[evolution-data-server] Updated Korean translation



commit bcfa459c43a7e262c19eefcfaa5811953a25d7e5
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Mar 8 01:37:06 2015 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 2474 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1252 insertions(+), 1222 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cad868e..af008f8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # ChiDeok Hwang <hwang mizi co kr>, 2001.
 # Young-Ho Cha <ganadist mizi com>, 2000, 2002.
 # Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004-2014.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004-2015.
 #
 # 주의:
 # - 기술적인 용어가 많습니다. 무슨 의미인지 확실히 파악하고 번역하시기 바랍니다.
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 01:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-07 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 01:35+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgstr "'%s' 리소스의 하드링크를 만드는데 실패했습니다: %s"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1253
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "연락처에 UID가 없습니다"
 
@@ -61,121 +61,122 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "읽어들이는 중입니다..."
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4360
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4350
 msgid "Searching..."
 msgstr "찾는 중입니다..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1281
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284
 #, c-format
 msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
 msgstr "동기화되지 않은 버전으로 '%s' 연락처 수정을 시도했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6742
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3083
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7270
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7339
 #, c-format
 msgid "Contact '%s' not found"
 msgstr "'%s' 연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1615
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1696
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701
 #, c-format
 msgid "Query '%s' not supported"
 msgstr "'%s' 질의를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1705
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710
 #, c-format
 msgid "Invalid Query '%s'"
 msgstr "잘못된 질의: '%s'"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1970
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
 msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
 msgstr "무관한 커서의 삭제를 요청했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2041
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046
 #, c-format
 msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "과거 데이터베이스의 이름을 '%s'에서 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다: %s"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1174
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4250
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1164
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4240
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:381
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:849
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1882
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2054
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2267
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2398
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2557
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2691
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2822
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2980
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:583
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:626
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2303
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2516
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2647
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2806
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2940
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3071
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3229
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:584
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:632
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3412
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3676
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3917
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4107
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4299
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4469
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4638
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4841
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4991
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5185
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5338
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5555
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5709
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5935
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6131
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3479
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3652
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3916
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4157
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4347
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4539
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4878
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5081
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5231
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5425
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5578
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5795
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5949
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6175
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6371
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6734
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6956
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4784
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4793
-#: ../libedataserver/e-client.c:185
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4855
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4864
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:465 ../libedataserver/e-client.c:187
 msgid "Unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:828
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:818
 msgid "Querying for updated contacts…"
 msgstr "업데이트된 연락처를 받는 중입니다…"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1000
 msgid "Querying for updated groups…"
 msgstr "업데이트된 그룹을 받는 중입니다…"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1757
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4997
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4992
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1460
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "백엔드가 대량 추가를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1912
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5133
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1947
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5128
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1572
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "백엔드가 대량 수정을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2119
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1645
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2154
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1672
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "백엔드가 대량 제거를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2239
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2274
 msgid "Loading…"
 msgstr "읽어들이는 중입니다…"
 
@@ -209,139 +210,139 @@ msgstr "직장 동료"
 msgid "Not connected"
 msgstr "연결되지 않았습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:901
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "v3 또는 v2 bind를 사용한 바인딩에 실패했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1024
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1014
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP 서버에 다시 연결하는 중입니다..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1155
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1145
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "DN 문법이 잘못되었습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1171
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4249
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1161
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4239
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP 오류 0x%x (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1783
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2106
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1773
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2096
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s: ldap_first_entry에서 NULL을 리턴했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2036
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2164
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2026
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: 처리하지 못한 결과 형식 %d을(를) 반환했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2297
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2424
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2287
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2414
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: 처리하지 못한 검색 결과 형식 %d을(를) 반환했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4198
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4188
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP 검색 결과를 받는 중입니다..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4382
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4372
 msgid "Error performing search"
 msgstr "검색을 수행하는 중 오류가 발생했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4515
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4505
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)..."
 msgstr "연락처(%d)를 다운로드하는 중입니다..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5080
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5075
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "연락처를 LDAP 서버에 추가하는 중입니다..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5155
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5150
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 수정하는 중입니다..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5221
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5216
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 제거하는 중입니다..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5610
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5611
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "'%s' 사용자의 DN을 가져오는데 실패했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:826
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "주소록 개요를 불러오는 중..."
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:884
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:846
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "WebDAV의 PROPFIND에서 HTTP 상태 %d (%s)(으)로 실패했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:903
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:865
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "WebDAV PROPFIND 결과에서 본문 응답이 없습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:964
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:926
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "연락처 불러오는 중(%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1353
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1338
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "SoupURI를 문자열로 변환할 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1474
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1501
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "'%s' 리소스 만들기 실패, HTTP 상태 %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1576
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1603
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "서버의 연락처 바뀜 -> 수정하지 않음"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1584
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1611
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "연락처 수정을 HTTP 상태 %d번(%s)으로 실패했습니다"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1677
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1693
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1720
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "DELETE를 HTTP 상태 %d(으)로 실패했습니다"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:24
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38
 msgid "No such book"
 msgstr "그런 주소록이 없음"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:26
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:371
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
 msgid "Contact not found"
 msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:28
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:372
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "오브젝트 ID가 이미 있습니다"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:30
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
 msgid "No such source"
 msgstr "그런 원본이 없음"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:32
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
 msgid "No space"
 msgstr "공간이 없습니다"
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:130
 msgid "Unique ID"
 msgstr "고유 ID"
 
@@ -349,12 +350,12 @@ msgstr "고유 ID"
 #. * so we can generate its value if necessary in the getter
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
 msgid "File Under"
 msgstr "저장 파일"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137
 msgid "Book UID"
 msgstr "주소록 UID"
 
@@ -362,434 +363,434 @@ msgstr "주소록 UID"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
 msgid "Full Name"
 msgstr "정식 이름"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
 msgid "Given Name"
 msgstr "이름"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145
 msgid "Family Name"
 msgstr "성"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146
 msgid "Nickname"
 msgstr "별명"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
 msgid "Email 1"
 msgstr "전자메일 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
 msgid "Email 2"
 msgstr "전자메일 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151
 msgid "Email 3"
 msgstr "전자메일 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
 msgid "Email 4"
 msgstr "전자메일 4"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
 msgid "Mailer"
 msgstr "메일 프로그램"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "집 주소 레이블"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "근무처 주소 레이블"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "기타 주소 레이블"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "비서 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
 msgid "Business Phone"
 msgstr "근무처 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "근무처 전화 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
 msgid "Business Fax"
 msgstr "직장 팩스"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "다시 걸 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
 msgid "Car Phone"
 msgstr "카폰"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
 msgid "Company Phone"
 msgstr "회사 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
 msgid "Home Phone"
 msgstr "집 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "집 전화 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
 msgid "Home Fax"
 msgstr "집 팩스"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "휴대 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
 msgid "Other Phone"
 msgstr "기타 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
 msgid "Other Fax"
 msgstr "기타 팩스"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
 msgid "Pager"
 msgstr "호출기"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "기본 전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
 msgid "Radio"
 msgstr "무선"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
 msgid "Telex"
 msgstr "텔렉스"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
 msgid "Organization"
 msgstr "조직"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "조직 부서"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
 msgid "Office"
 msgstr "사무실"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
 msgid "Role"
 msgstr "역할"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
 msgid "Manager"
 msgstr "관리자"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
 msgid "Assistant"
 msgstr "비서"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "홈페이지 URL"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "웹로그 URL"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
 msgid "Categories"
 msgstr "분류"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "달력 URI"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "약속 있음/없음 URL"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "ICS 달력"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "화상 회의 URL"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "배우자 이름"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
 msgid "Note"
 msgstr "노트"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "AIM 집 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "AIM 집 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "AIM 집 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "AIM 직장 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "AIM 직장 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "AIM 직장 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "그룹와이즈 집 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "그룹와이즈 집 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "그룹와이즈 집 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "그룹와이즈 직장 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "그룹와이즈 직장 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "그룹와이즈 직장 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "재버 집 ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "재버 집 ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "재버 집 ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "재버 직장 ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "재버 직장 ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "재버 직장 ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "야후! 집 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "야후! 집 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "야후! 집 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "야후! 직장 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "야후! 직장 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "야후! 직장 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "MSN 집 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "MSN 집 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "MSN 집 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "MSN 직장 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "MSN 직장 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "MSN 직장 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "ICQ 집 ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "ICQ 집 ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "ICQ 집 ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "ICQ 직장 ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "ICQ 직장 ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "ICQ 직장 ID 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
 msgid "Last Revision"
 msgstr "마지막 수정"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
 #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
 msgid "Name or Org"
 msgstr "이름 혹은 조직"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
 msgid "Address List"
 msgstr "주소 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
 msgid "Home Address"
 msgstr "집 주소"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
 msgid "Work Address"
 msgstr "직장 주소"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
 msgid "Other Address"
 msgstr "기타 주소"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
 msgid "Category List"
 msgstr "분류 목록"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
 msgid "Photo"
 msgstr "사진"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265
 msgid "Logo"
 msgstr "로고"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
 #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
 msgid "Email List"
 msgstr "전자메일 목록"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "AIM 대화명 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
 msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "그룹와이즈 ID 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
 msgid "Jabber ID List"
 msgstr "재버 ID 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "야후! 대화명 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "MSN 대화명 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
 msgid "ICQ ID List"
 msgstr "ICQ ID 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "HTML 메일 받음"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
 #. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:285
 msgid "List"
 msgstr "목록"
 
