[release-notes/gnome-3-14] Updated Turkish translation



commit 100af2f1eb617d71a675c6c2d9c1135a4962c3aa
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Tue Mar 10 21:15:39 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 help/tr/tr.po |  702 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 369 insertions(+), 333 deletions(-)
---
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 8b50319..02124ee 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Turkish translation for release-notes.
 # Copyright (C) 2014 release-notes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the release-notes package.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-14\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 20:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 11:18+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr_TR\n"
@@ -29,71 +30,53 @@ msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014"
 #: C/index.page:33
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:39
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/captive-portal.png' "
-"md5='e6fc7b87d5267f901ecd00c0d05cc000'"
-msgstr ""
 "external ref='figures/captive-portal.png' "
 "md5='e6fc7b87d5267f901ecd00c0d05cc000'"
+msgstr "external ref='figures/captive-portal.png' md5='e6fc7b87d5267f901ecd00c0d05cc000'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:45
+#: C/index.page:39 C/developers.page:52
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/photos.png' md5='680a45a6c7dd23e1e6c1293883ec6bff'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/photos.png' md5='680a45a6c7dd23e1e6c1293883ec6bff'"
+"external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
+msgstr "external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:52 C/developers.page:52
+#: C/index.page:48
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/multitouch.png' md5='52dd64cc8447974f28cf3fbc9d85727f'"
+"external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
+msgstr "external ref='figures/weather.png' md5='a9dd37b1de092de2e100bdcafd92ff00'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:61
+#: C/index.page:54
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
+msgstr "external ref='figures/sharing.png' md5='24a76ab24146846e0557a88b040d76a0'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:67
+#: C/index.page:60
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
+"external ref='figures/photos.png' md5='680a45a6c7dd23e1e6c1293883ec6bff'"
+msgstr "external ref='figures/photos.png' md5='680a45a6c7dd23e1e6c1293883ec6bff'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
@@ -123,158 +106,137 @@ msgstr "GNOME 3.14'e Hoş Geldiniz!"
 msgid ""
 "3.14 is the latest GNOME release, and the result of six months' work by the "
 "GNOME project. It includes new features and a large number of smaller "
-"improvements and enhancements. The release contains 28859 changes by "
-"approximately 871 contributors. New features and improvements being "
+"improvements and enhancements. The release contains 34236 changes by "
+"approximately 1140 contributors. New features and improvements being "
 "introduced in GNOME 3.14 include:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:32
-msgid "Weather, Redesigned"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:34
-msgid ""
-"GNOME's weather app has been redesigned for 3.14. The new version makes use "
-"of GNOME's new geolocation framework to automatically show the weather for "
-"your current location, and a new layout provides an effective way to read "
-"weather forecasts. Together, this makes for a quicker and more convenient "
-"way to check the weather."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
 msgid "Captive Portal Handling"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:40
+#: C/index.page:34
 msgid ""
 "GNOME 3.14 comes with improved support for Wi-Fi hotspots. When connecting "
-"to a Wi-Fi portal that requires authentication, GNOME will now automatically "
-"show the login page as a part of the connection process. This ensures that "
+"to a Wi-Fi portal that requires authentication, GNOME will now automatically"
+" show the login page as a part of the connection process. This ensures that "
 "you always know when you are connected, and helps you to get set up as "
 "quickly as possible."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
-msgid "Online Accounts for Photos"
-msgstr "Fotoğraflar için Çevrimiçi Hesaplar"
+#: C/index.page:38
+msgid "Multitouch"
+msgstr "Çoklu Dokunma"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:46
+#: C/index.page:40
 msgid ""
-"Photos has gained access to major new online sources of pictures in 3.14, "
-"with the addition of Google and media server support. This means that you "
-"can easily view Google photos that have been uploaded through Picasa, Google"
-"+, or Android devices. Media server accounts provide access to home media "
-"servers, via DLNA."
