[epiphany] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 8 Mar 2015 17:23:18 +0000 (UTC)
commit bd5ec7b2a65698af81cb3a16c02a22e08240a2cf
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 8 19:23:00 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 89 ++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 964f2c6..f0e4744 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -97,6 +97,11 @@ msgstr "Naršyti žiniatinklį"
msgid "web;browser;internet;"
msgstr "žiniatinklis;naršyklė;internetas;"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:6
+#| msgid "New _Incognito Window"
+msgid "New Incognito Window"
+msgstr "Naujas incognito langas"
+
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
msgid "Browse with caret"
msgstr "Naršyti naudojant rodyklių klavišus"
@@ -159,7 +164,6 @@ msgid "Remember passwords"
msgstr "Atsiminti slaptažodžius"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
-#| msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgid "Whether to store and prefill passwords in websites."
msgstr "Ar įrašyti ir įvesti žiniatinkliuose slaptažodžius."
@@ -377,9 +381,6 @@ msgid "Cookie accept"
msgstr "Slapukų priėmimas"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
-#| msgid ""
-#| "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-#| "site\" and \"nowhere\"."
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"always\", \"no-third-"
"party\" and \"never\"."
@@ -575,10 +576,6 @@ msgstr ""
"kompiuterį."
#: ../embed/ephy-about-handler.c:557
-#| msgid ""
-#| "Incognito mode will not hide your activity from your employer, your "
-#| "Internet Service Provider, your government, or the websites that you "
-#| "visit."
msgid ""
"It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "
"internet service provider, your government, other governments, the websites "
@@ -989,7 +986,6 @@ msgstr "Tinklapis <b>%s</b> nori žinotų jūsų buvimo vietą."
#. Translators: Notification policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1433
#, c-format
-#| msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgid "The page at <b>%s</b> wants to show desktop notifications."
msgstr "Tinklapis <b>%s</b> nori rodyti darbastalio pranešimus."
@@ -1005,18 +1001,12 @@ msgstr "Įkeliama…"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
-#| msgid ""
-#| "This web site presented identification that belongs to a different web "
-#| "site."
msgid ""
"This website presented identification that belongs to a different website."
msgstr "Šis tinklapis pateikė identifikaciją, kuri priklauso kitam tinklapiui."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1748
-#| msgid ""
-#| "This web site’s identification is too old to trust. Check the date on "
-#| "your computer’s calendar."
msgid ""
"This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
"computer’s calendar."
@@ -1026,16 +1016,11 @@ msgstr ""
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
-#| msgid ""
-#| "This web site’s identification was not issued by a trusted organization."
msgid "This website’s identification was not issued by a trusted organization."
msgstr "Šio tinklapio identifikacijos neišdavė patikima organizacija."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1758
-#| msgid ""
-#| "This web site’s identification could not be processed. It may be "
-#| "corrupted."
msgid ""
"This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
msgstr ""
@@ -1043,9 +1028,6 @@ msgstr ""
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1763
-#| msgid ""
-#| "This web site’s identification has been revoked by the trusted "
-#| "organization that issued it."
msgid ""
"This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
"that issued it."
@@ -1054,9 +1036,6 @@ msgstr ""
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1768
-#| msgid ""
-#| "This web site’s identification cannot be trusted because it uses very "
-#| "weak encryption."
msgid ""
"This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
"encryption."
@@ -1065,9 +1044,6 @@ msgstr ""
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1773
-#| msgid ""
-#| "This web site’s identification is only valid for future dates. Check the "
-#| "date on your computer’s calendar."
msgid ""
"This website’s identification is only valid for future dates. Check the date "
"on your computer’s calendar."
@@ -1083,10 +1059,6 @@ msgstr "Tai gali būti netikras %s."