@@ -797,127 +798,127 @@ msgstr "목록"
 #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
 #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
 #. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
 msgid "List Shows Addresses"
 msgstr "주소를 보여주는 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
 msgid "Birth Date"
 msgstr "생일"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:893
 msgid "Anniversary"
 msgstr "기념일"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 인증서"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "가두가두 집 ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "가두가두 집 ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "가두가두 집 ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "가두가두 직장 ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "가두가두 직장 ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "가두가두 직장 ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "가두가두 ID 목록"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "지리 정보"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
 msgid "Telephone"
 msgstr "전화"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "스카이프 집 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "스카이프 집 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "스카잎 집 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "스카이프 직장 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "스카이프 직장 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "스카이프 직장 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "스카이프 대화명 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP 주소"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
 msgid "Google Talk Home Name 1"
 msgstr "구글 토크 집 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
 msgid "Google Talk Home Name 2"
 msgstr "구글 토크 집 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
 msgid "Google Talk Home Name 3"
 msgstr "구글 토크 집 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
 msgid "Google Talk Work Name 1"
 msgstr "구글 토크 직장 대화명 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
 msgid "Google Talk Work Name 2"
 msgstr "구글 토크 직장 대화명 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
 msgid "Google Talk Work Name 3"
 msgstr "구글 토크 직장 대화명 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
 msgid "Google Talk Name List"
 msgstr "구글 토크 대화명 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
 msgid "Twitter Name List"
 msgstr "트위터 이름 목록"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1654
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:920
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "이름 없는 목록"
 
@@ -926,7 +927,7 @@ msgid "The library was built without phone number support."
 msgstr "라이브러리가 전화 번호 기능 없이 컴파일되었습니다."
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
-msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
+msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
 msgstr "전화 번호 파서가 알 수 없는 오류 코드를 보고했습니다."
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
@@ -950,49 +951,55 @@ msgstr "텍스트가 전화 번호로 너무 짧습니다"
 msgid "Text is too long for a phone number"
 msgstr "텍스트가 전화 번호로 너무 깁니다"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:807
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:931
 #, c-format
 msgid "Unknown book property '%s'"
 msgstr "알 수 없는 주소록 속성 '%s'"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:822
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:946
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "주소록 속성 '%s'의 값을 바꿀 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1207
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1382
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1649
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1530
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1712
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to '%s': "
 msgstr "'%s'에 연결할 수 없습니다: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:899
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2178
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:892
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:705
+#, c-format
+msgid "Client disappeared"
+msgstr "클라이언트가 사라졌습니다"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2212
 #, c-format
 msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
 msgstr "요약 필드 '%s' 점검에 오류가 발생했습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1509
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1334
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1368
 msgid "Error parsing regular expression"
 msgstr "정규식을 파싱하는 중 오류: %s"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1554
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1818 ../camel/camel-db.c:545
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:721
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "메모리 부족"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1691
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
 #, c-format
 msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
 msgstr "잘못된 연락처 필드 '%d'번을 요약에서 지정했습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1725
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:559
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -1001,27 +1008,27 @@ msgstr ""
 "연락처 필드 '%s'(형식 '%s')을(를) 지정했지만 불리언, 문자열, 문자열 목록 필"
 "드 형식만 지원합니다."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3065
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4161
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3071
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4167
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
 msgstr ""
 "전체 search_contacts는 캐시에 저장하지 않습니다. vcards를 리턴할 수 없습니다."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5400
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4298
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4391
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5747
 #, c-format
 msgid "Query contained unsupported elements"
 msgstr "질의에 지원하지 않는 요소가 들어 있습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4302
 #, c-format
 msgid "Invalid Query"
 msgstr "질의가 잘못되었습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4320
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4326
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1029,49 +1036,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "전체 search_contacts는 캐시에 저장하지 않습니다. 즉 요약 질의만 지원합니다."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1028
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1307 ../libedataserver/e-client.c:172
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4395
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1131
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:174
 #, c-format
 msgid "Invalid query"
 msgstr "질의가 잘못되었습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4432
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4438
 #, c-format
 msgid ""
 "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
 msgstr "전체 vcards는 캐시에 저장하지 않습니다. 즉 요약 질의만 지원합니다."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5255
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5261
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "DB 파일을 제거하는데 실패했습니다: 오류 번호 %d번"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6042
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6442
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6048
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6448
 #, c-format
 msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
 msgstr "EbSdbCursor에서는 요약 정보 질의만 지원합니다."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6049
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6055
 #, c-format
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
 msgstr "EbSdbCursor를 사용하려면 최소한 하나의 정렬 항목을 지정해야 합니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6063
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6069
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
 msgstr "요약문에 없는 항목으로는 정렬할 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6070
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6076
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
 msgstr "값이 여러 개일 수도 있는 항목으로는 정렬할 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7412
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8044
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1080,8 +1087,8 @@ msgstr ""
 "커서를 반대 순서으로 지정하려고 했지만, 이미 커서가 연락처 목록 처음에 들어 "
 "있습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7420
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8052
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1090,12 +1097,12 @@ msgstr ""
 "커서를 반대 순서으로 지정하려고 했지만, 이미 커서가 연락처 목록 끝에 들어 있"
 "습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:526
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:545
 #, c-format
 msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
 msgstr "지원하지 않는 연락처 필드 '%d'번을 요약에서 지정했습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1891
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1925
 msgid ""
 "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
 "addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
@@ -1103,182 +1110,182 @@ msgstr ""
 "여러 개의 주소록이 있는 레가시 데이터베이스에서 연락처 데이터베이스를 업그레"
 "이드할 수 없습니다. 먼저 'folders' 테이블의 항목을 삭제하십시오."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5393
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5740
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "질의가 잘못되었습니다: %s"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5568
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5915
 msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
 msgstr "EbSqlCursor에 대한 질의가 잘못되었습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7234
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7866
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
 msgstr "EbSqlCursor를 사용하려면 최소한 하나의 정렬 항목을 지정해야 합니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7252
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7884
 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
 msgstr "문자열이 아닌 항목으로는 정렬할 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:367
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:401
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:375
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
 msgid "Success"
 msgstr "성공"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:368
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:402
-#: ../libedataserver/e-client.c:139
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:376
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
+#: ../libedataserver/e-client.c:141
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "백엔드가 사용중입니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:403 ../libedataserver/e-client.c:149
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:377
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:151
 msgid "Repository offline"
 msgstr "저장고가 연결 중지 상태입니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:370
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:404
-#: ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../libedataserver/e-client.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "권한이 거부되었습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:373
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "인증이 실패했습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:374
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "인증이 필요합니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:375
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "지원하지 않는 필드"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:376
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:166
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "인증 방법을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:168
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "주소록 폴더가 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
 msgid "Book removed"
 msgstr "주소록 제거"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "연결 중지 모드에서는 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 ../libedataserver/e-client.c:168
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:170
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "검색 크기 제한을 넘어갔습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 ../libedataserver/e-client.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:172
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "검색 제한 시간을 넘어갔습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:174
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:176
 msgid "Query refused"
 msgstr "질의가 거부되었습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:162
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "취소할 수 없습니다"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,                   N_("Other error") },
 #. { OtherError,                       N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "서버 버전이 잘못되었습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
-#: ../libedataserver/e-client.c:137
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../libedataserver/e-client.c:139
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "인자가 잘못되었습니다"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:164
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "지원하지 않습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../libedataserver/e-client.c:180
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:182
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "백엔드를 아직 열지 않았습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
-#: ../libedataserver/e-client.c:182
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
+#: ../libedataserver/e-client.c:184
 msgid "Object is out of sync"
 msgstr "오브젝트가 동기화되지 않았습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:178
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:409
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:180
 msgid "Other error"
 msgstr "기타 오류"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1053
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "질의가 잘못되었습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1272
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1375
 msgid "Cannot open book: "
 msgstr "주소록을 열 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1309
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1412
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "주소록을 새로 고칠 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1340
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1443
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "연락처를 얻을 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1378
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1481
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "연락처 목록을 얻을 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1430
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1533
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "연락처를 목록 UID를 가져올 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1477
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1580
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "연락처를 추가할 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1526
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1629
 msgid "Cannot modify contacts: "
 msgstr "연락처를 수정할 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1568
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1671
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "연락처를 제거할 수 없습니다: "
 
@@ -1306,53 +1313,35 @@ msgstr "커서를 움직이는 중 리비전 동기화에서 벗어났습니다"
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
 msgstr "올바르지 않은 로캘에 대해 사전 순서 인덱스를 지정했습니다"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:289
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:285
-#, c-format
-msgid "No backend name in source '%s'"
-msgstr "'%s' 소스에 백엔드 이름이 없습니다"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339
-#, c-format
-msgid "Missing source UID"
-msgstr "원본 UID가 빠졌습니다"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:388
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:349
-#, c-format
-msgid "No such source for UID '%s'"
-msgstr "'%s' UID에 대한 원본이 없습니다"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:581
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:582
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "서버에 접근할 수 없습니다(%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:612
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:613
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
 msgstr "SSL을 사용하여 서버에 연결하는데 실패했습니다: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:629
 #, c-format
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
-msgstr "예기치 않은 HTTP 상태 코드 %d번을 리턴했습니다(%s)"
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
+msgstr "다음 URI에 대해 예기치 않은 HTTP 상태 코드 %d번을 리턴했습니다(%s): %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:642
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:650
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV 백엔드를 아직 불러오지 않았습니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1084
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1097
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "잘못된 경로 재지정 URL 입니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2887
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2919
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "'%s' 로컬 캐시 폴더를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2939
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1361,27 +1350,27 @@ msgstr ""
 "서버에 접근할 수 없습니다. 달력을 읽기 전용 모드로 엽니다.\n"
 "오류 메시지: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3973
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4072
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV가 대량 추가를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4076
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4175
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV가 대량 수정을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4252
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4456
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV가 대량 제거를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4919
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5138
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "달력이 약속 있음/없음을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4928
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5147
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "스케듈 outbox URL을 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5025
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5244
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "schedule-response에 예상치 못한 결과가 있습니다"
 