+"Multitouch gestures can now be used on touchscreens for system navigation, "
+"as well as in applications. Gestures can be used to open the Activities "
+"Overview, applications view, and Message Tray. You can also use them to "
+"switch applications and workspaces. See the <link xref=\"touchscreen-"
+"gestures\">gestures page</link> for a summary of these system-wide gestures."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:47
+#: C/index.page:42
 msgid ""
-"Both of these online sources can be added using <app>Online Accounts</app>."
+"Several applications make use of gestures in GNOME 3.14: in "
+"<app>Evince</app>, documents can be zoomed and swiped with gestures, and "
+"<app>Eye of GNOME</app> allows you to zoom, rotate and pan. More "
+"applications are expected to start introducing these touchscreen gestures in"
+" the future."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:51
-msgid "Multitouch"
-msgstr "Çoklu Dokunma"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:53
-msgid ""
-"Multitouch gestures can now be used on touchscreens for system navigation, "
-"as well as in applications. Gestures can be used to open the Activities "
-"Overview, applications view, and Message Tray. You can also use them to "
-"switch applications and workspaces. See the <link xref=\"touchscreen-gestures"
-"\">gestures page</link> for a summary of these system-wide gestures."
-msgstr ""
+#: C/index.page:47
+msgid "Weather, Redesigned"
+msgstr "Hava Durumu, Yeniden Tasarlandı"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:55
+#: C/index.page:49
 msgid ""
-"Several applications make use of gestures in GNOME 3.14: in <app>Evince</"
-"app>, documents can be zoomed and swiped with gestures, and <app>Eye of "
-"GNOME</app> allows you to zoom, rotate and pan. More applications are "
-"expected to start introducing these touchscreen gestures in the future."
+"GNOME's weather app has been redesigned for 3.14. The new version makes use "
+"of GNOME's new geolocation framework to automatically show the weather for "
+"your current location, and a new layout provides an effective way to read "
+"weather forecasts. Together, this makes for a quicker and more convenient "
+"way to check the weather."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:60
+#: C/index.page:53
 msgid "Network-Based Sharing"
 msgstr "Ağ Tabanlı Paylaşım"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:62
+#: C/index.page:55
 msgid ""
 "<gui>Personal File Sharing</gui> (WebDAV), <gui>Media Sharing</gui> (DLNA) "
-"and <gui>Screen Sharing</gui> (VNC) will now remember which network you want "
-"them to be active on, and <app>Settings</app> provides the ability to "
+"and <gui>Screen Sharing</gui> (VNC) will now remember which network you want"
+" them to be active on, and <app>Settings</app> provides the ability to "
 "control which networks to share on. This provides an important privacy "
 "function, and prevents sharing content and services in public places (such "
 "as your local internet cafe)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:66
-msgid "Modern Evince"
-msgstr "Modern Evince"
+#: C/index.page:59
+msgid "Online Accounts for Photos"
+msgstr "Fotoğraflar için Çevrimiçi Hesaplar"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:68
+#: C/index.page:61
 msgid ""
-"3.14 includes a redesigned <app>Evince</app>. The new version of the "
-"document viewer uses a header bar to give more space to your documents. When "
-"it is launched without a document being specified, <app>Evince</app> will "
-"also show a useful overview of your recent documents."
+"Photos has gained access to major new online sources of pictures in 3.14, "
+"with the addition of Google and media server support. This means that you "
+"can easily view Google photos that have been uploaded through Picasa, "
+"Google+, or Android devices. Media server accounts provide access to home "
+"media servers, via DLNA."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:69
+#: C/index.page:62
 msgid ""
-"The latest <app>Evince</app> version also includes high-resolution display "
-"support and enhanced accessibility, with links, images and form fields all "
-"being available from assistive technologies."
