[gnome-contacts] Updated Esperanto translation



commit e54092c3c7710f63c73b83e153cfabd194750dcb
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Mar 8 03:46:53 2015 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  755 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 408 insertions(+), 347 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 65fb24d..004e4dc 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,27 +3,28 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011, 2012.
 # Ryan Lortie <desrt desrt ca>, 2013.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2013, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 03:45+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "kombinas la detalojn de ĉiuj de viaj fontoj provizante centritan lokon por "
 "mastrumi viajn kontaktojn."
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -43,556 +44,430 @@ msgstr ""
 "Kontaktaro integras kun retaj adresaroj kaj aŭtomate bindas kontaktojn de "
 "diversaj retaj fontoj."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktaro"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "Kontakto-mastrumilo por GNOME"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "amikoj;adreslibro;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "_Pri Kontaktaro"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpo"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Fini"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME-Kontaktaro"
 
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Retaj kontoj"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Loka adresaro"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Instali GNOME-Mapoj por malfermi lokon."
+
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Ne trovis kontakton"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Ĉefa Kontaka Konto"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Ŝanĝi adresaron"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Finite"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro.\n"
+"Vi povas vidi kaj redakti kontaktojn de aliaj adresaroj."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tiffany ANTOPOLSKI\n"
 "Kristjan SCHMIDT\n"
-"Ryan LORTIE"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:185
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Kontaktaro"
+"Ryan LORTIE\n"
+"Daniel PUENTES"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Pri GNOME Kontaktaro"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:131
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:148
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
-msgid "Select"
-msgstr "Elekti"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:261
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d elektita"
-msgstr[1] "%d elektitaj"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:290
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Redanktante kontakton: %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:405
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d kontakto bindita"
-msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
-#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Malfari"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:437
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d kontakto forigita"
-msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:479
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Kontakto forigita: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:318
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:509
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:523
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s bindi al %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:525
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s bindi al la kontakto"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:329
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontakto-mastrumado"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Foliumi por plu bildoj"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nuligi"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
 msgid "_Open"
 msgstr "_Malfermi"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Elekti bildon"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Fermi"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nova kontakto"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "Strato"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Interna numero"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "Urbo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "Ŝtato/Provinco"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Poŝtkodo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "Abonkesto"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "Lando"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+msgid "Add email"
+msgstr "Aldoni retpoŝtadreson"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+msgid "Add number"
+msgstr "Aldoni numeron"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "Forigi kampon"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
 msgid "January"
 msgstr "januaro"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
 msgid "February"
 msgstr "februaro"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
 msgid "March"
 msgstr "marto"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
 msgid "April"
 msgstr "aprilo"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
 msgid "May"
 msgstr "majo"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
 msgid "August"
 msgstr "aŭgusto"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
 msgid "September"
 msgstr "septembro"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
 msgid "October"
 msgstr "oktobro"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
 msgid "November"
 msgstr "novembro"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
 msgid "December"
 msgstr "decembro"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Retejo"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kromnomo"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Naskiĝtago"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova detalo"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Binditaj kontoj"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Forigi kontakton"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+msgid "Add name"
+msgstr "Aldoni nomon"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Ĉu %s de %s apartenas ĉi tie?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ĉu tiuj detaloj apartenas al %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nova detalo"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
-msgid "Personal email"
-msgstr "Persona retpoŝto"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Work email"
-msgstr "Laboreja retpoŝto"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Poŝtelefono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
-msgid "Home phone"
-msgstr "Hejma telefono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-msgid "Work phone"
-msgstr "Laboreja telefono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
-msgid "Home address"
-msgstr "Hejma adreso"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Work address"
-msgstr "Laboreja adreso"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
-msgid "Notes"
-msgstr "Notoj"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Binditaj kontoj"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Forigi kontakton"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Elekti konton"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "Strato"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "Interna numero"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "Urbo"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Vi devas enigi kelkajn datumojn"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "Ŝtato/Provinco"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Neniu ĉefa adresaro estas agordita"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Poŝtkodo"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "Abonkesto"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Ne eblas trovi nove kreintan kontakton"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "Lando"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Ŝanĝi avataron"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi-babilejo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Facebook"
 msgstr "Vizaĝlibro"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "Tujmesaĝilo de AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:768
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabero"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
 msgid "Local network"
 msgstr "Loka reto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Tujmesaĝilo de Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
 msgid "Skype"
 msgstr "Skajpo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Tujmesaĝilo de Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google-Profilo"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Neatendita interna eraro: kreita kontakto ne trovita"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1272
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-Cirkloj"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Alia Google-kontakto"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Loka kontakto"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - Binditaj kontoj"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Vi povas mane bindi kontaktojn per la kontakta listo"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "Vi povas permane ligi kontaktojn per elekti ilin de la kontakt-listo"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
-msgid "Remove"
-msgstr "Forigi"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "Serĉu tajpe"
-
-# This cannot be translated: see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708582
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "Bindi"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "Nova kontakto"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "Krei kontakton"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"Aldoni al \n"
-"elekti bildon"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Nomo de kontakto"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "Retpoŝtadreso"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefono"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "Adreso"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "Aldoni detalon"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Vi devas specifi nomon de kontakto"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "Neniu ĉefa adresaro agordita\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Ne eblas trovi kontakton kreinta nove\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Agordo de Kontaktaro"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+msgid "Unlink"
+msgstr "Malligi"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -670,26 +545,169 @@ msgstr "Telekso"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Neniuj rezultoj kongruis"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugestoj"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Aliaj kontaktoj"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d elektita"
+msgstr[1] "%d elektitaj"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Ĉiuj kontaktoj"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Redanktante kontakton: %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Finite"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d kontakto bindita"
+msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Malfari"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d kontakto forigita"
+msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Kontakto forigita: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s bindi al %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s bindi al la kontakto"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Fini"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Persona retpoŝto"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Laboreja retpoŝto"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Poŝtelefono"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Hejma telefono"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Laboreja telefono"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Hejma adreso"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Laboreja adreso"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Notoj"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Serĉu tajpe"
+
+# This cannot be translated: see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708582
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Bindi"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Ŝargante"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Add contact"
+msgstr "Aldoni kontakton"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Elekt-reĝimo"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "Redakti"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Elekti adresaron"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Nuligi agordadon"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Kompletigita agordo"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Faris unuafojan agordon."
@@ -707,8 +725,57 @@ msgstr "Montri subaron"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Montri kontaktan subaron"
 
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "Ŝanĝi adresaron"
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "_Pri Kontaktaro"
+
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "Ĉefa Kontaka Konto"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermi"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "Google-Profilo"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "Alia Google-kontakto"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - Binditaj kontoj"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Forigi"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "Krei kontakton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldoni al \n"
+#~ "elekti bildon"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "Nomo de kontakto"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Retpoŝtadreso"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Telefono"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "Vi devas specifi nomon de kontakto"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "Agordo de Kontaktaro"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton"
 
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Nova"
@@ -721,9 +788,6 @@ msgstr "Montri kontaktan subaron"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Ligilo"
 
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefonnumero"
-
 #~ msgid "Chat"
 #~ msgstr "Babilejo"
 
@@ -733,9 +797,6 @@ msgstr "Montri kontaktan subaron"
 #~ msgid "Add to My Contacts"
 #~ msgstr "Aldoni al mia kontaktaro"
 
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Malligi"
-
 #~ msgid "Add detail..."
 #~ msgstr "Aldoni detalon..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]