@@ -1408,27 +1397,27 @@ msgstr "달력 데이터를 저장할 수 없습니다. URI 형식이 틀렸습
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "달력 데이터를 저장할 수 없습니다"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:491
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "잘못 구성된 URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "잘못된 URI로 리다이렉트했습니다"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:625
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:643
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "파일 형식이 틀렸습니다."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:635
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:653
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "달력이 아닙니다."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:955
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "캐시 파일을 만들 수 없습니다"
@@ -1509,12 +1498,12 @@ msgid "No such calendar"
 msgstr "그런 달력이 없습니다"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:265
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:406
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
 msgid "Object not found"
 msgstr "오브젝트를 찾을 수 없습니다"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:267
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:407
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
 msgid "Invalid object"
 msgstr "오브젝트가 잘못되었습니다"
 
@@ -1531,7 +1520,7 @@ msgid "Unknown User"
 msgstr "알 수 없는 사용자"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:271
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:408
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "오브젝트 ID가 이미 있습니다"
 
@@ -1547,13 +1536,13 @@ msgstr "작업을 취소했습니다"
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "작업을 취소할 수 없습니다"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:145
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:147
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "인증이 실패했습니다"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921
-#: ../libedataserver/e-client.c:147
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
 msgid "Authentication required"
 msgstr "인증이 필요합니다"
 
@@ -1566,150 +1555,150 @@ msgid "No error"
 msgstr "오류 없음"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:269
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
 msgid "Unknown user"
 msgstr "알 수 없는 사용자"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:273
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:405
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
 msgid "Invalid range"
 msgstr "범위가 잘못되었습니다"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:936
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1062
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "알 수 없는 달력 속성 '%s'"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1077
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "'%s' 달력 속성의 값을 바꿀 수 없습니다"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1348
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1349
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "제목없는 약속"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
 msgid "1st"
 msgstr "1일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
 msgid "2nd"
 msgstr "2일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
 msgid "3rd"
 msgstr "3일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
 msgid "4th"
 msgstr "4일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
 msgid "5th"
 msgstr "5일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
 msgid "6th"
 msgstr "6일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "7th"
 msgstr "7일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "8th"
 msgstr "8일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "9th"
 msgstr "9일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
 msgid "10th"
 msgstr "10일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
 msgid "11th"
 msgstr "11일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
 msgid "12th"
 msgstr "12일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
 msgid "13th"
 msgstr "13일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
 msgid "14th"
 msgstr "14일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
 msgid "15th"
 msgstr "15일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
 msgid "16th"
 msgstr "16일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
 msgid "17th"
 msgstr "17일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
 msgid "18th"
 msgstr "18일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
 msgid "19th"
 msgstr "19일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
 msgid "20th"
 msgstr "20일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
 msgid "21st"
 msgstr "21일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
 msgid "22nd"
 msgstr "22일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
 msgid "23rd"
 msgstr "23일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
 msgid "24th"
 msgstr "24일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
 msgid "25th"
 msgstr "25일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
 msgid "26th"
 msgstr "26일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
 msgid "27th"
 msgstr "27일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
 msgid "28th"
 msgstr "28일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
 msgid "29th"
 msgstr "29일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
 msgid "30th"
 msgstr "30일"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
 msgid "31st"
 msgstr "31일"
 
@@ -1734,83 +1723,83 @@ msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
 msgstr "정의안됨"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1371
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1498
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1547
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "\"%s\"에는 한 개의 인자가 필요합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:91
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:673
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1378
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "\"%s\"의 첫번째 인자가 문자열이어야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
 msgstr "\"%s\"에는 두 개 또는 세 개 인자가 필요합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:262
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:823
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1069
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1447
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1505
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1554
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\"의 첫번째 인자가 time_t 값이어야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:270
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\"의 두번째 인자가 time_t여야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
 msgstr "\"%s\"의 세번째 인자가 문자열이어야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
 msgstr "\"%s\"에는 인자가 없거나 두 개의 인자가 필요합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:666
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:816
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1440
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "\"%s\"에는 두 개의 인자가 필요합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:602
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:625
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:748
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:780
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "\"%s\"에는 인자가 필요 없습니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\"의 두번째 인자가 문자열이어야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:713
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1820,12 +1809,12 @@ msgstr ""
 "\"%s\"의 첫번째 인자가 \"any\", \"summary\", \"description\", \"location\", "
 "\"attendee\", \"organizer\", \"classification\" 중의 하나여야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "\"%s\"에는 최소한 한 개의 인자가 필요합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:899
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1834,123 +1823,123 @@ msgstr ""
 "\"%s\"의 모든 인자가 문자열이거나, 아니면 인자가 한 개이고 불리언 거짓(#f) 값"
 "이어야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr "\"%s\"의 첫번째 인자가 ISO 8601 날짜/시각 문자열이어야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1456
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "\"%s\"의 두번째 인자가 정수 값이어야 합니다"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "지원하지 않는 방법"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "달력이 없습니다"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1503
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1606
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "달력을 열 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1540
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1643
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "달력을 새로 고칠 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1581
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1684
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "달력 객체 경로를 가져올 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1633
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1736
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "달력 객체 목록을 가져올 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1684
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1787
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "달력 약속 있음/없음을 가져올 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1727
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1830
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "달력 객체를 만들 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1795
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1898
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "달력 객체를 바꿀 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1873
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1976
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "달력 객체를 제거할 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1959
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2062
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "달력 객체를 받을 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2002
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2105
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "달력 객체를 보낼 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2054
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "첨부 URI를 가져올 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2099
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2202
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "알림을 버릴 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2140
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2243
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "달력 표준 시간대를 가져올 수 없습니다: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2283
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "달력 표준 시간대를 추가할 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:199
 #, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "이 암호 방식은 서명을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:212
 #, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "이 암호 방식은 서명 확인을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:228
 #, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "이 암호 방식은 암호화를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:242
 #, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "이 암호 방식은 암호화 해독을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:359
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:358
 msgid "Signing message"
 msgstr "메시지 서명"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:649
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:648
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "메시지 암호화"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:821
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:820
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "메시지 암호화 해제"
 
@@ -1968,7 +1957,7 @@ msgstr "캐시 파일 비우기"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "캐시 항목을 지울 수 없습니다: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:795
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "하위 프로세스 '%s' 프로세스를 만드는데 실패했습니다: %s"
@@ -2045,71 +2034,80 @@ msgstr "'%s' 필터 파싱 오류: %s: %s"
 msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
 msgstr "'%s' 필터 실행 오류: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:136
+#: ../camel/camel-filter-search.c:138
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "메시지를 가져오는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:535
+#: ../camel/camel-filter-search.c:537
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "(system-flag)에 잘못된 인자"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:553
+#: ../camel/camel-filter-search.c:555
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1075 ../camel/camel-filter-search.c:1086
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1064
+msgid "Invalid arguments to (message-location)"
+msgstr "(message-location)에 잘못된 인자"
+
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "필터 검색 실행 중 오류: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:323
+#: ../camel/camel-folder.c:321
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
 msgstr[0] "'%s'에 있는 정크 메시지를 검사하는 중입니다"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:363
+#: ../camel/camel-folder.c:361
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
 msgstr[0] "'%s'에 있는 정상 메시지를 검사하는 중입니다"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:411
+#: ../camel/camel-folder.c:409
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
 msgstr[0] "'%s'에 있는 새 메시지를 필터링하는 중입니다"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1011
+#: ../camel/camel-folder.c:1015
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
 msgid "Moving messages"
-msgstr "메시지 옮기는 중입니다"
+msgstr "메시지 옮기기"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1014
+#: ../camel/camel-folder.c:1018
 msgid "Copying messages"
-msgstr "메시지 복사하는 중입니다"
+msgstr "메시지 복사"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1056
+#: ../camel/camel-folder.c:1060
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "'%s' 폴더에 대해 용량 제한 정보를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2862
+#: ../camel/camel-folder.c:1152
+#, c-format
+msgid "Filtering folder '%s'"
+msgstr "폴더 '%s' 필터링"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:2878
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "'%s' 폴더를 삭제하는 중"
+msgstr "'%s' 폴더 삭제"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2990
+#: ../camel/camel-folder.c:3009
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
-msgstr "%2$s 안에 '%1$s' 메시지를 가져오는 중입니다"
+msgstr "%2$s 안에 '%1$s' 메시지를 가져오기"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3181
+#: ../camel/camel-folder.c:3200
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
-msgstr "'%s'에 대한 용량 제한 정보를 가져오는 중입니다"
+msgstr "'%s'에 대한 용량 제한 정보를 가져오기"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3478
+#: ../camel/camel-folder.c:3497
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "'%s' 폴더를 새로 고치는 중"
@@ -2162,18 +2160,28 @@ msgstr ""
 "검색을 수행하는 중 오류: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:721 ../camel/camel-gpg-context.c:726
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1383
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2139
+#, c-format
+msgid "Release unused memory for folder '%s'"
+msgstr "'%s' 폴더에서 사용하지 않는 메모리 해제"
+
+#: ../camel/camel-folder-summary.c:2351
+#, c-format
+msgid "Update preview data for folder '%s'"
+msgstr "'%s' 폴더에 대한 미리보기 데이터 업데이트"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:724 ../camel/camel-gpg-context.c:729
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1386
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "gpg 실행에 실패했습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:726
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:924
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:791
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2184,17 +2192,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg userid 힌트를 파싱하는데 실패했습니다."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:852 ../camel/camel-gpg-context.c:867
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:870
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg 암호 요청을 파싱하는데 실패했습니다."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:888
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:891
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -2203,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "스마트카드에서 키를 열려면 PIN이 필요합니다:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:892
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -2212,12 +2220,12 @@ msgstr ""
 "다음 사용자에 대한 키를 열려면 암호가 필요합니다:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:898
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:901
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대해 GnuPG로부터 예상치 못한 요청"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:910
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:913
 msgid ""
 "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
 "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
@@ -2225,69 +2233,69 @@ msgstr ""
 "암호화된 내용 안에는 수신자에 대한 정보가 들어 있지 않습니다. 그러므로 저장"
 "된 개인 키 하나하나에 대해 암호를 묻습니다."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:941 ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:944 ../camel/camel-net-utils.c:524
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
-#: ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../libedataserver/e-client.c:160
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "취소함"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:962
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:965
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "비밀 키를 여는데 실패했습니다: 암호가 3번 틀렸습니다."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:975
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:978
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG로부터 예상치못한 답변: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1106
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1109
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "암호화하는데 실패했습니다: 받는 사람이 올바르게 지정되지 않았습니다."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1658 ../camel/camel-smime-context.c:844
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1661 ../camel/camel-smime-context.c:843
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "서명 데이터를 만들 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1708 ../camel/camel-gpg-context.c:1920
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2030 ../camel/camel-gpg-context.c:2179
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711 ../camel/camel-gpg-context.c:1923
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2182
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "GPG 실행에 실패했습니다."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1791 ../camel/camel-gpg-context.c:1799
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1807 ../camel/camel-gpg-context.c:1827
-#: ../camel/camel-smime-context.c:973 ../camel/camel-smime-context.c:987
-#: ../camel/camel-smime-context.c:996
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1794 ../camel/camel-gpg-context.c:1802
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-gpg-context.c:1830
+#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
+#: ../camel/camel-smime-context.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "메시지 서명을 확인할 수 없습니다: 메시지 형식이 틀렸습니다"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1873
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1876
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "메시지 서명을 확인할 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1996
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1999
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "암호화 데이터를 만들 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2049
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2052
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "디지탈 암호화된 메시지 부분입니다"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2105 ../camel/camel-gpg-context.c:2114
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2137
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2108 ../camel/camel-gpg-context.c:2117
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2140
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "메시지의 암호화를 풀 수 없습니다: 메시지 형식이 틀렸습니다"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2125
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2128
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME 부분을 암호화 해독하는데 실패했습니다: 프로토콜 오류"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2220 ../camel/camel-smime-context.c:1289
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2223 ../camel/camel-smime-context.c:1288
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "암호화된 내용"
 