+"Both of these online sources can be added using <app>Online Accounts</app>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:73
+#: C/index.page:66
 msgid "And that's not all"
-msgstr ""
+msgstr "Ve hepsi bu değil"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:74
+#: C/index.page:67
 msgid "There's much more to GNOME 3.14. Read on to find out..."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:79
+#: C/index.page:72
 msgid "Getting GNOME 3.14"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.14'ü Almak"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:80
+#: C/index.page:73
 msgid ""
-"GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
-"\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our code</"
-"link> is available for download and can be freely modified and "
+"GNOME's software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-";
+"sw.html\">Free Software</link>: all <link href=\"http://git.gnome.org/\";>our"
+" code</link> is available for download and can be freely modified and "
 "redistributed. To install it, we recommend that you wait for the official "
-"packages provided by your vendor or distribution. Popular distributions will "
-"make GNOME 3.14 available very soon, and some already have development "
+"packages provided by your vendor or distribution. Popular distributions will"
+" make GNOME 3.14 available very soon, and some already have development "
 "versions that include the new GNOME release."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:84
+#: C/index.page:77
 msgid "About GNOME"
 msgstr "GNOME Hakkında"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:85
+#: C/index.page:78
 msgid ""
 "<link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>The GNOME Project</link> is an "
 "international community supported by a non-profit Foundation. We focus on "
@@ -290,65 +252,72 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:31
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/boxes.png' md5='046ddec9a88ce2858dda8983e84e5afb'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/boxes.png' md5='046ddec9a88ce2858dda8983e84e5afb'"
+msgid ""
+"external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
+msgstr "external ref='figures/evince.png' md5='93965736b4fed5c32ee04bce9dd2d294'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:43
+#: C/more.page:38
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/new-animations.png' "
 "md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/new-animations.png' "
-"md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
+msgstr "external ref='figures/new-animations.png' md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:49
+#: C/more.page:44
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software.png' md5='c03b6e5ec1e2a99e5f6b4f028035fd54'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/software.png' md5='c03b6e5ec1e2a99e5f6b4f028035fd54'"
+msgstr "external ref='figures/software.png' md5='c03b6e5ec1e2a99e5f6b4f028035fd54'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:55
+#: C/more.page:50
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
+msgstr "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:61
+#: C/more.page:56
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
-msgstr ""
+msgid ""
 "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
+msgstr "external ref='figures/games.png' md5='ab3c7e6cc0e54c9b47431dcccc97c23b'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:67
+#: C/more.page:62
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/boxes.png' md5='046ddec9a88ce2858dda8983e84e5afb'"
+msgstr "external ref='figures/boxes.png' md5='046ddec9a88ce2858dda8983e84e5afb'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:74
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/help.png' md5='f4d9b54d490f5cdf8b4e52c912121765'"
 msgstr "external ref='figures/help.png' md5='f4d9b54d490f5cdf8b4e52c912121765'"
@@ -356,7 +325,7 @@ msgstr "external ref='figures/help.png' md5='f4d9b54d490f5cdf8b4e52c912121765'"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more.page:15
 msgid "Learn about the many other improvements in 3.14"
-msgstr ""
+msgstr "3.14 içindeki diğer birçok iyileştirme hakkında bilgi edinin"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/more.page:25
@@ -367,53 +336,37 @@ msgstr "GNOME 3.14'teki Diğer Özellikler"
 #: C/more.page:27
 msgid ""
 "The latest GNOME release includes many other new features and improvements."
-msgstr ""
+msgstr "En son GNOME sürümü, başka birçok yeni özellik ve geliştirmeler içerir."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:30
-msgid "A More Featureful Boxes"
-msgstr ""
+msgid "Modern Evince"
+msgstr "Modern Evince"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:32
 msgid ""
-"3.14 is a big release for <app>Boxes</app>, the GNOME application for "
-"virtual and remote machines. It introduces snapshots, which allows you to "
-"save a virtual machine at a point in time and return to it later. This is "
-"useful for returning to a known working state. Other improvements include:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:34
-msgid ""
-"Automatic downloading: just give <app>Boxes</app> the address to an install "
-"image, and it will download and install it for you."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:35
-msgid "Multiple boxes can now be run in their own separate windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:36
-msgid "Express installation for Debian."
+"3.14 includes a redesigned <app>Evince</app>. The new version of the "
+"document viewer uses a header bar to give more space to your documents. When"
+" it is launched without a document being specified, <app>Evince</app> will "
+"also show a useful overview of your recent documents."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:37
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more.page:33
 msgid ""
-"A collection of user interface improvements, including better fullscreen "
-"behavior and nicer thumbnails."
