[dia] Updated Swedish translation



commit 400f56892fd7b7ebac4d65286cb34304bf1e5eec
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date:   Sun Mar 8 21:32:04 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  777 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 470 insertions(+), 307 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e761503..88f6043 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,22 +8,22 @@
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014.
 #
-#: ../objects/UML/class.c:193
+#: ../objects/UML/class.c:198
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-09 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
-"Language-Team: Svenska <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 13:41+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"Language-Team: Svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. This is not an errror
 #: ../app/app_procs.c:209
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting Dia"
 msgstr "Avslutar Dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115
+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
 #: ../app/filedlg.c:582
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "Det finns diagram som har ändrats. Är du säker på att du vill avsluta Dia "
 "utan att spara dem?"
 
-#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:93
+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94
 msgid "Quit Dia"
 msgstr "Avsluta Dia"
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
 "med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 #: ../app/commands.c:1050
 msgid "A program for drawing structured diagrams."
@@ -479,13 +479,13 @@ msgstr[1] ""
 msgid ""
 "You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
 "'Page Setup' dialog.\n"
-"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
-"the intended bounds."
+"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended "
+"bounds."
 msgstr ""
 "Du kan justera storleken på diagrammet genom att ändra ”Skala” i dialogen "
 "”Sidinställningar”.\n"
-"Alternativt, använd ”Markera alla” och ”Bästa anpassning” för att flytta "
-"objekt/handtag inom de avsedda gränserna."
+"Alternativt, använd ”Bästa anpassning” för att flytta objekt/handtag inom de "
+"avsedda gränserna."
 
 #: ../app/confirm.c:92
 msgid "Confirm Diagram Size"
@@ -526,23 +526,23 @@ msgstr "Läs in till"
 msgid "Trying to group with no selected objects."
 msgstr "Försöker gruppera utan markerade objekt."
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:164
+#: ../app/diagram_tree_view.c:165
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:171
+#: ../app/diagram_tree_view.c:172
 #: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
 msgid "Layer"
 msgstr "Lager"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#: ../app/diagram_tree_view.c:178
 #, c-format
 msgid "%d Layer"
 msgid_plural "%d Layers"
 msgstr[0] "%d lager"
 msgstr[1] "%d lager"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520
 #: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
 #: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
 #: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
@@ -552,16 +552,15 @@ msgstr[1] "%d lager"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+#: ../app/diagram_tree_view.c:185
 msgid "object|Position"
 msgstr "objekt|positionera"
 
-#
-#: ../app/diagram_tree_view.c:187
+#: ../app/diagram_tree_view.c:188
 msgid "Children"
 msgstr "Barn"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:191
+#: ../app/diagram_tree_view.c:192
 #, c-format
 msgid "%d Object"
 msgid_plural "%d Objects"
@@ -569,32 +568,32 @@ msgstr[0] "%d objekt"
 msgstr[1] "%d objekt"
 
 #
-#: ../app/diagram_tree_view.c:448
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:801
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801
 #: ../objects/FS/function.c:1043
 msgid "Locate"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:450
+#: ../app/diagram_tree_view.c:451
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:125
+#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125
 #: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
 #: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
-#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:140
+#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145
 #: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
 #: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
 #: ../objects/UML/umlparameter.c:43
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../app/diagram_tree_view.c:565
+#: ../app/diagram_tree_view.c:566
 msgid "Diagram Tree"
 msgstr "Diagramträd"
 
@@ -783,20 +782,20 @@ msgid "Selected '%s'"
 msgstr "Markerade ”%s”"
 
 #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
-#: ../app/display.c:1138
+#: ../app/display.c:1127
 msgid "No antialiased renderer found"
 msgstr "Ingen kantutjämnad renderare funnen"
 
-#: ../app/display.c:1296
+#: ../app/display.c:1285
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<namnlös>"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1302
+#: ../app/display.c:1291
 msgid "Closing diagram without saving"
 msgstr "Stänger diagram utan att spara"
 
-#: ../app/display.c:1304
+#: ../app/display.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "The diagram '%s'\n"
@@ -805,11 +804,11 @@ msgstr ""
 "Diagrammet ”%s”\n"
 "har inte sparats. Vill du spara ändringar nu?"
 
-#: ../app/display.c:1306
+#: ../app/display.c:1295
 msgid "Close Diagram"
 msgstr "Stäng diagram"
 
-#: ../app/display.c:1311
+#: ../app/display.c:1300
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Förkasta ändringar"
 
@@ -893,7 +892,7 @@ msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Filen ”%s” finns redan redan.\n"
+"Filen ”%s” finns redan.\n"
 "Vill du skriva över den?"
 
 #: ../app/filedlg.c:425
@@ -987,23 +986,23 @@ msgstr "_Ersätt"
 msgid "Pops up the Navigation window."
 msgstr "Visar navigeringsfönstret."
 
-#: ../app/interface.c:736
+#: ../app/interface.c:738
 msgid "Diagram menu."
 msgstr "Diagrammeny."
 
-#: ../app/interface.c:776
+#: ../app/interface.c:777
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: ../app/interface.c:791
+#: ../app/interface.c:792
 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
 msgstr "Växlar fäst-vid-rutnät för detta fönster."
 
-#: ../app/interface.c:802
+#: ../app/interface.c:803
 msgid "Toggles object snapping for this window."
 msgstr "Växlar fäst-vid-objekt för detta fönster."
 