@@ -2337,56 +2345,56 @@ msgstr ""
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:109
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "메일 파일 %s을(를) 검사할 수 없습니다: %s"
-
-#: ../camel/camel-movemail.c:123
+#: ../camel/camel-movemail.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
 msgstr "메일 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:133
+#: ../camel/camel-movemail.c:121
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "메일 파일 %s을(를) 검사할 수 없습니다: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:136
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgstr "임시 메일 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:163
+#: ../camel/camel-movemail.c:166
 #, c-format
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
 msgstr "임시 파일 %s에 메일을 저장하는데 실패했습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:197
+#: ../camel/camel-movemail.c:200
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "파이프를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:211
+#: ../camel/camel-movemail.c:214
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "fork할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:249
+#: ../camel/camel-movemail.c:252
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "movemail 프로그램이 실패했습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:250
+#: ../camel/camel-movemail.c:253
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(알 수 없는 오류)"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:277
+#: ../camel/camel-movemail.c:280
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
 msgstr "메일 파일을 읽는 중 오류 발생: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:290
+#: ../camel/camel-movemail.c:293
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "메일 임시파일을 쓰는 중 오류발생: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:497 ../camel/camel-movemail.c:566
+#: ../camel/camel-movemail.c:500 ../camel/camel-movemail.c:569
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "메일 임시파일을 복사하는 중 오류발생: %s"
@@ -2426,63 +2434,69 @@ msgstr ""
 msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
 msgstr "호스트 '%s' 이름 찾기가 실패했습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr "연결 중지 모드를 위한 새 메시지를 다운로드하는 중입니다"
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
+#, c-format
+msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'"
+msgstr "'%s'의 연결 중지 모드를 위한 새 메시지를 다운로드"
+
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:155
+#, c-format
+msgid "Checking download of new messages for offline in '%s'"
+msgstr "'%s'의 연결 중지 모드를 위한 새 메시지를 다운로드 확인"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:209
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:214
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
-msgstr "'%s' 폴더의 메시지를 디스크와 동기화하는 중입니다"
+msgstr "'%s' 폴더의 메시지를 디스크와 동기화"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:266
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:271
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr "오프라인 작업을 위해 폴더 내용을 로컬에 복사(_O)"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:56
+#: ../camel/camel-provider.c:55
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "가상 폴더 전자메일 제공 프로그램"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:58
+#: ../camel/camel-provider.c:57
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "다른 여러 메일 폴더의 질의 결과물을 읽기"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:261
+#: ../camel/camel-provider.c:260
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr ""
 "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: 이 시스템에는 모듈 로드를 지원하지 않습니다."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:270
+#: ../camel/camel-provider.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:279
+#: ../camel/camel-provider.c:278
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "%s을(를) 읽어들일 수 없습니다: 모듈에 초기화 코드가 없습니다."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:427 ../camel/camel-session.c:424
+#: ../camel/camel-provider.c:426 ../camel/camel-session.c:424
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "'%s' 프로토콜의 제공 프로그램이 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:83
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:32
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
 msgid "Anonymous"
 msgstr "익명"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:34
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "이 옵션을 켜면 익명 로그인을 사용해 서버에 연결합니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:68
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:67
 #, c-format
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "인증 실패."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:79
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -2492,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # opaque?
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:93
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -2501,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 "불투명 추적 정보가 잘못되었습니다:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:107
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -2510,11 +2524,11 @@ msgstr ""
 "추적 정보가 잘못되었습니다:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
@@ -2522,11 +2536,11 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 켜면 서버에서 지원하는 경우 보안용 CRAM-MD5 암호를 사용해 서버에 연"
 "결합니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:57
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
@@ -2534,50 +2548,50 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 켜면 서버에서 지원하는 경우 보안용 DIGEST-MD5 암호를 사용해 서버에 "
 "연결합니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:855
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
 #, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "서버 챌린지가 너무 깁니다(2048 바이트보다 큼)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:866
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
 #, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "서버 챌린지가 잘못되었습니다\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:874
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
 #, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "서버 챌린지에 잘못된 \"보호 품질\" 토큰이 들어 있습니다"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906
 #, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "서버 응답에 인증 데이터가 들어 있지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927
 #, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "서버 응답에 불완전한 인증 데이터가 들어 있습니다"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:940
 #, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "서버 응답이 일치하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:95
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:94
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:97
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:96
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "이 옵션을 켜면 Kerberos 5 인증을 사용해 서버에 연결합니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
 #, c-format
 msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
 msgstr "(알 수 없는 GSSAPI 방식 코드 번호: %x)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
@@ -2585,11 +2599,11 @@ msgstr ""
 "지정한 방식은 제공한 증명서가 지원하지 않습니다. 혹은 현재 구현해 놓은 것에"
 "서 인식할 수 없습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:187
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "제공된 target_name 매개변수의 형식이 틀렸습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
@@ -2597,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "제공된 target_name 매개변수에 잘못되었거나 지원하지 않은 종류의 이름이 들어 "
 "있습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -2605,13 +2619,13 @@ msgstr ""
 "input_chan_bindings 인수를 통해 지정된 것과 다른 채널 바인딩이 input_token에 "
 "들어 있습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token에 잘못된 서명 혹은 확인할 수 없는 서명이 들어 있습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:202
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -2619,43 +2633,43 @@ msgstr ""
 "제공된 증명서가 컨텍스트 초기화에 올바르지 않거나, 증명서 핸들이 어떤 증명서"
 "도 참조하지 않습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:208
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:207
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "제공된 컨텍스트 핸들이 올바른 컨텍스트를 참조하지 않습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:211
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:210
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token에 수행한 일관성 검사가 실패했습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:214
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:213
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "credential에 수행한 일관성 검사가 실패했습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:217
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:216
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "참조한 증명서가 만료된 증명서입니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:223 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:454 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:471
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "서버에서 보낸 인증 응답이 틀렸습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:483
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:482
 #, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "보안 레이어를 지원하지 않습니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:37
 msgid "Login"
 msgstr "로그인"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:40 ../camel/camel-sasl-plain.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:39 ../camel/camel-sasl-plain.c:43
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "이 옵션을 켜면 단순히 일반 암호를 사용해 서버에 연결합니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:108
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:107
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "알 수 없는 인증 상태."
@@ -2671,33 +2685,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "이 옵션을 켜면 NTLM / 보안 암호 인증을 Windows 기반의 서버에 연결합니다."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41
 msgid "PLAIN"
 msgstr "일반 텍스트"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP을 SMTP보다 먼저"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:45
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "이 옵션을 켜면 SMTP 연결하기 전에 POP 연결을 인증합니다"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81
 msgid "POP Source UID"
 msgstr "POP 원본 UID"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:96
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "알 수 없는 전송 경로를 사용해 SMTP 인증 전에 POP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:108 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:117
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr "SMTP 인증 전에 %s 서비스로 POP 시도"
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:114
+#: ../camel/camel-search-private.c:113
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "정규식 컴파일이 실패했습니다: %s: %s"
@@ -2708,10 +2722,10 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "'%s' 프로토콜에 대해 잘못된 GType을 등록했습니다"
 