+"The latest <app>Evince</app> version also includes high-resolution display "
+"support and enhanced accessibility, with links, images and form fields all "
+"being available from assistive technologies."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:42
+#: C/more.page:37
 msgid "New Animations"
 msgstr "Yeni Animasyonlar"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:44
+#: C/more.page:39
 msgid ""
 "New animations have been added to the Activities Overview for this release, "
 "creating a smoother and more engaging experience. Window animations have "
@@ -422,99 +375,138 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:48
+#: C/more.page:43
 msgid "Software Keeps Getting Better"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımlar, Daha İyi Olmaya Devam Ediyor"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:50
+#: C/more.page:45
 msgid ""
 "GNOME's new facility for browsing and installing applications has been "
-"making major progress in recent releases, and 3.14 is no exception. The home "
-"page, which presents featured and recommended applications, has been "
+"making major progress in recent releases, and 3.14 is no exception. The home"
+" page, which presents featured and recommended applications, has been "
 "enhanced with an improved layout, more content, and star ratings. "
-"Additionally, application add-ons can be installed and removed directly from "
-"within <app>Software</app>, and many more applications now provide "
+"Additionally, application add-ons can be installed and removed directly from"
+" within <app>Software</app>, and many more applications now provide "
 "screenshots and descriptions, making it easier to choose the right "
 "application for you."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:54
+#: C/more.page:49
 msgid "Reworked Visual Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Elden Geçirilmiş Görsel Tema"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:56
+#: C/more.page:51
 msgid ""
 "A huge amount of attention to detail has gone into GNOME 3.14. The visual "
-"theme used by applications has been overhauled from the ground up, with many "
-"subtle improvements. Message dialogs have been significantly improved, "
+"theme used by applications has been overhauled from the ground up, with many"
+" subtle improvements. Message dialogs have been significantly improved, "
 "progress bars have a new, more compact appearance, spinners have a new "
 "design, and menus and switches also have a new look. Many controls now have "
 "animated transitions."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:60
+#: C/more.page:55
 msgid "New-Look Games"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:62
+#: C/more.page:57
 msgid ""
-"GNOME's games have continued to modernize for this release. <app>Mines</app> "
-"and <app>Sudoku</app> have both been redesigned, and have new graphics and "
-"improved user interfaces. A new number game called <app>Hitori</app> is also "
-"making its debut in 3.14."
+"GNOME's games have continued to modernize for this release. <app>Mines</app>"
+" and <app>Sudoku</app> have both been redesigned, and have new graphics and "
+"improved user interfaces. A new number game called <app>Hitori</app> is also"
+" making its debut in 3.14."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:66
-msgid "Streamlined Help"
+#: C/more.page:61
+msgid "A More Featureful Boxes"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
+#: C/more.page:63
+msgid ""
+"3.14 is a big release for <app>Boxes</app>, the GNOME application for "
+"virtual and remote machines. It introduces snapshots, which allows you to "
+"save a virtual machine at a point in time and return to it later. This is "
+"useful for returning to a known working state. Other improvements include:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:65
+msgid ""
+"Automatic downloading: just give <app>Boxes</app> the address to an install "
+"image, and it will download and install it for you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:66
+msgid "Multiple boxes can now be run in their own separate windows."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/more.page:67
+msgid "Express installation for Debian."
+msgstr "Debian için hızlı kurulum."
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:68
 msgid ""
+"A collection of user interface improvements, including better fullscreen "
+"behavior and nicer thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/more.page:73
+msgid "Streamlined Help"
+msgstr "Kolaylaştırılmış Yardım"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/more.page:75
+msgid ""
 "<app>Help</app>, the GNOME documentation browser, had a major update for "
-"3.14. Redesigned to be consistent with other GNOME 3 applications, it is now "
-"much more compact and streamlined. The new application uses a header bar to "
-"save space, has an integrated search function, a modern, overlaid find box, "
-"and a new bookmarking interface."