-#: ../app/interface.c:979 ../app/interface.c:1096 ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2
 msgid "Diagram Editor"
 msgstr "Diagramredigerare"
 
@@ -1177,7 +1176,7 @@ msgstr "Ej tillåtet att skriva temporära filer i %s\n"
 #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1090
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't open output file %s"
 msgstr "Kan inte öppna utdatafilen %s"
@@ -1203,501 +1202,501 @@ msgstr "Autospara"
 msgid "Dia Diagram File"
 msgstr "Dia-diagramfil"
 
-#: ../app/menus.c:63
+#: ../app/menus.c:64
 msgid "Fit"
 msgstr "Anpassa"
 
 #
-#: ../app/menus.c:90
+#: ../app/menus.c:91
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../app/menus.c:91
+#: ../app/menus.c:92
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Skapa ett nytt diagram"
 
-#: ../app/menus.c:92
+#: ../app/menus.c:93
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Öppna…"
 
-#: ../app/menus.c:92
+#: ../app/menus.c:93
 msgid "Open a diagram file"
 msgstr "Öppna en diagramfil"
 
 #
-#: ../app/menus.c:94
+#: ../app/menus.c:95
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../app/menus.c:95
+#: ../app/menus.c:96
 msgid "Dia help"
 msgstr "Dia-hjälp"
 
-#: ../app/menus.c:96
+#: ../app/menus.c:97
 msgid "Dia version, authors, license"
 msgstr "Dia version, upphovsmän, licens"
 
-#: ../app/menus.c:104
+#: ../app/menus.c:103
 msgid "Sheets and Objects…"
 msgstr "Blad och objekt…"
 
-#: ../app/menus.c:104
+#: ../app/menus.c:103
 msgid "Manage sheets and their objects"
 msgstr "Hantera blad och deras objekt"
 
-#: ../app/menus.c:105
+#: ../app/menus.c:104
 msgid "Dia preferences"
 msgstr "Dia-inställningar"
 
-#: ../app/menus.c:106
+#: ../app/menus.c:105
 msgid "Plugins…"
 msgstr "Insticksmoduler…"
 
-#: ../app/menus.c:106
+#: ../app/menus.c:105
 msgid "Manage plug-ins"
 msgstr "Hantera insticksmoduler"
 
-#: ../app/menus.c:107
+#: ../app/menus.c:106
 msgid "_Diagram Tree"
 msgstr "_Diagramträd"
 
-#: ../app/menus.c:107
+#: ../app/menus.c:106
 msgid "Tree representation of diagrams"
 msgstr "Trädrepresentation av diagram"
 
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:111
 msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Visa verktygsrad"
+msgstr "Visa verktygsfält"
 
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Visa eller dölj verktygsraden"
+msgstr "Visa eller dölj verktygsfält"
 
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:112
 msgid "Show Statusbar"
 msgstr "Visa statusrad"
 
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:112
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Visa eller dölj statusraden"
 
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:113
 msgid "Show Layers"
 msgstr "Visa lager"
 
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:113
 msgid "Show or hide the layers toolwindow"
 msgstr "Visa eller dölj lagrens verktygsfönster"
 
-#: ../app/menus.c:120
+#: ../app/menus.c:119
 msgid "Save the diagram"
 msgstr "Spara diagrammet"
 
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:120
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Spara _som…"
 
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:120
 msgid "Save the diagram with a new name"
-msgstr "Spara diagrammet med ett nytt namnn"
+msgstr "Spara diagrammet med ett nytt namn"
 
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:121
 msgid "_Export…"
 msgstr "_Exportera…"
 
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:121
 msgid "Export the diagram"
 msgstr "Exportera diagrammet"
 
-#: ../app/menus.c:123
+#: ../app/menus.c:122
 msgid "_Diagram Properties"
 msgstr "_Diagramegenskaper"
 
-#: ../app/menus.c:123
+#: ../app/menus.c:122
 msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
 msgstr "Ändra diagramegenskaper (rutnät, bakgrund)"
 
-#: ../app/menus.c:124
+#: ../app/menus.c:123
 msgid "Page Set_up…"
 msgstr "Sidinställningar…"
 
-#: ../app/menus.c:124
+#: ../app/menus.c:123
 msgid "Modify the diagram pagination"
 msgstr "Ändra diagrampagineringen"
 
-#: ../app/menus.c:125
+#: ../app/menus.c:124
 msgid "_Print…"
 msgstr "_Skrivare…"
 
-#: ../app/menus.c:125
+#: ../app/menus.c:124
 msgid "Print the diagram"
 msgstr "Skriv ut diagrammet"
 
-#: ../app/menus.c:126
+#: ../app/menus.c:125
 msgid "Close the diagram"
 msgstr "Stäng diagrammet"
 
-#: ../app/menus.c:128
+#: ../app/menus.c:127
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../app/menus.c:129
+#: ../app/menus.c:128
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: ../app/menus.c:130
+#: ../app/menus.c:129
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: ../app/menus.c:132
+#: ../app/menus.c:131
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Kopiera markering"
 
-#: ../app/menus.c:133
+#: ../app/menus.c:132
 msgid "Cut selection"
 msgstr "Klipp ur markering"
 
-#: ../app/menus.c:134
+#: ../app/menus.c:133
 msgid "Paste selection"
 msgstr "Klistra in markering"
 
