[gnome-mahjongg] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Finnish translation update
- Date: Wed, 11 Mar 2015 15:00:04 +0000 (UTC)
commit f1175f0528dc327ef44c764b9eb517244b1b2c01
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date: Wed Mar 11 16:59:53 2015 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 24be35b..5f17931 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2002-2005.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 21:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "Gnomen Mahjong"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Sovita laatat ja tyhjennä pelialusta"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -48,7 +52,7 @@ msgstr ""
"oikealla puolella on tilaa samalla tasolla. Ota huomioon, että toisiaan "
"muistuttavat laatat saattavat olla kuitenkin hieman erilaisia."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -58,8 +62,8 @@ msgstr ""
"ja toiset haastavia. Jos jäät jumiin, voit pyytää vinkkiä, mutta siitä saa "
"aikasakon."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjong"
@@ -142,94 +146,88 @@ msgstr "Vaikea"
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
-#| msgid "Show release version"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Näytä julkaisuversio ja sulkeudu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Siirtoja jäljellä:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Kumoa edellinen siirto"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Tee edellinen siirto uudestaan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Vastaanota vinkki seuraavasta siirrosta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
msgid "Pause the game"
msgstr "Keskeytä peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
-#| msgid "Mahjongg"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjong"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Käynnistä peli uudelleen"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Pisteet"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Haluatko aloittaa uuden pelin tällä kartalla?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Jos jatkat pelaamista , seuraava peli käyttää uutta karttaa."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Jatka peliä"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
msgid "Use _new map"
msgstr "Käytä uu_tta karttaa"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "There are no more moves."
msgstr "Kelvollisia siirtoja ei ole jäljellä."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -238,71 +236,73 @@ msgstr ""
"yrittää löytää toiseen ratkaisun, käynnistää pelin uudestaan tai aloittaa "
"uuden pelin."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr ""
"Voit myös yrittää sekoittaa pelin uudelleen, mutta se ei takaa ratkaisua."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Undo"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Restart"
msgstr "_Aloita alusta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_New game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Sekoita"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
msgid "_Theme:"
msgstr "_Teema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
msgid "_Layout:"
msgstr "_Asettelu:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
msgid "_Background color:"
msgstr "_Taustaväri:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
msgid "Main game:"
msgstr "Pääpeli:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
msgid "Maps:"
msgstr "Kartat:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
msgid "Tiles:"
msgstr "Laattoja:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Mahjong-laatoilla pelattava laattojen sovituspeli.\n"
-"\n"
-"Mahjong on osa Gnomen pelejä."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+#| msgid ""
+#| "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
+#| "\n"
+#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Mahjong-laatoilla pelattava laattojen sovituspeli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2013-2014\n"
+"Jiri Grönroos, 2013-2015\n"
"Timo Jyrinki, 2008\n"
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -320,33 +320,10 @@ msgstr ""
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
-#| msgid "Pause the game"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
msgid "Unpause the game"
msgstr "Jatka peliä"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "Aika: %02d∶%02d∶%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d"
-msgstr "Aika: %02d∶%02d"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Uusi peli"
@@ -367,12 +344,15 @@ msgstr "Päiväys"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
+#~ msgstr "Aika: %02d∶%02d∶%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d"
+#~ msgstr "Aika: %02d∶%02d"
+
#~ msgid "Mahjongg Preferences"
#~ msgstr "Mahjonggin asetukset"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Sulje"
-
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Uusi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]