+"3.14. Redesigned to be consistent with other GNOME 3 applications, it is now"
+" much more compact and streamlined. The new application uses a header bar to"
+" save space, has an integrated search function, a modern, overlaid find box,"
+" and a new bookmarking interface."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:72
+#: C/more.page:79
 msgid "Even More"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Da Fazlası"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:73
-msgid "There are many other smaller improvements in GNOME 3.14. These include:"
-msgstr ""
+#: C/more.page:80
+msgid ""
+"There are many other smaller improvements in GNOME 3.14. These include:"
+msgstr "GNOME 3.14'de daha birçok küçük iyileştirme bulunuyor. Bunlardan bazıları aşağıdadır:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:76
+#: C/more.page:83
 msgid ""
-"<app>Maps</app> has a new route planning feature for 3.14. Implemented using "
-"the open source <link href=\"https://graphhopper.com/\";>GraphHopper</link>, "
-"this allows you to plan journeys by foot, bicycle or car. It is possible to "
-"add points along your desired route, and the route is displayed as a simple "
-"set of instructions."
+"<app>Maps</app> has a new route planning feature for 3.14. Implemented using"
+" the open source <link href=\"https://graphhopper.com/\";>GraphHopper</link>,"
+" this allows you to plan journeys by foot, bicycle or car. It is possible to"
+" add points along your desired route, and the route is displayed as a simple"
+" set of instructions."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:77
+#: C/more.page:84
 msgid ""
 "System search has become even more useful, with the addition of search "
 "providers from <app>Calculator</app> and <app>Clocks</app>. This allows you "
-"to find the time for a city or perform calculations directly from the search "
-"box."
+"to find the time for a city or perform calculations directly from the search"
+" box."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:78
+#: C/more.page:85
 msgid ""
 "When using several monitors, GNOME 3 will now remember which display each "
 "window has been placed on, and restore them to their original position when "
@@ -523,7 +515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:79
+#: C/more.page:86
 msgid ""
 "Opening documents has been improved in <app>gedit</app>, with a new popover "
 "which allows you to quickly search recent documents. The latest version of "
@@ -533,31 +525,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:80
+#: C/more.page:87
 msgid ""
-"GNOME's geolocation framework has been enhanced with the use of <link href="
-"\"https://location.services.mozilla.com/\";>Mozilla's Location Service</link> "
-"for 3G and network-based positioning. This provides greater accuracy, which "
-"will continue to improve in the future."
+"GNOME's geolocation framework has been enhanced with the use of <link "
+"href=\"https://location.services.mozilla.com/\";>Mozilla's Location "
+"Service</link> for 3G and network-based positioning. This provides greater "
+"accuracy, which will continue to improve in the future."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:81
+#: C/more.page:88
 msgid ""
-"<app>Contacts</app> has had a batch of user interface improvements for 3.14. "
-"Contact creation now happens in-line, rather than in a dialog, and the setup "
-"assistant has been improved. Many dialogs have also been refined to match "
-"GNOME 3 design guidelines."
+"<app>Contacts</app> has had a batch of user interface improvements for 3.14."
+" Contact creation now happens in-line, rather than in a dialog, and the "
+"setup assistant has been improved. Many dialogs have also been refined to "
+"match GNOME 3 design guidelines."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:82
+#: C/more.page:89
 msgid ""
 "<app>Music</app> has gained a powerful new search feature, which allows you "
 "to search either your local music collection or online sources, such as "
-"<link href=\"http://magnatune.com/\";>Magnatune</link> and <link href="
-"\"https://www.jamendo.com\";>Jamendo</link>. With 3.14, it is also possible "
-"to create your own music playlists."