 #
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:134
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplicera"
 
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:134
 msgid "Duplicate selection"
 msgstr "Duplicera markering"
 
-#: ../app/menus.c:136
+#: ../app/menus.c:135
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Ta bort markering"
 
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:137
 msgid "_Find…"
 msgstr "_Sök…"
 
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:137
 msgid "Search for text"
 msgstr "Sök efter text"
 
-#: ../app/menus.c:139
+#: ../app/menus.c:138
 msgid "_Replace…"
 msgstr "_Ersätt…"
 
-#: ../app/menus.c:139
+#: ../app/menus.c:138
 msgid "Search and replace text"
 msgstr "Sök och ersätt text"
 
 #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
 #. * <control><alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:142
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopiera text"
 
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:142
 msgid "Copy object's text to clipboard"
 msgstr "Kopiera objektets text till Urklipp"
 
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:143
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Klipp ut text"
 
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:143
 msgid "Cut object's text to clipboard"
 msgstr "Klipp ut objektets text till Urklipp"
 
-#: ../app/menus.c:145
+#: ../app/menus.c:144
 msgid "Paste _Text"
 msgstr "Klistra in _text"
 
-#: ../app/menus.c:145
+#: ../app/menus.c:144
 msgid "Insert text from clipboard"
 msgstr "Infoga text från Urklipp"
 
-#: ../app/menus.c:147
+#: ../app/menus.c:146
 msgid "Paste _Image"
 msgstr "Klistra in _bild"
 
-#: ../app/menus.c:147
+#: ../app/menus.c:146
 msgid "Insert image from clipboard"
 msgstr "Infoga bild från Urklipp"
 
-#: ../app/menus.c:149
+#: ../app/menus.c:148
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Lager"
 
-#: ../app/menus.c:150
+#: ../app/menus.c:149
 msgid "Add Layer…"
 msgstr "Lägg till lager…"
 
-#: ../app/menus.c:151
+#: ../app/menus.c:150
 msgid "Rename Layer…"
 msgstr "Döp om lager…"
 
-#: ../app/menus.c:152
+#: ../app/menus.c:151
 msgid "Move Selection to Layer above"
 msgstr "Flytta markerade till lagret ovan"
 
-#: ../app/menus.c:153
+#: ../app/menus.c:152
 msgid "Move Selection to Layer below"
 msgstr "Flytta markerade till lagret under"
 
-#: ../app/menus.c:154
+#: ../app/menus.c:153
 msgid "_Layers…"
 msgstr "_Lager…"
 
 #
-#: ../app/menus.c:155
+#: ../app/menus.c:154
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../app/menus.c:156
+#: ../app/menus.c:155
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:156
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../app/menus.c:158
+#: ../app/menus.c:157
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: ../app/menus.c:159
+#: ../app/menus.c:158
 msgid "1600%"
 msgstr "1600%"
 
-#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
+#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
 msgid "800%"
 msgstr "800%"
 
-#: ../app/menus.c:161 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../app/menus.c:162
+#: ../app/menus.c:161
 msgid "283"
 msgstr "283"
 
-#: ../app/menus.c:163
+#: ../app/menus.c:162
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../app/menus.c:164
+#: ../app/menus.c:163
 msgid "141"
 msgstr "141"
 
-#: ../app/menus.c:166
+#: ../app/menus.c:165
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../app/menus.c:167
+#: ../app/menus.c:166
 msgid "70.7"
 msgstr "70.7"
 
-#: ../app/menus.c:168
+#: ../app/menus.c:167
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ../app/menus.c:169
+#: ../app/menus.c:168
 msgid "35.4"
 msgstr "35.4"
 
-#: ../app/menus.c:170
+#: ../app/menus.c:169
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
-#: ../app/menus.c:172
+#: ../app/menus.c:171
 msgid "Zoom fit"
 msgstr "Anpassa zoom"
 
 #. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:176
+#: ../app/menus.c:175
 msgid "New _View"
 msgstr "Ny _vy"
 
 #
-#: ../app/menus.c:177
+#: ../app/menus.c:176
 msgid "C_lone View"
 msgstr "Klona _vy"
 
 #
-#: ../app/menus.c:180
+#: ../app/menus.c:179
 msgid "_Objects"
 msgstr "_Objekt"
 
-#: ../app/menus.c:181
+#: ../app/menus.c:180
 msgid "Send to _Back"
 msgstr "Lägg _underst"
 
-#: ../app/menus.c:181
+#: ../app/menus.c:180
 msgid "Move selection to the bottom"
 msgstr "Flytta markerade till botten"
 
-#: ../app/menus.c:182
+#: ../app/menus.c:181
 msgid "Bring to _Front"
 msgstr "Lägg _överst"
 
-#: ../app/menus.c:182
+#: ../app/menus.c:181
 msgid "Move selection to the top"
 msgstr "Flytta markerade längst fram"
 
-#: ../app/menus.c:183
+#: ../app/menus.c:182
 msgid "Send Backwards"
 msgstr "Skicka bakåt"
 
-#: ../app/menus.c:184
+#: ../app/menus.c:183
 msgid "Bring Forwards"
 msgstr "Skicka framåt"
 
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:185
 msgid "_Group"
 msgstr "_Gruppera"
 
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:185
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Gruppera markerade objekt"
 
 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:188
+#: ../app/menus.c:187
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Avgruppera"
 
