[gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 8 Mar 2015 17:47:00 +0000 (UTC)
commit 0a445fe58b6bddfe2dbb7be1471f7032ac6dc62b
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 8 19:46:44 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 148a9b2..45203f9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-10 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 20:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Raskite atitinkančius koklius ir išvalykite lentą"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -47,7 +51,7 @@ msgstr ""
"yra tuščia vieta. Atsargiai: panašiai atrodantys kokliai gali iš tiesų šiek "
"tiek skirtis."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -57,8 +61,8 @@ msgstr ""
"sudėtingesni. Jei užstrigsite, galite prašyti patarimo, bet dėl to gausite "
"didelę laiko baudą."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -141,92 +145,88 @@ msgstr "Sunkus"
msgid "Paused"
msgstr "Pauzė"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Atspausdinti leidimo versiją ir išeiti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Ėjimų liko: "
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Pakartoti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Gaukite patarimą kitam ėjimui"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
msgid "Pause the game"
msgstr "Pristabdyti ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "Žaisti iš _naujo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Taškai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Ar norite pradėti naują žaidimą su šiuo žemėlapiu?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Jeigu tęsite žaidimą, kitame žaidime bus naudojamas naujas žemėlapis."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Tęsti žaidimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
msgid "Use _new map"
msgstr "_Naudoti naują žemėlapį"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nebėra galimų ėjimų."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
-#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -235,103 +235,84 @@ msgstr ""
"mėginti rasti sprendimą už laiko nuobaudą, žaisti iš naujo arba pradėti "
"naują žaidimą."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr "Taip pat galite permaišyti žaidimą, bet tai negarantuoja sprendimo."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Restart"
msgstr "_Perkrauti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_New game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Maišyti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
msgid "_Layout:"
msgstr "_Išdėstymas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
msgid "Main game:"
msgstr "Pagrindinis žaidimas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
msgid "Maps:"
msgstr "Planai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
msgid "Tiles:"
msgstr "Kokliai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Atitikmenų žaidimas žaidžiamas su Mahjongg kokliais.\n"
-"\n"
-"Mahjongg yra GNOME žaidimų dalis."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+#| msgid ""
+#| "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
+#| "\n"
+#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Atitikmenų žaidimas žaidžiamas su Mahjongg kokliais."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Paskutinieji vertėjai:\n"
-"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
-"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
+"Paskutinis vertėjas:\n"
+"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"\n"
"Ankstesnieji vertėjai:\n"
+"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
+"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
msgid "Unpause the game"
msgstr "Tęsti žaidimą"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "Laikas: %02d∶%02d∶%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶%02d"
-msgstr "Laikas: %02d∶%02d"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Naujas žaidimas"
@@ -351,3 +332,9 @@ msgstr "Data"
#: ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
+#~ msgstr "Laikas: %02d∶%02d∶%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶%02d"
+#~ msgstr "Laikas: %02d∶%02d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]