+"<link href=\"http://magnatune.com/\";>Magnatune</link> and <link "
+"href=\"https://www.jamendo.com\";>Jamendo</link>. With 3.14, it is also "
+"possible to create your own music playlists."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media
@@ -570,9 +562,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
 "md5='c207d4713f51e7a478216731afae9e82'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gtk-inspector.png' "
-"md5='c207d4713f51e7a478216731afae9e82'"
+msgstr "external ref='figures/gtk-inspector.png' md5='c207d4713f51e7a478216731afae9e82'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -584,9 +574,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/css-icons-and-assets.png' "
 "md5='5055b0f000f8d32c535a911fd8b2ca0a'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/css-icons-and-assets.png' "
-"md5='5055b0f000f8d32c535a911fd8b2ca0a'"
+msgstr "external ref='figures/css-icons-and-assets.png' md5='5055b0f000f8d32c535a911fd8b2ca0a'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -597,8 +585,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
+msgstr "external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -610,9 +597,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/widget-factory.png' "
 "md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/widget-factory.png' "
-"md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
+msgstr "external ref='figures/widget-factory.png' md5='d739b9b99aa78f040be4f0d91efbbb7f'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -624,24 +609,22 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/human-interface-guidelines.png' "
 "md5='a43073000e226536c348eefb5cf3c8fc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/human-interface-guidelines.png' "
-"md5='a43073000e226536c348eefb5cf3c8fc'"
+msgstr "external ref='figures/human-interface-guidelines.png' md5='a43073000e226536c348eefb5cf3c8fc'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/developers.page:9
 msgid "New features for those working with GNOME technologies"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME teknolojileri ile çalışanlar için yeni özellikler"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/developers.page:15
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
-msgstr ""
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/developers.page:23
 msgid "What's new for developers, system administrators and distributors"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştiriciler, sistem yöneticileri ve dağıtıcılar için yenilikler"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/developers.page:25
@@ -670,14 +653,15 @@ msgstr ""
 #: C/developers.page:31
 msgid ""
 "<app>GTK+ Inspector</app> is an incredibly useful development and testing "
-"tool. It can be invoked anywhere, with the <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>Shift</key><key>I</key></keyseq> keyboard combination."
+"tool. It can be invoked anywhere, with the "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>I</key></keyseq> keyboard "
+"combination."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:35
 msgid "CSS Integration for Icons and Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Simgeler ve Varlıklar için CSS Bütünleştirmesi"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:37
@@ -695,23 +679,23 @@ msgstr ""
 #: C/developers.page:38
 msgid ""
 "SVG icons and assets can also be styled and transformed with CSS. Symbolic "
-"icons can be recolored, and can have shadows and animations applied. A theme "
-"can also specify where regular or symbolic (monotone) icon variants should "
+"icons can be recolored, and can have shadows and animations applied. A theme"
+" can also specify where regular or symbolic (monotone) icon variants should "
 "be used."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:39
 msgid ""
-"More details can be found in <link href=\"https://mail.gnome.org/archives/";
-"gtk-devel-list/2014-May/msg00020.html\">Benjamin Otte's post</link> on the "
+"More details can be found in <link href=\"https://mail.gnome.org/archives";
+"/gtk-devel-list/2014-May/msg00020.html\">Benjamin Otte's post</link> on the "
 "subject."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:43
 msgid "Another Wayland Milestone"
-msgstr ""
+msgstr "Wayland için Bir Başka Kilometre Taşı"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:45
@@ -737,8 +721,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Developers are encouraged to test GNOME and their applications with "
 "<app>Wayland</app>. Further details about this, and about GNOME on Wayland "
-"in general, can be found on the <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-"Initiatives/Wayland\">GNOME Wayland wiki page</link>."
+"in general, can be found on the <link "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Initiatives/Wayland\";>GNOME Wayland wiki "
+"page</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -749,12 +734,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:53
 msgid ""
-"<app>GTK+</app> now includes support for gesture interaction. With 3.14, the "
-"majority of common multitouch gestures are available for use in <app>GTK+</"
-"app> applications, such as tap, drag, swipe, pinch and rotate. Gestures can "
-"be added to existing <app>GTK+</app> applications using <code><link href="
-"\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.14/GtkGesture.html\";>GtkGesture</link></"
-"code>."