 #: ../camel/camel-session.c:502
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4734
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4805
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:764
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "%s 인증을 지원하지 않습니다"
@@ -2725,239 +2739,243 @@ msgstr "%s 인증이 실패했습니다"
 msgid "Forwarding messages is not supported"
 msgstr "메시지 전달을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:349 ../camel/camel-smime-context.c:1076
+#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1075
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 인증서를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:377
+#: ../camel/camel-smime-context.c:376
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "CMS 메시지를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:382
+#: ../camel/camel-smime-context.c:381
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "CMS 서명한 데이터를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:388
+#: ../camel/camel-smime-context.c:387
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "CMS 서명한 데이터를 첨부할 수  없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:395
+#: ../camel/camel-smime-context.c:394
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "CMS 데이터를 첨부할 수  없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:401
+#: ../camel/camel-smime-context.c:400
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "CMS 서명자 정보를 만들 수  없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:407
+#: ../camel/camel-smime-context.c:406
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "인증서 체인을 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:413
+#: ../camel/camel-smime-context.c:412
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "CMS 서명 시각을 추가할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:437 ../camel/camel-smime-context.c:452
+#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "'%s'에 대한 암호화 인증서가 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:459
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "SMIMEEncKeyPrefs 속성을 추가할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:464
+#: ../camel/camel-smime-context.c:463
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs 속성을 추가할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:469
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "암호화 인증서를 추가할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:475
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "CMS 서명자 정보를 추가할 수 없습니다"
 
 #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:507
 msgid "Unverified"
 msgstr "확인 안 됨"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:509
 msgid "Good signature"
 msgstr "서명이 맞습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511
 msgid "Bad signature"
 msgstr "서명이 틀립니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:513
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "메일 내용이 전송중에 변조되었습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:515
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "서명 인증서를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:517
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "서명 인증서를 신뢰할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:519
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "서명 알고리즘을 알 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
+#: ../camel/camel-smime-context.c:521
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "서명 알고리즘을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:524
+#: ../camel/camel-smime-context.c:523
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "잘못 구성된 서명"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:526
+#: ../camel/camel-smime-context.c:525
 msgid "Processing error"
 msgstr "처리 오류"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:571
+#: ../camel/camel-smime-context.c:570
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "서명에 서명한 데이터가 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:576
+#: ../camel/camel-smime-context.c:575
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "싸여진 데이터에 요약문이 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:589 ../camel/camel-smime-context.c:600
+#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "요약문을 계산할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:607 ../camel/camel-smime-context.c:611
+#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "메시지 요약문을 설정할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:621 ../camel/camel-smime-context.c:626
+#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "인증서 가져오기가 실패했습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:636
+#: ../camel/camel-smime-context.c:635
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "메시지가 인증서밖에 없습니다. 인증서를 확인할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:639
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "메시지가 인증서밖에 없습니다. 인증서를 가져왔고 확인했습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:643
+#: ../camel/camel-smime-context.c:642
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "서명 다이제스트를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:660
+#: ../camel/camel-smime-context.c:659
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "서명자: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:856 ../camel/camel-smime-context.c:1150
+#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1149
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "인코더 컨텍스트를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:862
+#: ../camel/camel-smime-context.c:861
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "CMS 인코더에 데이터를 추가하는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:867 ../camel/camel-smime-context.c:1167
+#: ../camel/camel-smime-context.c:866 ../camel/camel-smime-context.c:1166
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "데이터를 인코딩하는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1015 ../camel/camel-smime-context.c:1264
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1014 ../camel/camel-smime-context.c:1263
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "디코더가 실패했습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1084
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1083
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "일반 벌크 암호화 알고리즘을 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1092
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1091
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "암호화 벌크 키에 필요한 슬롯을 할당할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1103
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "CMS 메시지를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1109
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1108
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS 봉인한 데이터를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1115
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1114
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS 봉인한 데이터를 첨부할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1121
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1120
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "CMS 데이터 오브젝트를 첨부할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1130
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1129
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "CMS 받는 사람 정보를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1135
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1134
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "CMS 받는 사람 정보를 추가할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1161
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1160
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "데이터를 인코더에 추가하는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1271
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1270
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME 암호화 해제: 암호화한 내용이 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1232
+#: ../camel/camel-store.c:1248
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "폴더 '%s' 여는 중"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1523
+#: ../camel/camel-store.c:1539
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "'%s'의 폴더 검사하는 중"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1551 ../camel/camel-store.c:1596
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46
+#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
 msgid "Trash"
 msgstr "지운 메시지"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1565 ../camel/camel-store.c:1613
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../camel/camel-store.c:1581 ../camel/camel-store.c:1629
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
 msgid "Junk"
 msgstr "정크메일"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2214
+#: ../camel/camel-store.c:2230
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s: 폴더가 이미 있습니다"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2221
+#: ../camel/camel-store.c:2237
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "'%s' 폴더를 만드는 중"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:410
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321
+#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "폴더를 삭제할 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:461
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872
+#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
 
-#: ../camel/camel-stream.c:285 ../camel/camel-stream.c:336
+#: ../camel/camel-stream.c:168
+msgid "Cannot write with no base stream"
+msgstr "베이스 스트림 없이 쓸 수 없습니다"
+
+#: ../camel/camel-stream.c:288 ../camel/camel-stream.c:339
 #, c-format
 msgid "Stream type '%s' is not seekable"
 msgstr "'%s' 스트림 종류에서는 입출력 위치를 이동할 수 없습니다."
@@ -2966,16 +2984,16 @@ msgstr "'%s' 스트림 종류에서는 입출력 위치를 이동할 수 없습
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
 msgstr "CamelStreamFilter에서는 시작으로 초기화하는 기능만 지원합니다"
 
-#: ../camel/camel-stream-null.c:76
+#: ../camel/camel-stream-null.c:74
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
 msgstr "CamelHttpStream에서는 시작으로 초기화하는 기능만 지원합니다"
 
-#: ../camel/camel-stream-process.c:280
+#: ../camel/camel-stream-process.c:278
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "연결이 취소됨"
 
-#: ../camel/camel-stream-process.c:285
+#: ../camel/camel-stream-process.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" 명령으로 연결할 수 없습니다: %s"
@@ -2990,7 +3008,7 @@ msgstr "'%s' 폴더 구독 신청중"
 msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
 msgstr "'%s' 폴더에서 구독 해지중"
 
-#: ../camel/camel-url.c:329
+#: ../camel/camel-url.c:327
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "'%s' URL을 파싱할 수 없습니다"
@@ -3015,7 +3033,7 @@ msgstr "%2$s에 %1$s(이)라는 메시지는 없습니다"
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "'%s' 저장하는데 오류: "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1167
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1173
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr "원본 폴더 내용 바뀔 때 자동으로 업데이트(_U)"
 
@@ -3039,54 +3057,62 @@ msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr "일치하지 않는 폴더 활성화(_U)"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
+#: ../camel/camel-vee-store.c:1025
+msgid "Updating Unmatched search folder"
+msgstr "일치하지 않는 검색 폴더 업데이트"
+
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "지운 메시지 폴더로 메시지를 복사할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "정크메일 폴더로 메시지를 복사할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:796
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:812
 #, c-format
 msgid "No quota information available for folder '%s'"
 msgstr "'%s' 폴더에 대해 용량 제한 정보가 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:936
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1029
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:952
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1045
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr "대상 폴더를 지정하지 않았습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "정크 메시지를 옮길 수 없습니다:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1057
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1073
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "삭제한 메시지를 옮길 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1374
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1393
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "이 폴더에 메시지 필터 적용(_F)"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1485
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1404
+msgid "Always check for _new mail in this folder"
+msgstr "이 폴더의 새 메일 항상 확인(_N)"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1515
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "%s에 대한 폴더 요약을 만들 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1494
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1524
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "%s에 대한 캐시를 만들 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1739
 #, c-format
 msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
 msgstr "'%s' 폴더에 대한 IMAP 메일함이 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:93
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:98
 #, c-format
 msgid "Source stream returned no data"
 msgstr "원본 스트림이 데이터를 리턴하지 않았습니다"
@@ -3120,7 +3146,7 @@ msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
 msgstr "사용할 동시 연결 개수(_R)"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
 msgid "Folders"
 msgstr "폴더"
 
@@ -3140,14 +3166,14 @@ msgstr "이름 공간:"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:39
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
 msgid "Options"
 msgstr "옵션"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
 msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
 msgstr "필터를 모든 폴더의 새 메시지에 적용(_F)"
 
@@ -3160,12 +3186,12 @@ msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "새로 받은 메시지 내용에 정크메일이 있는지 확인(_J)"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
 msgstr "받은 편지함 폴더에서만 정크메일 확인(_B)"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "로컬에서 자동으로 원격 메일과 동기화(_Z)"
+msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
+msgstr "모든 폴더의 원격 메일을 로컬로 동기화(_Z)"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Default IMAP port"
@@ -3183,263 +3209,269 @@ msgstr "IMAP+"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1009
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1016
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1010
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1017
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "인증하지 않았습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1713
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1744
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "서버 연결이 끊겼습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2205
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2252
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "캐시 스트림에 쓰는 중 오류 발생"
 
