[hitori] Updated Lithuanian translation



commit a22c792e2f03ac08ace41209102bca40ee6018fd
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Mar 8 20:05:52 2015 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 08904ef..ea94eb1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Lithuanian translation for hitori.
 # Copyright (C) 2014 hitori's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the hitori package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014.
 # FULL NAME <EMAIL ADDRESS>, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hitori master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 01:13+0300\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-05 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:05+0200\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,25 +21,31 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:12 ../src/main.c:101
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:1 ../src/main.c:101
 msgid "Hitori"
 msgstr "Hitori"
 
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:2
+#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:2 ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
 msgid "Play the Hitori puzzle game"
 msgstr "Žaiskite Hitori galvosūkių žaidimą"
 
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:4
+msgid "puzzle;game;logic;grid;"
+msgstr "galvosūkis;žaidimas;logika;tinklelis;"
+
 #. Translators: the name of the application as it appears in a software center
 #: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
 msgid "GNOME Hitori"
 msgstr "GNOME Hitori"
 
 #. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:6
 msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
 msgstr "Hitori yra loginis žaidimas, panašus į populiarųjį Sudoku."
 
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
 "numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
@@ -52,59 +58,59 @@ msgstr ""
 "būtų lengviau surasti sprendimą. Jei užstrigsite, žaidimas gali pateikti "
 "patarimą."
 
-#: ../data/hitori.ui.h:1 ../src/main.c:305
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:1 ../src/main.c:305
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Naujas žaidimas"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:2
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:2
 msgid "Board _Size"
 msgstr "Lentos _dydis"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:3
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:3
 msgid "5×5"
 msgstr "5×5"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:4
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:4
 msgid "6×6"
 msgstr "6×6"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:5
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:5
 msgid "7×7"
 msgstr "7×7"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:6
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:6
 msgid "8×8"
 msgstr "8×8"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:7
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:7
 msgid "9×9"
 msgstr "9×9"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:8
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:8
 msgid "10×10"
 msgstr "10×10"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:9
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:9
 msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:10
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:10
 msgid "_About"
 msgstr "_Apie"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:11 ../src/rules.c:272
+#: ../data/hitori-menus.ui.h:11 ../src/rules.c:272
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:13
+#: ../data/hitori.ui.h:2
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:14
+#: ../data/hitori.ui.h:3
 msgid "Redo a move"
 msgstr "Pakartoti ėjimą"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:15
+#: ../data/hitori.ui.h:4
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Gauti patarimą kitam ėjimui"
 
@@ -116,30 +122,25 @@ msgstr "Lentos dydis"
 msgid "The size of the board, in cells."
 msgstr "Lentos dydis langeliais."
 
-#: ../src/interface.c:87
-#, c-format
-msgid "UI file “%s” could not be loaded"
-msgstr "Nepavyko įkelti UI failo „%s“"
-
-#: ../src/interface.c:661
+#: ../src/interface.c:630
 msgid "The help contents could not be displayed"
 msgstr "Žinyno turinio nepavyko parodyti"
 
-#: ../src/interface.c:685
+#: ../src/interface.c:654
 msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
 msgstr "Autorinės teisės © 2007–2010 Philip Withnall"
 
-#: ../src/interface.c:686
+#: ../src/interface.c:655
 msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
 msgstr "Loginis galvosūkis, kurį pirmas sukūrė Nikoli"
 
-#: ../src/interface.c:688
+#: ../src/interface.c:657
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: ../src/interface.c:692
+#: ../src/interface.c:661
 msgid "Hitori Website"
 msgstr "Hitori tinklapis"
 
@@ -171,14 +172,6 @@ msgstr "Ar norite sustabdyti dabartinį žaidimą?"
 msgid "Keep _Playing"
 msgstr "Tęsti _žaidimą"
 
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which 
have
-#. * elapsed since the start of the game; the second parameter is the number of seconds. In between is the 
ratio
-#. * character and a LTR mark to force minutes on the left in RTL locales. You can probably leave this 
unchanged.
-#: ../src/main.c:382
-#, c-format
-msgid "%02u∶‎%02u"
-msgstr "%02u∶‎%02u"
-
 #. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; 
the second parameter is
 #. * the number of seconds.
 #: ../src/rules.c:267
@@ -189,3 +182,9 @@ msgstr "Laimėjote per %02u:%02u!"
 #: ../src/rules.c:273
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Žaisti dar kartą"
+
+#~ msgid "UI file “%s” could not be loaded"
+#~ msgstr "Nepavyko įkelti UI failo „%s“"
+
+#~ msgid "%02u∶‎%02u"
+#~ msgstr "%02u∶‎%02u"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]