#. Message when a site's TLS certificate is invalid.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1814
-#| msgid ""
-#| "When you try to connect securely, web sites present identification to "
-#| "prove that your connection has not been maliciously intercepted. There is "
-#| "something wrong with this site’s identification:"
msgid ""
"When you try to connect securely, websites present identification to prove "
"that your connection has not been maliciously intercepted. There is "
@@ -1098,10 +1070,6 @@ msgstr ""
#. Message when a site's TLS certificate is invalid.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1820
-#| msgid ""
-#| "A third party may have hijacked your connection. You should continue only "
-#| "if you know there is a good reason why this site does not use trusted "
-#| "identification."
msgid ""
"A third party may have hijacked your connection. You should continue only if "
"you know there is a good reason why this website does not use trusted "
@@ -1558,7 +1526,7 @@ msgstr "Klaida parsiunčiant %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Atmesti"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1120
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1121
#: ../src/window-commands.c:275
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -1605,7 +1573,6 @@ msgstr[1] "%d gairės yra panašios"
msgstr[2] "%d gairių yra panašios"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:235
-#| msgid "Add _Bookmark"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridėti gairę"
@@ -2270,7 +2237,6 @@ msgid "Fonts & Style"
msgstr "Šriftai ir stilius"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
-#| msgid "Manage _Cookies"
msgid "Manage _Cookies…"
msgstr "Tvarkyti sl_apukus…"
@@ -2296,12 +2262,10 @@ msgid "Tracking"
msgstr "Sekimas"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
-#| msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
msgid "_Tell websites I do not want to be tracked"
msgstr "Praneš_ti žiniatinkliams, kad aš nenoriu būti sekamas"
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Manage _Passwords"
msgid "Manage _Passwords…"
msgstr "Tvarkyti sla_ptažodžius…"
@@ -2318,7 +2282,6 @@ msgid "You can clear stored personal data."
msgstr "Galite išvalyti savo įrašytus asmeninius duomenis."
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
-#| msgid "Clear Personal Data"
msgid "Cl_ear Personal Data…"
msgstr "Iš_valyti asmeninius duomenis…"
@@ -2674,77 +2637,77 @@ msgstr "Į_rašyti garso įrašą taip…"
msgid "_Copy Audio Address"
msgstr "_Kopijuoti garso įrašą adresą"
-#: ../src/ephy-window.c:466
+#: ../src/ephy-window.c:467
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Formų elementuose yra dar nepateiktų pakeitimų."
-#: ../src/ephy-window.c:467
+#: ../src/ephy-window.c:468
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Jeigu vis tiek uždarysite dokumentą, prarasite šią informaciją."
-#: ../src/ephy-window.c:469
+#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "Close _Document"
msgstr "Užverti _dokumentą"
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:485
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Šiame lange yra aktyvių parsiuntimų"
-#: ../src/ephy-window.c:485
+#: ../src/ephy-window.c:486
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Jei užversite langą, parsiuntimai bus atmesti"
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:487
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Užverti langą ir atmesti parsiuntimus"
-#: ../src/ephy-window.c:1122
+#: ../src/ephy-window.c:1123
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti kaip"
-#: ../src/ephy-window.c:1124
+#: ../src/ephy-window.c:1125
msgid "Save As Application"
msgstr "Įrašyti kaip programą"
-#: ../src/ephy-window.c:1126
+#: ../src/ephy-window.c:1127
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: ../src/ephy-window.c:1128
+#: ../src/ephy-window.c:1129
msgid "Bookmark"
msgstr "Žymelė"
-#: ../src/ephy-window.c:1130
+#: ../src/ephy-window.c:1131
msgid "Find"
msgstr "Rasti"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1139
+#: ../src/ephy-window.c:1140
msgid "Larger"
msgstr "Didesnis"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1142
+#: ../src/ephy-window.c:1143
msgid "Smaller"
msgstr "Mažesnis"
-#: ../src/ephy-window.c:1164
+#: ../src/ephy-window.c:1165
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: ../src/ephy-window.c:1176
+#: ../src/ephy-window.c:1177
msgid "Forward"
msgstr "Pirmyn"
-#: ../src/ephy-window.c:1188
+#: ../src/ephy-window.c:1189
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: ../src/ephy-window.c:1197
+#: ../src/ephy-window.c:1198
msgid "New _Tab"
msgstr "Nauja kor_telė"
-#: ../src/ephy-window.c:1205
+#: ../src/ephy-window.c:1206
msgid "Go to most visited"
msgstr "Eiti į dažniausiai lankytus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]