[gnome-shell-extensions] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Bulgarian translation
- Date: Mon, 9 Mar 2015 19:10:37 +0000 (UTC)
commit fb59540e4188bcf9e22c04345c5dc9b1e557b7e6
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Mon Mar 9 21:10:29 2015 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 06e1602..ce5a23e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>, 2014.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2014.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
-"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,14 +26,6 @@ msgstr "Класически GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)"
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "Класическа обвивка на GNOME"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Управление на прозорците и стартирането на програми"
-
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикрепяне на модалните прозорци към родителските им прозорци"
@@ -95,11 +87,11 @@ msgstr "Да се показват само прозорците на текущ
msgid "Activities Overview"
msgstr "Показване на програмите"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -141,11 +133,11 @@ msgstr "Добавяне"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Преносими медии"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
@@ -168,6 +160,8 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -230,13 +224,9 @@ msgstr "Домашна папка"
msgid "Browse Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "Процесор"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Памет"
+#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Смяна на размера на снимката на екрана"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -247,52 +237,52 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Деминимизиране"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Демаксимизиране"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Минимизиране на всички"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:312
+#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Деминимизиране на всички"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:320
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Максимизиране на всички"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:329
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Демаксимизиране на всички"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:338
+#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Затваряне на всички"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:649
+#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:813
+#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Списък на прозорците"
@@ -309,22 +299,38 @@ msgstr ""
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
"„always“ (винаги)."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
+"основния"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групиране на прозорци"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Никога да не се групират"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиране при ограничено място"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Винаги да се групират"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "На всички монитори"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]