-#: ../app/menus.c:188
+#: ../app/menus.c:187
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Ogruppera markerade grupper"
 
-#: ../app/menus.c:190
+#: ../app/menus.c:189
 msgid "_Parent"
 msgstr "_Förälder"
 
-#: ../app/menus.c:191
+#: ../app/menus.c:190
 msgid "_Unparent"
 msgstr "_Avföräldra"
 
 # Knepigt, men så är originalet
 #
-#: ../app/menus.c:192
+#: ../app/menus.c:191
 msgid "_Unparent Children"
 msgstr "_Avföräldra barn"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:194 ../objects/FS/function.c:799
+#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
-#: ../app/menus.c:199 ../objects/standard/textobj.c:117
+#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117
 msgid "Top"
 msgstr "Ovansida"
 
-#: ../app/menus.c:200
+#: ../app/menus.c:199
 msgid "Middle"
 msgstr "Mitten"
 
-#: ../app/menus.c:201 ../objects/standard/textobj.c:116
+#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116
 msgid "Bottom"
 msgstr "Undersida"
 
 #
-#: ../app/menus.c:203
+#: ../app/menus.c:202
 msgid "Spread Out Horizontally"
 msgstr "Sprid ut horisontellt"
 
 #
-#: ../app/menus.c:204
+#: ../app/menus.c:203
 msgid "Spread Out Vertically"
 msgstr "Sprid ut vertikalt"
 
-#: ../app/menus.c:205
+#: ../app/menus.c:204
 msgid "Adjacent"
 msgstr "Närliggande"
 
-#: ../app/menus.c:206
+#: ../app/menus.c:205
 msgid "Stacked"
 msgstr "Staplade"
 
-#: ../app/menus.c:207 ../app/menus.c:217
+#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
 #
-#: ../app/menus.c:211
+#: ../app/menus.c:210
 msgid "_Select"
 msgstr "_Markera"
 
-#: ../app/menus.c:212
+#: ../app/menus.c:211
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#: ../app/menus.c:213 ../objects/Jackson/domain.c:94
+#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94
 #: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../app/menus.c:214
+#: ../app/menus.c:213
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertera"
 
-#: ../app/menus.c:216
+#: ../app/menus.c:215
 msgid "Transitive"
 msgstr "Transitiv"
 
 #
-#: ../app/menus.c:218
+#: ../app/menus.c:217
 msgid "Same Type"
 msgstr "Samma typ"
 
 #
 #. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:222
+#: ../app/menus.c:221
 msgid "Select By"
 msgstr "_Markera"
 
 #. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
-#: ../app/menus.c:225
+#: ../app/menus.c:224
 msgid "L_ayout"
 msgstr "L_ayout"
 
-#: ../app/menus.c:227
+#: ../app/menus.c:226
 msgid "D_ialogs"
 msgstr "D_ialoger"
 
-#: ../app/menus.c:229
+#: ../app/menus.c:228
 msgid "D_ebug"
 msgstr "Felsö_kning"
 
 #
-#: ../app/menus.c:235
+#: ../app/menus.c:234
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Verktyg"
 
-#: ../app/menus.c:236
+#: ../app/menus.c:235
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifiera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
 msgid "Magnify"
 msgstr "Förstora"
 
-#: ../app/menus.c:238
+#: ../app/menus.c:237
 msgid "Edit Text"
 msgstr "Redigera text"
 
-#: ../app/menus.c:239
+#: ../app/menus.c:238
 msgid "Scroll"
 msgstr "Rulla"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. new name matching "same name, same type"  rule
-#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
 #: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
 #: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
 #: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
-#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
+#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120
 #: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
 #: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
 #: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
@@ -1706,71 +1705,75 @@ msgstr "Rulla"
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:104
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104
 msgid "Box"
 msgstr "Låda"
 
-#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:110
+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ellips"
 
-#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:116
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polygon"
 
-#: ../app/menus.c:244 ../app/toolbox.c:122
+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122
 msgid "Beziergon"
 msgstr "Beziergon"
 
-#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
+#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
-#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:134
+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134
 msgid "Arc"
 msgstr "Båge"
 
-#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:140
+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140
 msgid "Zigzagline"
 msgstr "Sicksacklinje"
 
-#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:146
+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146
 msgid "Polyline"
 msgstr "Polylinje"
 
-#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:152
+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152
 msgid "Bezierline"
 msgstr "Bezierkurva"
 
-#: ../app/menus.c:251 ../app/toolbox.c:165
+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: ../app/menus.c:253 ../app/toolbox.c:158
+#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../app/menus.c:260
+#: ../app/menus.c:259
 msgid "_Antialiased"
 msgstr "_Kantutjämnad"
 
-#: ../app/menus.c:261
+#: ../app/menus.c:260
 msgid "Show _Grid"
 msgstr "Visa _rutnät"
 
-#: ../app/menus.c:262
+#: ../app/menus.c:261
 msgid "_Snap to Grid"
 msgstr "_Fäst vid rutnät"
 
 #
-#: ../app/menus.c:263
+#: ../app/menus.c:262
 msgid "Snap to _Objects"
 msgstr "Fäst vid _objekt"
 
-#: ../app/menus.c:264
+#: ../app/menus.c:263
 msgid "Show _Rulers"
 msgstr "Visa _linjaler"
 
+#: ../app/menus.c:264
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Visa rullningslister"
+
 #: ../app/menus.c:265
 msgid "Show _Connection Points"
 msgstr "Visa _anslutningspunkter"
@@ -1836,7 +1839,7 @@ msgstr "Växlar fäst-vid-objekt."
 msgid "The function is not available anymore."
 msgstr "Funktionen är inte längre tillgänglig."
 