+"<app>GTK+</app> now includes support for gesture interaction. With 3.14, the"
+" majority of common multitouch gestures are available for use in "
+"<app>GTK+</app> applications, such as tap, drag, swipe, pinch and rotate. "
+"Gestures can be added to existing <app>GTK+</app> applications using "
+"<code><link "
+"href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.14/GtkGesture.html\";>GtkGesture</link></code>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -767,15 +752,16 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:58
 msgid "New Default GTK+ Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Öntanımlı GTK+ Teması"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:60
 msgid ""
 "From 3.14, Adwaita has replaced Raleigh as the default <app>GTK+</app> "
 "theme. This ensures that GTK+ has an attractive, complete, and up-to-date "
-"default theme for all platforms. Adwaita utilizes all the latest <app>GTK+</"
-"app> CSS features, and supports all of <app>GTK+</app>'s new widgets."
+"default theme for all platforms. Adwaita utilizes all the latest "
+"<app>GTK+</app> CSS features, and supports all of <app>GTK+</app>'s new "
+"widgets."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -789,32 +775,32 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:65
 msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "İnsan Arabirim Yönergeleri"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:67
 msgid ""
 "GNOME 3.14 includes a new and updated set of Human Interface Guidelines "
-"(HIG). These provide thorough design guidance for the latest <app>GTK+</"
-"app>, enabling developers and designers to make the most of the toolkit. The "
-"HIG includes guidelines on layout, writing style, icons, typography and "
-"input. It also incorporates a collection of design patterns, which you can "
-"use to construct a fully-featured application design, as well as design "
-"notes on the various GTK+ widgets."
+"(HIG). These provide thorough design guidance for the latest "
+"<app>GTK+</app>, enabling developers and designers to make the most of the "
+"toolkit. The HIG includes guidelines on layout, writing style, icons, "
+"typography and input. It also incorporates a collection of design patterns, "
+"which you can use to construct a fully-featured application design, as well "
+"as design notes on the various GTK+ widgets."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:68
 msgid ""
-"The new version of the HIG is designed to provide guidance for all <app>GTK"
-"+</app> users, including authors of cross-platform applications, as well as "
-"those targeting GNOME 3."
+"The new version of the HIG is designed to provide guidance for all "
+"<app>GTK+</app> users, including authors of cross-platform applications, as "
+"well as those targeting GNOME 3."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:72
 msgid "Other GTK+ Improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer GTK+ İyileştirmeleri"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:73
@@ -826,7 +812,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:75
 msgid "Automatic loading of menus from resources."
-msgstr ""
+msgstr "Menüleri kaynaklardan otomatik yükleme."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:76
@@ -868,14 +854,14 @@ msgstr "GLib 3.14"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:87
 msgid "GLib 3.14 includes:"
-msgstr ""
+msgstr "GLib 3.14 şunları içerir:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:89
 msgid ""
-"Support for the new <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
-"Specifications/mime-apps-spec/\">MIME Applications Associations "
-"Specification</link>."
+"Support for the new <link "
+"href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/mime-apps-spec/\";>MIME"
+" Applications Associations Specification</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -905,9 +891,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/3-finger-pinch.svg' "
 "md5='3d665caebb2ce8be56beebfcaa8619a1'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gestures/3-finger-pinch.svg' "
-"md5='3d665caebb2ce8be56beebfcaa8619a1'"
+msgstr "external ref='figures/gestures/3-finger-pinch.svg' md5='3d665caebb2ce8be56beebfcaa8619a1'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -919,9 +903,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/edge-drag-right.svg' "
 "md5='7d7ca541e9451653ace9c73f94485cd6'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gestures/edge-drag-right.svg' "
-"md5='7d7ca541e9451653ace9c73f94485cd6'"
+msgstr "external ref='figures/gestures/edge-drag-right.svg' md5='7d7ca541e9451653ace9c73f94485cd6'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -933,9 +915,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/edge-drag-up.svg' "
 "md5='0b8f1309a478e44e5b3a55cbb39dda84'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gestures/edge-drag-up.svg' "
-"md5='0b8f1309a478e44e5b3a55cbb39dda84'"
+msgstr "external ref='figures/gestures/edge-drag-up.svg' md5='0b8f1309a478e44e5b3a55cbb39dda84'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -947,9 +927,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/3-finger-hold-and-tap.svg' "
 "md5='e37c9a8b7f4c24f19368550bcc8309d5'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gestures/3-finger-hold-and-tap.svg' "
-"md5='e37c9a8b7f4c24f19368550bcc8309d5'"
+msgstr "external ref='figures/gestures/3-finger-hold-and-tap.svg' md5='e37c9a8b7f4c24f19368550bcc8309d5'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -961,9 +939,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/4-finger-drag.svg' "
 "md5='7999ec029208f6cff70b8566a7e146d8'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gestures/4-finger-drag.svg' "
-"md5='7999ec029208f6cff70b8566a7e146d8'"
+msgstr "external ref='figures/gestures/4-finger-drag.svg' md5='7999ec029208f6cff70b8566a7e146d8'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/touchscreen-gestures.page:8
@@ -1004,7 +980,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:40
-msgid "Slide right from the left screen edge."
