[gnome-photos] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 5 Mar 2015 20:51:50 +0000 (UTC)
commit edbf742c3f5d73d4fcd1a5fa90df16edc1760320
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Mar 5 21:51:28 2015 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 210 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c77dfa3..f8ff853 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-photos.
-# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Фотографије"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:463
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Приступите, разврстајте и делите ваше фотографије на Гному"
@@ -58,17 +58,14 @@ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
msgstr "Пошаљете фотографије на удаљене ДЛНА исцртаваче"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
-#| msgid "Set as Background"
msgid "Set as background"
msgstr "Постави за позадину"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "Photos"
msgid "Print photos"
msgstr "Штампај фотографије"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select favorites"
msgstr "Изабери омиљене"
@@ -197,16 +194,15 @@ msgstr "О програму"
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
-#: ../src/photos-base-item.c:347
-#| msgid "Albums"
+#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:886
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимци екрана"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+#: ../src/photos-delete-notification.c:135
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
msgstr[0] "Изабрана ставка је избрисана"
@@ -214,7 +210,7 @@ msgstr[1] "Изабране ставке су избрисане"
msgstr[2] "Изабране ставке су избрисане"
msgstr[3] "Изабрана ставка је избрисана"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
msgid "Undo"
msgstr "Опозови"
@@ -222,19 +218,19 @@ msgstr "Опозови"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Уређаји ДЛНА исцртавача"
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:621
msgid "Recent"
msgstr "Скорашње"
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљене"
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
@@ -246,7 +242,6 @@ msgstr "Именујте ваш први албум"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
-#| msgid "Image Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
@@ -259,20 +254,27 @@ msgstr "Подешавања"
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Можете да додате ваше мрежне налоге у „%s“"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
-#| msgid "No Photos Found"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
msgid "No Albums Found"
msgstr "Нисам пронашао албуме"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-#| msgid "No Photos Found"
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Нисам пронашао омиљене"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Овде ће се појавити фотографије са звездом"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
msgid "No Photos Found"
msgstr "Нисам пронашао фотографије"
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Неименована фотографија"
@@ -297,24 +299,15 @@ msgstr "Ваше фотографије су пописане"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Неке фотографије неће бити доступне за време овог поступка"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Учитај још"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading…"
-msgstr "Учитавам…"
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Месно"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -323,34 +316,44 @@ msgstr[1] "%d изабранe"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "једна изабрана"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
msgid "Select Items"
msgstr "Изабери ставке"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Отвори програмом „%s“"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Уклоните из омиљених"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додајте у омиљене"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
+#: ../src/photos-main-window.c:464
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Ауторска права © 2013 Интел Корпорација. Сва права су задржана.\n"
+"Ауторска права © 2014, 2015 Пранав Кант\n"
+"Ауторска права © 2012, 2013, 2014 Ред Хет, Инк."
+
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:474
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић\n"
@@ -367,14 +370,13 @@ msgstr "У _реду"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
-#| msgid "Organize"
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Разврставање"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@@ -390,8 +392,13 @@ msgstr "Прикажи на…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Постави за позадину"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#| msgid "Set as background"
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Постави за екран закључавања"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
@@ -404,83 +411,82 @@ msgstr "Штампам „%s“: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Подешавања слике"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Left:"
msgstr "_Лево:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Right:"
msgstr "_Десно:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Top:"
msgstr "_Горе:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Доле:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "C_enter:"
msgstr "_Средина:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Height:"
msgstr "_Висина:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Размера:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
msgid "_Unit:"
msgstr "_Јединица:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
msgid "Millimeters"
msgstr "Милиметара"
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
msgid "Inches"
msgstr "Палаца"
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
-#| msgid "Title"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
@@ -488,72 +494,68 @@ msgstr "Наслов"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
-#| msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Стваралац"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "Извор"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "Датум измене"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "Датум стварања"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
-#| msgid "_Width:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
-#| msgid "_Height:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
msgstr "Фото-апарат"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
msgstr "Изложеност"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
msgstr "Отвор бленде"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
msgstr "Жижна даљина"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
msgstr "ИСО брзина"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
msgstr "Блиц"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Искључено, без блица"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "On, fired"
msgstr "Укључено, са блицем"
@@ -564,14 +566,12 @@ msgstr "Све"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
-#| msgid "Title"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "наслов"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
-#| msgid "Author"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "ствараоца"
@@ -584,7 +584,6 @@ msgstr "Поклопи"
#. * Favorites and Photos.
#.
#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
-#| msgid "Type"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
@@ -597,26 +596,36 @@ msgstr "Изабери све"
msgid "Select None"
msgstr "Поништи избор"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Add to Album"
msgstr "Додај у албум"
#: ../src/photos-source-manager.c:174
-#| msgid "Source"
msgid "Sources"
msgstr "Извори"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Не могу да довучем списак фотографија"
+#~| msgid "No Photos Found"
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "Нисам пронашао омиљене"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Учитај још"
+
+#~| msgid "Loading..."
