[nautilus] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 6 Mar 2015 14:33:11 +0000 (UTC)
commit f42d6d3adc870bd9749de3469771fee184772b59
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Fri Mar 6 14:33:06 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f3c5bfb..60a3963 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 14:48-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-06 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 11:31-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:1
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Conectar ao servidor"
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2658
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2649
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
@@ -4280,39 +4280,35 @@ msgstr "_Propriedades"
msgid "_Format…"
msgstr "_Formatar…"
-#. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string
-#: ../src/nautilus-window.c:1545 ../src/nautilus-window.c:1552
+#: ../src/nautilus-window.c:1543
#, c-format
-msgid "%s deleted"
-msgid_plural "%s deleted"
-msgstr[0] "%s excluído"
-msgstr[1] "%s excluídos"
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "\"%s\" excluído"
-#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string
-#: ../src/nautilus-window.c:1548
+#: ../src/nautilus-window.c:1546
#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d arquivo"
-msgstr[1] "%d arquivos"
+msgid "%d file deleted"
+msgid_plural "%d files deleted"
+msgstr[0] "%d arquivo excluído"
+msgstr[1] "%d arquivos excluídos"
-#: ../src/nautilus-window.c:1726
+#: ../src/nautilus-window.c:1717
msgid "_New Tab"
msgstr "Nova a_ba"
-#: ../src/nautilus-window.c:1736
+#: ../src/nautilus-window.c:1727
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover aba para _esquerda"
-#: ../src/nautilus-window.c:1744
+#: ../src/nautilus-window.c:1735
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover aba para _direita"
-#: ../src/nautilus-window.c:1755
+#: ../src/nautilus-window.c:1746
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Fechar aba"
-#: ../src/nautilus-window.c:2660
+#: ../src/nautilus-window.c:2651
msgid "Access and organize your files."
msgstr "Acesse e organize seus arquivos."
@@ -4320,7 +4316,7 @@ msgstr "Acesse e organize seus arquivos."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2669
+#: ../src/nautilus-window.c:2660
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira zaz com br>\n"
@@ -4467,6 +4463,16 @@ msgstr "Contém fotos e músicas"
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir com:"
+#~ msgid "%s deleted"
+#~ msgid_plural "%s deleted"
+#~ msgstr[0] "%s excluído"
+#~ msgstr[1] "%s excluídos"
+
+#~ msgid "%d file"
+#~ msgid_plural "%d files"
+#~ msgstr[0] "%d arquivo"
+#~ msgstr[1] "%d arquivos"
+
#~ msgid "undo"
#~ msgstr "desfazer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]