 # IMAP 동작
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3565
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3640
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "IDLE 수행하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4573
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4646
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는데 실패했습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4574
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4647
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTLS를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4634
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4707
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는데 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4723
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4794
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "%s IMAP 서버는 %s 인증 방법을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4753
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4824
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:530
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "사용자 이름 없이 인증할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4762
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:539
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:676
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "인증 암호가 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4998
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5069
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5128
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "메시지 가져오는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5050
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5121
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "임시 스트림을 닫는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5086
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5157
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "임시 파일을 복사하는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5227
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5329
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "메시지 옮기는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5231
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5333
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "메시지 복사하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5555
 msgid "Error appending message"
 msgstr "메시지 덧붙이는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5689
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5791
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "메시지 헤더를 가져오는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "메시지를 가져오는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6219
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6092
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6321
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "'%s'에서 새 메시지 요약 정보를 가져오는 중"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6144
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "'%s'에서 바뀐 메시지 검색 중"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6196
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "새 메시지를 가져오는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6469
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "폴더를 새로 고치는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6517
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6619
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "메시지를 완전히 삭제하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6632
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6657
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6725
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "폴더를 가져오는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6737
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6830
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "폴더를 만드는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6789
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6882
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "폴더를 삭제하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6865
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6958
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "폴더의 이름을 바꾸는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6939
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7032
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "폴더에 구독하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7005
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7098
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "폴더에 구독 해제하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7067
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7160
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "용량 제한 정보를 가져오는 중 오류"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7119
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7212
 msgid "Search failed"
 msgstr "검색이 실패했습니다"
 
 # IMAP 동작
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7181
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7274
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "NOOP 수행하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7288
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7381
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "바뀐 내용을 동기화하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8275
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8388
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "메시지 ID가 %s인 메시지를 얻을 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8389
 msgid "No such message available."
 msgstr "그런 메시지가 없습니다."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8483
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8504
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8612
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8633
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "메일 모음 파일을 만들 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9256
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9462
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP 서버가 용량 제한을 지원하지 않습니다"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:322
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:784
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:790
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:873
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:832
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
 msgid "Inbox"
 msgstr "받은 편지함"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:758
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:757
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP 서버 %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:760
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP 서비스(사용자: %s, 위치: %s)"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:93
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:835
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
 msgid "Password"
 msgstr "암호"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:837
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 암호를 이용해 IMAP 서버에 연결합니다."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:916
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "%s 폴더가 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1330
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
 msgstr "폴더 경로 '%s'에 대해 IMAP 네임스페이스가 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1511
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1756
 #, c-format
-msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgid "Retrieving folder list for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 폴더 목록을 가져오는 중"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr ""
 "폴더 이름 \"%s\"이(가) 올바르지 않습니다. \"%c\" 문자가 들어 있어 있습니다"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:789
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:987
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:299
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:668
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1072
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2748
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:787
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:985
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:297
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1079
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "이 작업을 마치려면 온라인으로 실행해야 합니다"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:195
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2753
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
+msgstr "이 작업을 (%s) 마치려면 온라인으로 실행해야 합니다"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:205
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "메일함: %s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:500
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499
 msgid "_Index message body data"
 msgstr "메시지 본문의 데이터를 인덱스로 만들기(_I)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:730
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3472,16 +3504,16 @@ msgstr ""
 "표준 mbox 형식의 메일 모음에 들어 있는 로컬 메일을 에볼루션이 관리하는 폴더"
 "로 가져올 때(옮길 때) 쓰입니다."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
 msgstr "필터를 받은 편지함의 새 메시지에 적용(_A)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 msgid "Maildir-format mail directories"
 msgstr "maildir-형식 메일 디렉터리"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "maildir 디렉터리의 로컬 메일을 저장할 때 사용됩니다."
 
@@ -3506,56 +3538,56 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "표준 유닉스 MBOX 메일 모음 디렉터리"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:96
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:88
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "%s 폴더의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "로컬 메일 파일 %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:221
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:381
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:373
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:123
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "저장고 최상위 폴더 %s 폴더는 절대 경로가 아닙니다"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:222
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "저장고 최상위 폴더 %s 폴더는 일반 디렉터리가 아닙니다"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:242
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:252
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:394
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:386
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:289
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
 #, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "로컬 저장고에 받은 편지함이 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:454
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "폴더 색인 파일 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:474
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "폴더 메타 파일 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:594
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "'%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: %s"
@@ -3587,53 +3619,59 @@ msgstr "메시지를 얻을 수 없음: %2$s 폴더에서 %1$s: "
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "메시지를 대상 폴더로 옮길 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:130
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:881
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:931
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder containing '%s'"
+msgstr "'%s' 포함 폴더를 만들 수 없습니다"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "'%s' 폴더가 이미 있습니다"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:241
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:297
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "'%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "'%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: maildir 디렉터리가 아닙니다."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:353
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:393
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:418
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' 폴더를 삭제할 수 없습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:380
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "메일폴더 디렉터리가 아닙니다"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:637
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1095
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:666
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1146
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
 #, c-format
@@ -3759,7 +3797,7 @@ msgstr "폴더를 열 수 없습니다: %s: %s"
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "폴더를 확인할 수 없습니다: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
 #, c-format
@@ -3949,17 +3987,17 @@ msgstr "내부 오류: UID 형식이 잘못되었습니다: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:546
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:945
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:544
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:943
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "%s 메시지를 얻을 수 없습니다: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:536
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:474
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:553
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "%s 메시지를 얻을 수 없습니다: "
@@ -3984,60 +4022,60 @@ msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다"
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
 msgstr "NNTP 폴더에서 메시지를 복사할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
 msgid ""
 "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
 msgstr ""
 "폴더 이름을 줄인 이름으로 표시(_S) (예를 들어 comp.os.linux를 c.o.linux로)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:49
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "구독 대화 상자에서, 상대 폴더 이름을 표시(_D)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
 msgid "Default NNTP port"
 msgstr "NNTP 포트 기본값"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:56
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "NNTP over SSL"
 msgstr "NNTP, SSL 사용"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:62
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
 msgid "USENET news"
 msgstr "유즈넷 뉴스"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 게시할 때 사용되는 제공 프로그램입니다."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
 msgid ""
 "This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
 "authentication."
 msgstr "이 옵션을 켜면 NNTP 서버에 인증 없이 익명으로 접속합니다."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
 msgstr "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 암호를 이용해 NNTP 서버에 인증합니다."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:371
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "%s에서 초기 메시지를 읽을 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:378
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP 서버 %s에서 오류 코드 %d을(를) 리턴했습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:449
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:448
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "%s 서버를 통한 USENET 뉴스"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1151
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4048,22 +4086,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1267
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1266
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "뉴스 저장고에 폴더를 만들 수 없습니다: 대신에 구독하십시오."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1282
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "뉴스 저장고의 폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1305
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "뉴스 저장고의 폴더를 제거할 수 없습니다: 대신에 구독 해제하십시오."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1516
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4074,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "그런 뉴스그룹이 없습니다. 선택한 항목이 상위 폴더일 수 있습니다."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1583
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4085,16 +4123,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "뉴스그룹이 없습니다!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2009
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2008
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2106
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2105
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "연결되지 않았습니다."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2200
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2199
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "그런 폴더가 없습니다: %s"
@@ -4120,81 +4158,81 @@ msgstr "head에서 예상치 못한 서버 응답: %s"
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "작업이 실패했습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:359
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "UID %s의 메시지가 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:458
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:456
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "POP 메시지 %d개를 가져오는 중입니다"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:547
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:545
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "알 수 없는 이유"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:598
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "POP 요약을 가져오는 중입니다"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:659
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:662
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:675
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:688
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:702
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:673
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:686
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:700
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "POP 요약을 가져올 수 없습니다: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:766
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:764
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "오래 된 메시지를 완전히 삭제합니다"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:794
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:792
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "삭제한 메시지를 완전히 삭제합니다"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
 msgid "Message Storage"
 msgstr "메시지 저장고"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "서버에 메시지 남기기(_L)"
 
 #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
 #. * select how many days can be message left on the server.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
 #, c-format
 msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "%s일 뒤에 삭제(_D)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
 msgid "Delete _expunged from local Inbox"
 msgstr "로컬 받은 편지함에서 완전히 삭제(_E)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "POP3 확장 기능 모두 끄기(_S)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
 msgid "Default POP3 port"
 msgstr "POP3 포트 기본값"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
 msgid "POP3 over SSL"
 msgstr "POP3, SSL 사용"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:61
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:63
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "POP 서버에 연결해서 메일을 받음."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4202,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 암호를 이용해 POP 서버에 연결합니다. 많은 POP 서버"
 "에서 이 옵션만을 지원합니다."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4213,66 +4251,58 @@ msgstr ""
 "않을 수도 있습니다."
 
 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:97
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:95
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP 서버 %s에서 올바른 초기 메시지를 읽는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "POP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는데 실패했습니다: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:178
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "서버가 STLS를 지원하지 않습니다."
 
 #. Translators: Last %s is an optional
 #. * explanation beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:201
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "POP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는데 실패했습니다%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "POP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는데 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "POP 서버 %s에 로그인할 수 없습니다: SASL 프로토콜 오류"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "POP 서버 %s에 인증하는데 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
 #, c-format
 msgid "POP3 server %s"
 msgstr "POP3 서버 %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
 #, c-format
 msgid "POP3 server for %s on %s"
 msgstr "POP3 서버(사용자: %s, 위치: %s)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
-"attack suspected. Please contact your admin."
-msgstr ""
-"POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다: 잘못된 APOP ID를 받았습니다. 개인정보 공격"
-"이 의심됩니다. 관리자에게 문의하십시오."
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:768
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4281,9 +4311,18 @@ msgstr ""
 "POP 서버 %s에 연결하는데 실패했습니다.\n"
 "암호를 보내는데 오류가 발생했습니다: "
 