-#: ../app/modify_tool.c:387
+#: ../app/modify_tool.c:411
 msgid "Couldn't get GTK+ settings"
 msgstr "Kunde inte hämta GTK+-inställningar"
 
@@ -1986,8 +1989,8 @@ msgstr "visa kantutjämnad"
 msgid "Portable Network Graphics"
 msgstr "Portable Network Graphics"
 
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:605
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2127
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121
 msgid "Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Scalable Vector Graphics"
 
@@ -2090,7 +2093,7 @@ msgid ""
 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
 "Editing shapes is disabled."
 msgstr ""
-"Kan inte hämta symbolen \"custom_type\" från någon modul.\n"
+"Kan inte hämta symbolen ”custom_type” från någon modul.\n"
 "Redigering av figurer är inaktiverad."
 
 #: ../app/sheets.c:414
@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr "okänd pil"
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
 #: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
 #: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
-#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:669
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
 msgid "Can't find standard object"
 msgstr "Kan inte hitta standardobjekt"
@@ -2927,7 +2930,7 @@ msgstr "Saknas beroenden för ”%s”?"
 
 #: ../lib/plug-ins.c:199
 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
-msgstr "Symbolen \"dia_plugin_init\" saknas"
+msgstr "Symbolen ”dia_plugin_init” saknas"
 
 #: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215
 msgid "dia_plugin_init() call failed"
@@ -3128,7 +3131,7 @@ msgid "Cant create image data from scratch!"
 msgstr "Kan inte skapa bilddata från grunden!"
 
 #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:576 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
 #: ../objects/UML/umloperation.c:79
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrar"
@@ -3194,36 +3197,36 @@ msgstr "Ritning"
 msgid "Draw Control Lines"
 msgstr "Rita kontrollrader"
 
-#: ../lib/standard-path.c:728
+#: ../lib/standard-path.c:729
 msgid "Convert to Bezier"
 msgstr "Konvertera till Bezier"
 
-#: ../lib/standard-path.c:729
+#: ../lib/standard-path.c:730
 msgid "Invert Path"
 msgstr "Invertera sökväg"
 
-#: ../lib/standard-path.c:730 ../objects/custom/custom_object.c:198
+#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198
 #: ../objects/custom/custom_object.c:231
 msgid "Flip horizontal"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:200
+#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200
 #: ../objects/custom/custom_object.c:233
 msgid "Flip vertical"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739
 #: ../objects/FS/function.c:741
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: ../lib/standard-path.c:733
+#: ../lib/standard-path.c:734
 msgid "Shear"
 msgstr "Klippa"
 
-#: ../lib/standard-path.c:734
+#: ../lib/standard-path.c:735
 msgid "Show Control Lines"
 msgstr "Visa kontrollinjer"
 
@@ -3301,7 +3304,7 @@ msgstr "Redigera portdeklaration"
 
 #: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
 msgid "Delete Connection Point"
-msgstr "Ta bort anslutningsspunkt"
+msgstr "Ta bort anslutningspunkt"
 
 #: ../objects/AADL/aadl.c:52
 msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
@@ -3336,10 +3339,10 @@ msgid ""
 "Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 msgstr ""
 "@ tid          ställ pekaren till en absolut tid.\n"
-"( varaktighet  aktiverar signalen, väntar sedan \"varaktighet\".\n"
-") varaktighet  inaktiverar signalen, väntar sedan \"varaktighet\".\n"
-"u varaktighet  ställer signalen i tillståndet \"okänd\", väntar sedan "
-"\"varaktighet\".\n"
+"( varaktighet  aktiverar signalen, väntar sedan ”varaktighet”.\n"
+") varaktighet  inaktiverar signalen, väntar sedan ”varaktighet”.\n"
+"u varaktighet  ställer signalen i tillståndet ”okänd”, väntar sedan "
+"”varaktighet”.\n"
 "exempel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:163
@@ -3496,9 +3499,9 @@ msgstr "Slutbeskrivning"
 #: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
 #: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
 #: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
-#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217
-#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221
-#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225
+#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222
+#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226
+#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -3525,8 +3528,8 @@ msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
 #: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
-#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:144
-#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149
+#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486
 #: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
 #: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
 msgid "Comment"
@@ -3570,7 +3573,7 @@ msgstr "Synliga kommentarer"
 msgid "Underline primary keys"
 msgstr "Understryk primärnycklar"
 
-#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:159
+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:164
 msgid "Comment tagging"
 msgstr "Kommentartaggning"
 
@@ -3578,7 +3581,7 @@ msgstr "Kommentartaggning"
 msgid "Use bold font for primary keys"
 msgstr "Använd kraftigt typsnitt för primärnycklar"
 
-#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:181
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186
 #: ../objects/UML/object.c:150
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribut"
@@ -3586,17 +3589,17 @@ msgstr "Attribut"
 #. umlformalparameters_extra
 #. all this just to make the defaults selectable ...
 #: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:159
+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:197
+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:202
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
 #. property rows
 #: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
-#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -3604,7 +3607,7 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Table name"
 msgstr "Tabellnamn"
 
