[gnome-screenshot] Updated Serbian translation



commit 79ce2c11eb4e3ada6e0a3a7d799ff7c3c22795ee
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Mar 5 22:15:44 2015 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/sr latin po |   68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 2 files changed, 98 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5a2ba84..1a5faef 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Снимач екрана"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
 #: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Сачувајте слике вашег екрана или појединачних прозора"
@@ -42,6 +43,36 @@ msgstr "Направите снимак целог екрана"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Направите снимак текућег прозора"
 
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Гномов снимач екрана"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Гномов снимач екрана је једноставно помагало које вам омогућава да направите "
+"слике екрана вашег рачунара. Можете направити снимке читавог екрана, било "
+"ког програма, или одабране правоугаоне области. Можете такође да умножите "
+"снимак екрана управо у Гномовој остави и да је убаците у друге програме."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Гномов снимач екрана вам омогућава да направите снимке екрана чак и када "
+"није отворен: само притисните одговарајуће дугме на тастатури (PrtSc), и "
+"снимак читавог екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Алт док "
+"притискате „PrtSc“ и добићете снимак екрана само тренутно изабраног прозора."
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Помоћ"
@@ -221,7 +252,7 @@ msgstr "Снима екран након наведеног времена [у 
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
 msgid "seconds"
 msgstr "секунде"
 
@@ -278,7 +309,7 @@ msgstr "снимак-екрана.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.%s"
 msgstr "Снимак екрана из „%s.%s“"
@@ -286,7 +317,7 @@ msgstr "Снимак екрана из „%s.%s“"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Снимак екрана из „%s — %d.%s“"
@@ -308,56 +339,55 @@ msgid "Vintage"
 msgstr "Порекло"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Укључи _показивач"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Укључи _ивицу прозора"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Примени _дејство:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Сними _целу радну површ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Сними _тренутни прозор"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Изабери _област за снимање"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Сними након _застоја од"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Снимак екрана"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Effects"
 msgstr "Дејства"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "_Сними екран"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 3efef8f..3ce0c0b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
 # Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2011.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Snimač ekrana"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
 #: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Sačuvajte slike vašeg ekrana ili pojedinačnih prozora"
@@ -42,6 +43,36 @@ msgstr "Napravite snimak celog ekrana"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Napravite snimak tekućeg prozora"
 
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Gnomov snimač ekrana"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Gnomov snimač ekrana je jednostavno pomagalo koje vam omogućava da napravite "
+"slike ekrana vašeg računara. Možete napraviti snimke čitavog ekrana, bilo "
+"kog programa, ili odabrane pravougaone oblasti. Možete takođe da umnožite "
+"snimak ekrana upravo u Gnomovoj ostavi i da je ubacite u druge programe."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Gnomov snimač ekrana vam omogućava da napravite snimke ekrana čak i kada "
+"nije otvoren: samo pritisnite odgovarajuće dugme na tastaturi (PrtSc), i "
+"snimak čitavog ekrana biće sačuvan u vašoj fascikli slika. Držite Alt dok "
+"pritiskate „PrtSc“ i dobićete snimak ekrana samo trenutno izabranog prozora."
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
@@ -221,7 +252,7 @@ msgstr "Snima ekran nakon navedenog vremena [u sekundama]"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
@@ -278,7 +309,7 @@ msgstr "snimak-ekrana.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.%s"
 msgstr "Snimak ekrana iz „%s.%s“"
@@ -286,7 +317,7 @@ msgstr "Snimak ekrana iz „%s.%s“"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Snimak ekrana iz „%s — %d.%s“"
@@ -308,56 +339,55 @@ msgid "Vintage"
 msgstr "Poreklo"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Uključi _pokazivač"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Uključi _ivicu prozora"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Primeni _dejstvo:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Snimi _celu radnu površ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Snimi _trenutni prozor"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Izaberi _oblast za snimanje"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Snimi nakon _zastoja od"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Snimak ekrana"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Effects"
 msgstr "Dejstva"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moć"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "_Snimi ekran"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Otkaži"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]