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
+"attack suspected. Please contact your admin."
+msgstr ""
+"POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다: 잘못된 APOP ID를 받았습니다. 개인정보 공격"
+"이 의심됩니다. 관리자에게 문의하십시오."
+
 #. Translators: Last %s is an optional explanation
 #. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:783
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4292,101 +4331,101 @@ msgstr ""
 "POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다.\n"
 "사용자 이름을 보내는데 오류가 발생했습니다%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:865
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:872
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "'%s'(이)라는 폴더가 없습니다."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:882
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:889
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3는 폴더 구조를 저장하지 않습니다"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
 msgid "Sendmail"
 msgstr "센드메일"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:35
 msgid ""
 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
 "system."
 msgstr "로컬 시스템의 \"sendmail\"프로그램을 통해서 메일을 보낼 때 사용합니다."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:48
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
 msgid "sendmail"
 msgstr "sendmail"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:50
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:48
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "sendmail을 통한 메일 배달"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:138
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "보낸 사람 주소를 읽는데 실패했습니다"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:155
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153
 #, c-format
 msgid "Message send in offline mode is disabled"
 msgstr "오프라인 모드에서 메시지 보내기는 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:183
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:181
 #, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "받는 사람 목록을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:200
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
 #, c-format
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "인자를 파싱할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:231
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
 msgstr "'%s'(으)로 파이프를 만들 수 없습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:256
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:254
 #, c-format
 msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
 msgstr "'%s'을(를) fork할 수 없습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:305
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:303
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "메시지를 보낼 수 없음: "
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:335
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "'%s'이(가) 시그널 %s번으로 끝났습니다: 메일을 보내지 않았습니다."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:345
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
 msgstr "'%s'을(를) 실행할 수 없습니다: 메일을 보내지 않았습니다."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:350
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:348
 #, c-format
 msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "'%s'이(가) 상태 %d번으로 끝났습니다: 메일을 보내지 않았습니다."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
 msgid "Default SMTP port"
 msgstr "SMTP 포트 기본값"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
 msgid "SMTP over SSL"
 msgstr "SMTP, SSL 사용"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
 msgid "Message submission port"
 msgstr "메시지 제출 포트"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:49
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "SMTP를 사용해서 원격 메일허브로 연결해 메일을 보냅니다."
 
@@ -4401,207 +4440,207 @@ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "SMTP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는데 실패했습니다: %s"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:239
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247
 msgid "STARTTLS command failed: "
 msgstr "STARTTLS 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:265
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
 msgstr "SMTP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는데 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP 서버 %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:360
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "%s 서버를 통한 SMTP 메일"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "SMTP 서버 %s에서 요청한 %s 인증 방식을 지원하지 않습니다."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535
 #, c-format
 msgid "No SASL mechanism was specified"
 msgstr "SASL 방식을 하나도 지정하지 않았습니다."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: 서비스에 연결되지 않았습니다."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다. 보내는 사람 주소가 올바르지 않습니다."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
 msgid "Sending message"
 msgstr "메시지를 보냄"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:784
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: 받는 사람이 정의되지 않았습니다."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: 받는 사람 중에 한 명 이상이 잘못되었습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:871
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "문법 오류로, 무슨 명령인지 파악할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:873
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "인자 혹은 인수에서 문법 오류입니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:922
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "명령이 구현되지 않았습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:877
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:924
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "명령어 인자가 구현되지 않았습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "시스템 상태, 혹은 시스템 도움말 응답"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
 msgid "Help message"
 msgstr "도움말"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
 msgid "Service ready"
 msgstr "서비스 준비되었습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:932
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "서비스가 전송 채널을 닫았습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "서비스를 사용할 수 없습니다. 전송 채널을 닫습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "요청한 메일 동작을 정상적으로 수행했습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:891
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "로컬 사용자가 아닙니다. <forward-path>에 전달합니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "요청한 메일 동작을 하지 않습니다: 메일함을 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "요청한 작업을 하지 않습니다: 메일함을 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "요청한 작업을 취소했습니다: 처리하는데 오류 발생"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "로컬 사용자가 아닙니다. <forward-path>를 시도해 보십시오"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "요청한 메일 작업을 하지 않습니다: 시스템 저장 공간이 부족합니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:903
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "요청한 메일 작업을 취소했습니다: 저장 공간이 할당량을 넘었습니다<b"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "요청한 메일 작업을 하지 않습니다: 메일함 이름이 쓸 수 없는 이름입니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:907
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:954
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "메일 입력 시작. <CRLF>.<CRLF>로 끝납니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:909
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "전송이 실패했습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "암호를 넘겨야 합니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:962
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "인증 방식이 너무 취약합니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:964
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "요청한 인증 방식에서는 암호화가 필요합니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "인증이 임시로 실패했습니다"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1207
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1255
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP 초기 메시지"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1239
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1265
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1339
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1389
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1366
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1383
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1537
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1560
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1499
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1569
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1589
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1604
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1613
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1585
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1600
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1638
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1654
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1663
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET 명령이 실패했습니다: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1634
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1655
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1688
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1702
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1709
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT 명령이 실패했습니다: "
 
@@ -4635,6 +4674,10 @@ msgid ""
 "\"days\""
 msgstr "생일 또는 기념일 알리미의 단위 입니다. \"분\", \"시\", \"일\""
 
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether the migration of old setting was already done"
+msgstr "예전 설정 변환이 이미 되었는지 여부"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
 msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
 msgstr "(없어질 예정인 기능) 사용할 프록시 종류"
@@ -4697,314 +4740,247 @@ msgstr "(없어질 예정인 기능) SOCK 요청 포트 번호"
 msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
 msgstr "(없어질 예정인 기능) 자동 프록시 설정 URL"
 
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:204
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:215
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:860
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1197
-msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
-msgstr "버스 이름이 사라졌습니다(클라이언트를 중단했습니까?)"
-
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:263
-msgid "No response from client"
-msgstr "클라이언트에서 응답이 없습니다"
-
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:333
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:344
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:854
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1191
-msgid "Client cancelled the operation"
-msgstr "클라이언트가 작업을 취소했습니다"
-
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:415
-msgid "Client reports password was rejected"
-msgstr "클라이언트에서 암호가 거절되었음을 보고했습니다"
-
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:539
-msgid "Add this password to your keyring"
-msgstr "이 암호를 키 모음에 추가"
-
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:649
-msgid "Password was incorrect"
-msgstr "암호가 맞지 않습니다"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:408
-#, c-format
-msgid "%s does not support authentication"
-msgstr "%s은(는) 인증을 지원하지 않습니다"
-
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:901
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:900
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr "%s은(는) 원격 자원 생성을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:960
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:959
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "%s은(는) 원격 자원 삭제를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../libebackend/e-data-factory.c:303
+#: ../libebackend/e-data-factory.c:1233
 #, c-format
-msgid "No backend factory for hash key '%s'"
-msgstr "'%s' 해시 키에 백엔드 팩토리가 없습니다"
+msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
+msgstr "'%s' 소스의 백엔드 팩토리와 '%s' 확장이 없습니다."
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:133
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:141
 #, c-format
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "데이터 소스에서 [%s] 그룹이 빠졌습니다"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
-#: ../libedataserver/e-source.c:1394
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1325
+#: ../libedataserver/e-source.c:1837
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "'%s' 데이터 소스에서 원격 자원 만들기를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1036
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1339
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
 msgstr "'%s' 데이터 소스에 원격 자원을 만들기 위한 콜렉션 백엔드가 없습니다"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
-#: ../libedataserver/e-source.c:1507
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1367
+#: ../libedataserver/e-source.c:1950
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "'%s' 데이터 소스에서 원격 자원 삭제를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1078
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
 msgstr "'%s' 데이터 소스에 원격 자원을 삭제하기 위한 콜렉션 백엔드가 없습니다"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1109
-#: ../libedataserver/e-source.c:1603
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1026
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1412
+#: ../libedataserver/e-source.c:2046
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1038
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr "'%s' 데이터 원본은 OAuth 2.0 인증 방법을 지원하지 않습니다"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1456
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1774
 #, c-format
 msgid "File must have a '.source' extension"
 msgstr "파일 확장자는 반드시 '.source' 이어야 합니다"
 
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:531
-#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1957
-msgid "The user declined to authenticate"
-msgstr "인증을 거절한 사용자"
-
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:800
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:315
 #, c-format
 msgid "UID '%s' is already in use"
 msgstr "'%s' UID는 이미 사용중입니다"
 
+#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:285
+#, c-format
+msgid "No such source for UID '%s'"
+msgstr "'%s' UID에 대한 원본이 없습니다"
+
 #: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:305
 #, c-format
 msgid "Extension dialog '%s' not found."
 msgstr "'%s' 확장 대화창을 찾을 수 없습니다."
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Anniversary"
 msgstr "기념일"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Birthday"
 msgstr "생일"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Business"
 msgstr "업무"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Competition"
 msgstr "경기"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Favorites"
 msgstr "좋아함"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Gifts"
 msgstr "선물"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "목표"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday"
 msgstr "휴일"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "휴일 카드"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "최신 연락처"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Ideas"
 msgstr "아이디어"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "International"
 msgstr "국제"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Key Customer"
 msgstr "주요 고객"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "기타"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Personal"
 msgstr "개인"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "전화 걸기"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Status"
 msgstr "상태"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Strategies"
 msgstr "전략"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "공급자"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#: ../libedataserver/e-categories.c:70
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "시간 및 비용"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#: ../libedataserver/e-categories.c:71
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "VIP"
 msgstr "중요 인물"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:71
+#: ../libedataserver/e-categories.c:72
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "대기"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:141
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
 msgid "Source not loaded"
 msgstr "원본을 읽어들이지 못했습니다"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:143
+#: ../libedataserver/e-client.c:145
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "원본을 이미 읽어들였습니다"
 
 #. Translators: This means that the EClient does not
 #. * support offline mode, or it's not set to by a user,
 #. * thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../libedataserver/e-client.c:156
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "오프라인을 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:176
+#: ../libedataserver/e-client.c:178
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-버스 오류"
 
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:162
-msgid "Address book authentication request"
-msgstr "주소록 인증 요청"
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:167
-msgid "Calendar authentication request"
-msgstr "달력 인증 요청"
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:171
-msgid "Mail authentication request"
-msgstr "메인 인증 요청"
+#: ../libedataserver/e-client.c:2020
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr "제한 시간이 됐습니다"
 