-#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:342
+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:347
 msgid "Show comments"
 msgstr "Visa kommentar"
 
@@ -5222,7 +5225,7 @@ msgid "Triangle"
 msgstr "Triangel"
 
 #: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137
-#: ../objects/standard/box.c:785
+#: ../objects/standard/box.c:759
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
@@ -5378,7 +5381,7 @@ msgstr "Ta bort handtag"
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:391 ../objects/network/basestation.c:393
+#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367
 msgid "Base Station"
 msgstr "Basstation"
 
@@ -5390,7 +5393,8 @@ msgstr "Nätverksdiagramobjekt"
 msgid "Radius"
 msgstr "Radie"
 
-#: ../objects/network/wanlink.c:119
+#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
@@ -5446,6 +5450,186 @@ msgstr "SADT-rektangel"
 msgid "SADT diagram objects"
 msgstr "SADT-diagramobjekt"
 
+#: ../objects/Sozi/sozi.c:39
+msgid "Sozi presentation objects"
+msgstr "Sozi-presentationsobjekt"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398
+#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
+msgid "Free"
+msgstr "Fri"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399
+#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551
+msgid "Constant speed"
+msgstr "Konstant hastighet"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552
+msgid "Speed up"
+msgstr "Öka hastighet"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553
+msgid "Speed up (strong)"
+msgstr "Öka hastighet (mycket)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554
+msgid "Speed down"
+msgstr "Sänk hastighet"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555
+msgid "Speed down (strong)"
+msgstr "Sänk hastighet (mycket)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556
+msgid "Speed up, then down"
+msgstr "Öka hastighet, sänk den sedan"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557
+msgid "Speed up, then down (strong)"
+msgstr "Öka hastighet, sänk den sedan (mycket)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558
+msgid "Speed down, then up"
+msgstr "Sänk hastighet, öka den sedan"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559
+msgid "Speed down, then up (strong)"
+msgstr "Sänk hastighet, öka den sedan (mycket)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560
+msgid "Immediate (beginning)"
+msgstr "Omedelbar (inledning)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:561
+msgid "Immediate (end)"
+msgstr "Omedelbar (slut)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:562
+msgid "Immediate (middle)"
+msgstr "Omedelbar (mitt)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422
+msgid "Center x"
+msgstr "Mittpunkt x"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423
+msgid "Center y"
+msgstr "Mittpunkt y"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426
+msgid "Angle (deg)"
+msgstr "Lutning (grader)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427
+#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proportioner"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428
+msgid "Scale from center"
+msgstr "Skala från mittpunkt"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:581 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430
+msgid "Legend"
+msgstr "Förklaring"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:582 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431
+msgid "Legend is visible"
+msgstr "Förklaring är synlig"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1
+msgid "Sozi"
+msgstr "Sozi"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590
+msgid "Frame sequence"
+msgstr "Bildsekvens"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591
+msgid "Frame title"
+msgstr "Bildtitel"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592
+msgid "Frame hide"
+msgstr "Göm bild"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593
+msgid "Frame clip"
+msgstr "Bildklipp"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594
+msgid "Frame timeout enable"
+msgstr "Bildtidsgräns aktiverad"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595
+msgid "Frame timeout (ms)"
+msgstr "Bildtidsgräns (ms)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596
+msgid "Frame transition profile"
+msgstr "Bildövergångsprofil"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597
+msgid "Frame transition duration (ms)"
+msgstr "Bildövergångstid (ms)"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405
+msgid "undefined"
+msgstr "odefinierad"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406
+msgid "video/mp4"
+msgstr "video/mp4"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407
+msgid "video/webm"
+msgstr "video/webm"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408
+msgid "video/ogg"
+msgstr "video/ogg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "audio/mpeg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410
+msgid "audio/ogg"
+msgstr "audio/ogg"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411
+msgid "audio/wav"
+msgstr "audio/wav"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439
+msgid "Media type"
+msgstr "Mediatyp"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440
+msgid "Media file"
+msgstr "Mediafil"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441
+msgid "Start frame"
+msgstr "Startbild"
+
+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442
+msgid "Stop frame"
+msgstr "Avslutningsbild"
+
 #: ../objects/standard/arc.c:120
 msgid "Curve distance"
 msgstr "Kurvavstånd"
@@ -5485,27 +5669,15 @@ msgstr "Jämnhetskontroll"
 msgid "Cusp control"
 msgstr "Spetsighetskontroll"
 
-#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
-msgid "Free"
-msgstr "Fri"
-
-#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fast"
-
-#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proportioner"
-
 #: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
 msgid "Rotation angle"
 msgstr "Rotationsvinkel"
 
-#: ../objects/standard/box.c:781 ../objects/standard/ellipse.c:755
+#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755
 msgid "Free aspect"
 msgstr "Fria proportioner"
 
-#: ../objects/standard/box.c:783 ../objects/standard/ellipse.c:757
+#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757
 msgid "Fixed aspect"
 msgstr "Fasta proportioner"
 
@@ -5513,55 +5685,48 @@ msgstr "Fasta proportioner"
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: ../objects/standard/image.c:119
+#: ../objects/standard/image.c:124
 msgid "Image file"
 msgstr "Bildfil"
 
-#: ../objects/standard/image.c:121
+#: ../objects/standard/image.c:126
 msgid "Inline data"
 msgstr "Inlinedata"
 