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Учитавам…"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Урађено"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d2b70ff..095cb63 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-photos.
-# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:463
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Pristupite, razvrstajte i delite vaše fotografije na Gnomu"
@@ -58,17 +58,14 @@ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
msgstr "Pošaljete fotografije na udaljene DLNA iscrtavače"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
-#| msgid "Set as Background"
msgid "Set as background"
msgstr "Postavi za pozadinu"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "Photos"
msgid "Print photos"
msgstr "Štampaj fotografije"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select favorites"
msgstr "Izaberi omiljene"
@@ -197,16 +194,15 @@ msgstr "O programu"
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
-#: ../src/photos-base-item.c:347
-#| msgid "Albums"
+#: ../src/photos-base-item.c:434
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:886
msgid "Screenshots"
msgstr "Snimci ekrana"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+#: ../src/photos-delete-notification.c:135
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
msgstr[0] "Izabrana stavka je izbrisana"
@@ -214,7 +210,7 @@ msgstr[1] "Izabrane stavke su izbrisane"
msgstr[2] "Izabrane stavke su izbrisane"
msgstr[3] "Izabrana stavka je izbrisana"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
msgid "Undo"
msgstr "Opozovi"
@@ -222,19 +218,19 @@ msgstr "Opozovi"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Uređaji DLNA iscrtavača"
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:621
msgid "Recent"
msgstr "Skorašnje"
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljene"
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
msgid "Search"
msgstr "Potraži"
@@ -246,7 +242,6 @@ msgstr "Imenujte vaš prvi album"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
-#| msgid "Image Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
@@ -259,20 +254,27 @@ msgstr "Podešavanja"
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Možete da dodate vaše mrežne naloge u „%s“"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
-#| msgid "No Photos Found"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
msgid "No Albums Found"
msgstr "Nisam pronašao albume"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-#| msgid "No Photos Found"
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Nisam pronašao omiljene"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Ovde će se pojaviti fotografije sa zvezdom"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nisam pronašao fotografije"
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Neimenovana fotografija"
@@ -297,24 +299,15 @@ msgstr "Vaše fotografije su popisane"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Neke fotografije neće biti dostupne za vreme ovog postupka"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Učitaj još"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading…"
-msgstr "Učitavam…"
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Mesno"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -323,34 +316,44 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "jedna izabrana"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
msgid "Select Items"
msgstr "Izaberi stavke"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otvori programom „%s“"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Uklonite iz omiljenih"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodajte u omiljene"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#: ../src/photos-main-window.c:464
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Autorska prava © 2013 Intel Korporacija. Sva prava su zadržana.\n"
+"Autorska prava © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Autorska prava © 2012, 2013, 2014 Red Het, Ink."
+
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:474
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić\n"
@@ -367,14 +370,13 @@ msgstr "U _redu"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
-#| msgid "Organize"
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Razvrstavanje"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@@ -390,8 +392,13 @@ msgstr "Prikaži na…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Postavi za pozadinu"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#| msgid "Set as background"
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Postavi za ekran zaključavanja"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
@@ -404,83 +411,82 @@ msgstr "Štampam „%s“: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Podešavanja slike"
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "_Left:"
msgstr "_Levo:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "_Right:"
msgstr "_Desno:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Top:"
msgstr "_Gore:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "C_enter:"
msgstr "_Sredina:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Height:"
msgstr "_Visina:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Razmera:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
msgid "_Unit:"
msgstr "_Jedinica:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetara"
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
msgid "Inches"
msgstr "Palaca"
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
-#| msgid "Title"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
@@ -488,72 +494,68 @@ msgstr "Naslov"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
-#| msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Stvaralac"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmene"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "Datum stvaranja"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
-#| msgid "_Width:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
-#| msgid "_Height:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
msgstr "Foto-aparat"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
msgstr "Izloženost"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
msgstr "Otvor blende"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
msgstr "Žižna daljina"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO brzina"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
msgstr "Blic"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Isključeno, bez blica"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "On, fired"
msgstr "Uključeno, sa blicem"
@@ -564,14 +566,12 @@ msgstr "Sve"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
-#| msgid "Title"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "naslov"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
-#| msgid "Author"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "stvaraoca"
@@ -584,7 +584,6 @@ msgstr "Poklopi"
#. * Favorites and Photos.
#.
#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
-#| msgid "Type"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -597,26 +596,36 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Select None"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Add to Album"
msgstr "Dodaj u album"
#: ../src/photos-source-manager.c:174
-#| msgid "Source"
msgid "Sources"
msgstr "Izvori"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Ne mogu da dovučem spisak fotografija"
+#~| msgid "No Photos Found"
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "Nisam pronašao omiljene"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Učitaj još"
+
+#~| msgid "Loading..."
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Učitavam…"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Urađeno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]