+msgid "Slide left from the right screen edge."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -1020,53 +996,69 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:52
 msgid "<em style=\"strong\">Switch Application</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">Uygulama Değiştir</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:56
-msgid "Hold three fingers on the surface while tapping with the fourth."
-msgstr ""
+msgid "Hold two fingers on the surface while tapping with the third."
+msgstr "İki parmağınızı yüzey üzerinde tutarken üçüncü ile vurun."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:60
 msgid "<em style=\"strong\">Switch Workspace</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em style=\"strong\">Çalışma Alanı Değiştir</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:64
 msgid "Drag up or down with four fingers touching the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ekrana dokunarak dört parmağınızla aşağı ya da yukarı doğru sürükleyin."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/i18n.page:14
 msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.14 is available"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.14'ün kullanılabilir olduğu farklı diller hakkında bilgi edinin"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/i18n.page:24
 msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Uluslararasılaştırma"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:26
 msgid ""
-"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.14 offers "
-"support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
-"translated. User documentation is also available in many languages."
+"Thanks to members of the worldwide <link "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME Translation "
+"Project</link>, GNOME 3.14 offers support for more than 40 languages with at"
+" least 80 percent of strings translated. User documentation is also "
+"available in many languages."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:29
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:30
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:31
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturyan"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:32
 msgid "Basque"
 msgstr "Bask Dili"
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:33
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Beyaz Rusça"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:34
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portekizce (Brezilya)"
@@ -1122,6 +1114,11 @@ msgid "Dutch"
 msgstr "Hollanda Dili"
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:45
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:46
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fince"
@@ -1134,137 +1131,187 @@ msgstr "Fransızca"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:48
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galiçyaca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:49
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Almanca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:50
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Yunanca"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:51
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gucaratça"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:52
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "İbranice"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:53
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hintçe"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:54
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Macarca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:55
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Endonezce"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:56
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "İtalyanca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:57
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonca"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:58
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada dili"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:59
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korece"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:60
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Letonca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:61
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Litvanca"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:62
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:63
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:64
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:65
 msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norveççe"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:66
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya dili"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:67
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Lehçe"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:68
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portekizce"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:69
 msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Pencapça"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:70
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumence"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:71
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusça"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:72
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Sırpça"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:73
 msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Sırpça Latin"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:74
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakça"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:75
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovence"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:76
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "İspanyolca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:77
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "İsveççe"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:78
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilce"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:79
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu dili"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:80
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayca"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:81
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:82
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uygurca"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:83
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraynaca"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:84
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamca"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:87
@@ -1278,18 +1325,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME's <link "
 "href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
-"also find out how to <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/";
-"ContributeTranslations\">help translate GNOME</link>."
+"also find out how to <link "
+"href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations\";>help"
+" translate GNOME</link>."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arapça"
-
-#~ msgid "Asturian"
-#~ msgstr "Asturyan"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Beyaz Rusça"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estonca"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]