-#: ../objects/standard/image.c:121
+#: ../objects/standard/image.c:126
 msgid "Store image data in diagram"
 msgstr "Lagra bilddata i diagram"
 
-#: ../objects/standard/image.c:123
+#: ../objects/standard/image.c:128
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../objects/standard/image.c:123
+#: ../objects/standard/image.c:128
 msgid "The Pixbuf reference"
 msgstr "Pixbuf-referensen"
 
-#: ../objects/standard/image.c:125
+#: ../objects/standard/image.c:130
 msgid "Draw border"
 msgstr "Rita ram"
 
-#: ../objects/standard/image.c:127
+#: ../objects/standard/image.c:132
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Behåll proportioner"
 
-#: ../objects/standard/image.c:257
+#: ../objects/standard/image.c:134
+msgid "Angle"
+msgstr "Lutning"
+
+#: ../objects/standard/image.c:265
 msgid "Can't save image without filename"
 msgstr "Kan inte spara bild utan filnamn"
 
-#: ../objects/standard/image.c:752
+#: ../objects/standard/image.c:742
 msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
 msgstr "Inkonsistent pixbuf under sparandet av bild."
 
-#. Found file in same dir as diagram.
-#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:849 ../objects/standard/image.c:860
-#, c-format
-msgid ""
-"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
-"Using the file '%s' instead.\n"
-msgstr ""
-"Bildfilen ”%s” finns inte i den katalogen.\n"
-"Använder filen ”%s” i stället.\n"
-
-#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:866 ../objects/standard/image.c:888
+#. Didn't find file in current directory.
+#: ../objects/standard/image.c:839
 #, c-format
 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta bildfilen ”%s”.\n"
@@ -5615,10 +5780,8 @@ msgid "Vertical text alignment"
 msgstr "Vertikal textjustering"
 
 #: ../objects/standard/textobj.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Text padding"
 msgid "Text angle"
-msgstr "Textmellanrum"
+msgstr "Textlutning"
 
 #: ../objects/standard/textobj.c:138
 msgid "Text margin"
@@ -5733,86 +5896,86 @@ msgstr "Implementation"
 msgid "Class scope"
 msgstr "Klassräckvidd"
 
-#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
-#: ../objects/UML/class.c:1838 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354
+#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
 msgid "Class"
 msgstr "Klass"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136
+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136
 #: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
 #: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
 #: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
 msgid "Stereotype"
 msgstr "Stereotyp"
 
-#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205
+#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210
 #: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
 #: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
 #: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: ../objects/UML/class.c:151
+#: ../objects/UML/class.c:156
 msgid "Visible Attributes"
 msgstr "Synliga attribut"
 
-#: ../objects/UML/class.c:153
+#: ../objects/UML/class.c:158
 msgid "Visible Operations"
 msgstr "Synliga operationer"
 
-#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:384
 msgid "Wrap Operations"
 msgstr "Paketera in operationer"
 
-#: ../objects/UML/class.c:157
+#: ../objects/UML/class.c:162
 msgid "Visible Comments"
 msgstr "Synliga kommentarer"
 
-#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344
+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class.c:349
 msgid "Allow resizing"
 msgstr "Tillåt storleksändring"
 
-#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1835
+#: ../objects/UML/class.c:170 ../objects/UML/class.c:1840
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
-#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+#: ../objects/UML/class.c:172 ../objects/UML/class_dialog.c:368
 msgid "Suppress Attributes"
 msgstr "Undertryck i attribut"
 
-#: ../objects/UML/class.c:169
+#: ../objects/UML/class.c:174
 msgid "Suppress Operations"
 msgstr "Undertryck operationer"
 
-#: ../objects/UML/class.c:171
+#: ../objects/UML/class.c:176
 msgid "Wrap after char"
 msgstr "Radbryt efter tecken"
 
-#: ../objects/UML/class.c:173
+#: ../objects/UML/class.c:178
 msgid "Comment line length"
 msgstr "Kommentarsradslängd"
 
 #. umlattribute_extra
-#: ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class.c:191
 msgid "Operations"
 msgstr "Operationer"
 
 #. umloperations_extra
-#: ../objects/UML/class.c:190
+#: ../objects/UML/class.c:195
 msgid "Template Parameters"
 msgstr "Mallparametrar"
 
-#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+#: ../objects/UML/class.c:208 ../objects/UML/class_dialog.c:466
 msgid "Polymorphic"
 msgstr "Polymorfisk"
 
-#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+#: ../objects/UML/class.c:212 ../objects/UML/class_dialog.c:476
 msgid "Class Name"
 msgstr "Klassnamn"
 
-#: ../objects/UML/class.c:209
+#: ../objects/UML/class.c:214
 msgid "Abstract Class Name"
 msgstr "Abstrakt klassnamn"
 
