 @@ msgstr "Työtilat vain ensisijaisella näytöllä"
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr ""
+"Aseta viive kohdistusmuutoksille hiiritilassa, kunnes hiiren osoitin "
+"lopettaa liikkumisen"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Thumbnail only"
@@ -97,11 +91,11 @@ msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat"
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "Yleisnäkymä"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
 msgid "Favorites"
 msgstr "Suosikit"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
 msgid "Applications"
 msgstr "Sovellukset"
 
@@ -125,7 +119,6 @@ msgid "Workspace"
 msgstr "Työtila"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
-#| msgid "Add rule"
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Lisää sääntö"
 
@@ -142,11 +135,11 @@ msgstr "Lisää"
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
 msgstr "Aseman \"%s\" irrottaminen epäonnistui:"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
@@ -162,10 +155,9 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen tervehdysteksti."
 msgid ""
 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
 "panel."
-msgstr ""
+msgstr "Jos ei tyhjä, sisältää paneelia napsauttaessa näytettävän tekstin."
 
 #: ../extensions/example/prefs.js:30
-#| msgid "Message:"
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
@@ -224,6 +216,10 @@ msgstr "Koti"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Selaa verkkoa"
 
+#: 
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Vaihtele kuvakaappausten kokojen välillä"
+
 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
 msgid "CPU"
 msgstr "Suoritin"
@@ -240,52 +236,52 @@ msgstr "Teeman nimi"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:119
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Palauta pienennys"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
 msgid "Minimize"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:126
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Palauta suurennus"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
 msgid "Maximize"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:300
+#: ../extensions/window-list/extension.js:399
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Pienennä kaikki"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:308
+#: ../extensions/window-list/extension.js:407
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Palauta kaikkien koko"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:316
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Suurenna kaikki"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:325
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Palauta kaikkien koko"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:334
+#: ../extensions/window-list/extension.js:433
 msgid "Close all"
 msgstr "Sulje kaikki"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:644
+#: ../extensions/window-list/extension.js:650
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Työtilan ilmaisin"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:808
+#: ../extensions/window-list/extension.js:807
 msgid "Window List"
 msgstr "Ikkunaluettelo"
 
@@ -301,24 +297,39 @@ msgstr ""
 "Päättää milloin saman sovelluksen ikkunat ryhmitellään ikkunaluettelossa. "
 "Mahdolliset arvot ovat \"never\", \"auto\" ja \"always\"."
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Näytä ikkunaluettelo kaikilla näytöillä"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
+"ensisijaisella näytöllä."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
 
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
+
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-#| msgid "Workspace names:"
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Työtilojen nimet"
 
@@ -331,6 +342,12 @@ msgstr "Nimi"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työtila %d"
 
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "Gnome Shell - perinteinen"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
+
 #~ msgid "Suspend"
 #~ msgstr "Valmiustila"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]