-#. generic account prompt
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:174
-msgid "Authentication request"
-msgstr "인증 요청"
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:184
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 주소록에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 달력에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 메일 계정에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 메일 전송에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:208
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 메모 목록에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:214
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 작업 목록에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
-
-#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:220
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 계정에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
-
-#: ../libedataserver/e-source.c:768
+#: ../libedataserver/e-source.c:967
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "소스 파일에서 [%s] 그룹이 빠졌습니다"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1174
+#: ../libedataserver/e-source.c:1617
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not removable"
 msgstr "'%s' 데이터 소스를 제거할 수 없습니다"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1297
+#: ../libedataserver/e-source.c:1740
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not writable"
 msgstr "'%s' 데이터 소스를 기록할 수 없습니다"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1910
+#: ../libedataserver/e-source.c:2401
 msgid "Unnamed"
 msgstr "이름 없음"
 
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41
+msgid "Credentials lookup is not supported"
+msgstr "신원 정보 찾아보기를 지원하지 않습니다"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54
+msgid "Credentials store is not supported"
+msgstr "신원 정보 저장을 지원하지 않습니다"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65
+msgid "Credentials delete is not supported"
+msgstr "신원 정보 삭제를 지원하지 않습니다"
+
+#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
+msgid "Password not found"
+msgstr "암호가 없습니다"
+
 #: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485
 #, c-format
 msgid "Signature script must be a local file"
@@ -5015,47 +4991,11 @@ msgstr "서명 스크립트는 로컬 파일이어야 합니다"
 msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
 msgstr "'%s' 소스에서 프록시 찾아보기를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1557
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
-"you wish to accept it?"
-msgstr ""
-"호스트 '%s'에 대한 SSL 인증서('%s' 주소록에서 사용)를 신뢰할 수 없습니다. 이 "
-"인증서를 허용하시겠습니까?"
-
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1566
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
-"wish to accept it?"
-msgstr ""
-"호스트 '%s'에 대한 SSL 인증서('%s' 달력에서 사용)를 신뢰할 수 없습니다. 이 인"
-"증서를 허용하시겠습니까?"
-
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1575
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
-"you wish to accept it?"
-msgstr ""
-"호스트 '%s'에 대한 SSL 인증서('%s' 메모 목록에서 사용)를 신뢰할 수 없습니다. "
-"이 인증서를 허용하시겠습니까?"
-
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
-"you wish to accept it?"
-msgstr ""
-"호스트 '%s'에 대한 SSL 인증서('%s' 작업 목록에서 사용)를 신뢰할 수 없습니다. "
-"이 인증서를 허용하시겠습니까?"
-
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1961
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
 
@@ -5063,7 +5003,7 @@ msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
 #. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667 ../libedataserver/e-time-utils.c:1952
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
 
@@ -5071,7 +5011,7 @@ msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1957
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M"
 
@@ -5079,78 +5019,78 @@ msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M"
 #. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1677 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1687
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690 ../libedataserver/e-time-utils.c:1810
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%Y/%m/%d %p %I:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1711
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1716
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%Y/%m/%d %p %I"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1721
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%Y/%m/%d %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1724 ../libedataserver/e-time-utils.c:1813
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%Y/%m/%d"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%p %I:%M:%S"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1888 ../libedataserver/e-time-utils.c:1997
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -5158,35 +5098,184 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893 ../libedataserver/e-time-utils.c:2002
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%p %I:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1897 ../libedataserver/e-time-utils.c:1994
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1901
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1905
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916
 msgid "%I %p"
 msgstr "%p %I"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:130
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:364
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1561
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1605
+msgid "Credentials prompt was cancelled"
+msgstr "신원 물어보기를 취소했습니다"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:663
+#, c-format
+msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
+msgstr "'%s' 소스에서 신원 정보 물어보기를 지원하지 않습니다"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:133
+msgid "Address book authentication request"
+msgstr "주소록 인증 요청"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:138
+msgid "Calendar authentication request"
+msgstr "달력 인증 요청"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:142
+msgid "Mail authentication request"
+msgstr "메인 인증 요청"
+
+#. generic account prompt
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145
+msgid "Authentication request"
+msgstr "인증 요청"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:156
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 주소록에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:160
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 달력에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:164
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 메일 계정에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:168
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 메일 전송에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:172
 #, c-format
-msgid "No such data source for UID '%s'"
-msgstr "'%s' UID에 대한 데이터 원본이 없습니다"
+msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 메모 목록에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:176
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 작업 목록에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:142
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:180
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 계정에 대한 암호를 입력하여 주십시오."
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:343
+msgid "_User Name:"
+msgstr "사용자 이름(_U):"
+
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:355
+msgid "_Password:"
+msgstr "암호(_P):"
+
+#. Remember password check
+#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:371
+msgid "_Add this password to your keyring"
+msgstr "이 암호를 키 모음에 추가(_A)"
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
+msgid "Certificate trust..."
+msgstr "인증서 신뢰..."
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
+msgid "_Reject"
+msgstr "거절(_R)"
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:116
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121
+msgid "Accept _Temporarily"
+msgstr "임시로 허용(_T)"
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122
+msgid "_Accept Permanently"
+msgstr "계속 허용(_A)"
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:188
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:159
+#, c-format
+msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+msgstr ""
+"'%s'에 대한 SSL 인증서를 신뢰할 수 없습니다. 이 인증서를 허용하시겠습니까?"
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:210
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:174
+msgid "Reason:"
+msgstr "이유:"
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "자세한 오류:"
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:275
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "서명한 인증 기관이 모르는 곳입니다."
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:277
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr "인증서가 인증서를 가져온 사이트의 예상 신원과 맞지 않습니다."
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "인증서의 활성화 시각이 아직 미래입니다."
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "인증서가 만료되었습니다."
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:283
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
+msgid ""
+"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
+"revocation list."
+msgstr "연결의 인증서 철회 목록에 따라 인증서가 철회되었습니다."
+
+#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:285
+#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:92
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "인증서의 알고리즘이 안전하지 않아 보입니다."
+
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5195,11 +5284,6 @@ msgstr ""
 "org.gnome.OnlineAccounts 서비스에서 '%s'에 대한 암호를 얻을 해당 계정을 찾을 "
 "수 없습니다"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:218
-#, c-format
-msgid "Invalid password for '%s'"
-msgstr "'%s'에 대해 암호가 잘못되었습니다"
-
 #. TODO: more specific
 #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219
 #, c-format
@@ -5236,7 +5320,7 @@ msgstr "계정 요소를 찾는데 실패했습니다"
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "자동 발견 응답에서 ASUrl 및 OABUrl을 찾는데 실패했습니다"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1260
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5245,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 "org.gnome.OnlineAccounts 서비스에서 '%s'에 대한 접근 토큰을 얻을 해당 계정을 "
 "찾을 수 없습니다"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1290
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1301
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "'%s'에 대한 접근 토큰을 얻는데 실패했습니다: "
@@ -5267,60 +5351,6 @@ msgstr "작업"
 msgid "Contacts"
 msgstr "연락처"
 
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
-msgid "The signing certificate authority is not known."
-msgstr "서명한 인증 기관이 모르는 곳입니다."
-
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
-msgid ""
-"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
-"retrieved from."
-msgstr "인증서가 인증서를 가져온 사이트의 예상 신원과 맞지 않습니다."
-
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
-msgid "The certificate's activation time is still in the future."
-msgstr "인증서의 활성화 시각이 아직 미래입니다."
-
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "인증서가 만료되었습니다."
-
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
-msgid ""
-"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
-"revocation list."
-msgstr "연결의 인증서 철회 목록에 따라 인증서가 철회되었습니다."
-
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:92
-msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
-msgstr "인증서의 알고리즘이 안전하지 않아 보입니다."
-
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
-msgid "Certificate trust..."
-msgstr "인증서 신뢰..."
-
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
-msgid "_Reject"
-msgstr "거절(_R)"
-
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121
-msgid "Accept _Temporarily"
-msgstr "임시로 허용(_T)"
-
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122
-msgid "_Accept Permanently"
-msgstr "계속 허용(_A)"
-
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:160
-#, c-format
-msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
-msgstr ""
-"'%s'에 대한 SSL 인증서를 신뢰할 수 없습니다. 이 인증서를 허용하시겠습니까?"
-
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:175
-msgid "Reason:"
-msgstr "이유:"
-
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your calendars"
 msgstr "달력 통합"
@@ -5329,7 +5359,7 @@ msgstr "달력 통합"
 msgid "Integrate your contacts"
 msgstr "연락처 통합"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:256
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273
 msgid "Signon service did not return a secret"
 msgstr "접속 서비스가 서비스가 비밀 토큰을 돌려주지 않았습니다"
 
@@ -5361,7 +5391,7 @@ msgstr "메일"
 msgid "Integrate your mailboxes"
 msgstr "메일함 통합"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1007
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
@@ -5410,15 +5440,15 @@ msgid "Yahoo! Mail"
 msgstr "야후! 메일"
 
 # command line option
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:46
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:50
-#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:30
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
+#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32
 msgid "Keep running after the last client is closed"
 msgstr "마지막 클라이언트를 닫은 다음에도 계속 실행"
 
 # command line option
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:48
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:52
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42
 msgid "Wait running until at least one client is connected"
 msgstr "클라이언트가 연결될 때까지 실행 대기"
 
@@ -5459,7 +5489,7 @@ msgstr "웹"
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:38
+#: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:39
 msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution"
 msgstr "이전 버전의 에볼루션에서 데이터를 가져오지 않습니다"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]