@@ -6261,8 +6424,8 @@ msgstr "Zooma pekare"
 msgid "Visible rect pointer"
 msgstr "Synlig rect-pekare"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:979
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1014
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065
 #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
 #: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
 #: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
@@ -6594,14 +6757,12 @@ msgstr "Dia-figurfil"
 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
 msgstr "Import- och exportfilter för Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:240 ../plug-ins/svg/svg-import.c:983
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1042 ../plug-ins/svg/svg-import.c:1131
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1228
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220
 #, c-format
 msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att verkställa transformationen för ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:650
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658
 msgid ""
 "Invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
@@ -6609,16 +6770,16 @@ msgstr ""
 "Ogiltig sökvägsdata.\n"
 "svg:path data måste börja med moveto."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1901
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895
 msgid "'Shape Design' shapes missing."
 msgstr "”Konturdesign”-konturer saknas."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1935
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929
 #, c-format
 msgid "Object '%s' creation failed"
 msgstr "Misslyckades med att skapa objektet ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1961
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955
 #, c-format
 msgid ""
 "Parse error for memory block.\n"
@@ -6627,7 +6788,7 @@ msgstr ""
 "Tolkningsfel för minnesblock.\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973
 #, c-format
 msgid ""
 "SVG parser error for %s\n"
@@ -6637,7 +6798,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. just a warning
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1985
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "SVG parser warning for %s\n"
@@ -6646,14 +6807,14 @@ msgstr ""
 "SVG-tolkvarning för %s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2018
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012
 msgid "Expected SVG name-space not found in file"
 msgstr "Förväntad SVG-namnrymd inte funnen i fil"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2038
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032
 #, c-format
 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
-msgstr "rotelementet var ”%s” -- \"svg\" förväntades."
+msgstr "rotelementet var ”%s” -- ”svg” förväntades."
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
 msgid "Visio XML Format import and export filter"
@@ -6662,7 +6823,7 @@ msgstr "Visio XML-format import- och exportfilter"
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s' failed."
-msgstr "Misslyckades med att spara filen ”%s”"
+msgstr "Misslyckades med att spara filen ”%s”."
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
 msgid "Visio XML format"
@@ -6789,17 +6950,17 @@ msgstr "Tom WPG-fil?"
 msgid "Fig Format import and export filter"
 msgstr "Import- och exportfilter för fig-format"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:469
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
 #, c-format
 msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
 msgstr ""
 "Fig-formatet har ingen motsvarighet till pilstilen %s, använder enkel pil.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:492
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
 msgid "No more user-definable colors - using black"
 msgstr "Inga fler användardefinierbara färger - använder svart"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1146
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154
 msgid "Xfig format"
 msgstr "XFig-format"
 
@@ -6843,8 +7004,8 @@ msgstr "Okänd piltyp %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
 #, c-format
-msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
-msgstr "Djup %d av intervallet, endast 0-%d tillåtet.\n"
+msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgstr "Djup %d utanför intervallet, endast 0-%d tillåtet.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
 msgid "Couldn't read ellipse info."
@@ -9266,11 +9427,11 @@ msgstr "Komponenter för STEG-kretsar"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
 msgid "'if' (normally open) ladder contact"
-msgstr "\"if\"-stegkontakt (normalt öppen)"
+msgstr "”if”-stegkontakt (normalt öppen)"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
 msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
-msgstr "\"if not\"-stegkontakt (normalt stängd)"
+msgstr "”if not”-stegkontakt (normalt stängd)"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
 msgid "Simple output variable"
@@ -9282,15 +9443,15 @@ msgstr "Negativ utdatavariabel"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
 msgid "'set' output variable"
-msgstr "\"set\"-utdatavariabel"
+msgstr "”set”-utdatavariabel"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
 msgid "'reset' output variable"
-msgstr "\"reset\"-utdatavariabel"
+msgstr "”reset”-utdatavariabel"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
 msgid "'jump' output variable"
-msgstr "\"jump\"-utdatavariabel"
+msgstr "”jump”-utdatavariabel"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
 msgid "Receptivity output variable"
@@ -9306,11 +9467,11 @@ msgstr "Strömsparad negativ utdatavariabel"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
 msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr "Strömsparad \"set\"-utdatavariabel"
+msgstr "Strömsparad ”set”-utdatavariabel"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
 msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr "Strömsparad \"reset\"-utdatavariabel"
+msgstr "Strömsparad ”reset”-utdatavariabel"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
 msgid "Cybernetics"
@@ -9410,7 +9571,7 @@ msgstr "Fullvågslikriktare (absoluta värden)"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
 msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr "Konstant postiv ändring på y-axeln"
+msgstr "Konstant positiv ändring på y-axeln"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
 msgid "Constant negative shift on the y-axis"
@@ -9490,7 +9651,7 @@ msgstr "Normalt öppen positionsbrytare (vertikal)"
 
 #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
 msgid "Normally closed position switch (vertical)"
-msgstr "Normalt stängd poitionsbrytare (vertikal)"
+msgstr "Normalt stängd positionsbrytare (vertikal)"
 
 #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
 msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
@@ -10603,6 +10764,18 @@ msgstr "Anslutningspunkt"
 msgid "Main Connection Point"
 msgstr "Huvudanslutningspunkt"
 
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations"
+msgstr "Objekt att göra (zoom-gränssnitts) Sozi-presentationer från"
+
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3
+msgid "Sozi frame"
+msgstr "Sozi-bild"
+
+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4
+msgid "Sozi media"
+msgstr "Sozi-media"
+
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
 msgid "Sybase"
 msgstr "Sybase"
@@ -10718,13 +10891,3 @@ msgstr "Aktivitet"
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
 msgid "Fork/Union"
 msgstr "Förgrening/Union"
-
-#~ msgid "%s Plugin could not be unloaded"
-#~ msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte laddas ur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not save file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte spara filen:\n"
-#~ "%s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]