[gnome-photos] Updated Serbian translation



commit edbf742c3f5d73d4fcd1a5fa90df16edc1760320
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Mar 5 21:51:28 2015 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  201 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po |  201 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 210 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c77dfa3..f8ff853 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation for gnome-photos.
-# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "Photos"
 msgstr "Фотографије"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:463
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Приступите, разврстајте и делите ваше фотографије на Гному"
 
@@ -58,17 +58,14 @@ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
 msgstr "Пошаљете фотографије на удаљене ДЛНА исцртаваче"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
-#| msgid "Set as Background"
 msgid "Set as background"
 msgstr "Постави за позадину"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "Photos"
 msgid "Print photos"
 msgstr "Штампај фотографије"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "Select Items"
 msgid "Select favorites"
 msgstr "Изабери омиљене"
 
@@ -197,16 +194,15 @@ msgstr "О програму"
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:347
-#| msgid "Albums"
+#: ../src/photos-base-item.c:434
 msgid "Album"
 msgstr "Албум"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:886
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Снимци екрана"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+#: ../src/photos-delete-notification.c:135
 msgid "Selected item has been deleted"
 msgid_plural "Selected items have been deleted"
 msgstr[0] "Изабрана ставка је избрисана"
@@ -214,7 +210,7 @@ msgstr[1] "Изабране ставке су избрисане"
 msgstr[2] "Изабране ставке су избрисане"
 msgstr[3] "Изабрана ставка је избрисана"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
 msgid "Undo"
 msgstr "Опозови"
 
@@ -222,19 +218,19 @@ msgstr "Опозови"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Уређаји ДЛНА исцртавача"
 
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:621
 msgid "Recent"
 msgstr "Скорашње"
 
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Албуми"
 
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Омиљене"
 
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
 msgid "Search"
 msgstr "Потражи"
 
@@ -246,7 +242,6 @@ msgstr "Именујте ваш први албум"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:133
-#| msgid "Image Settings"
 msgid "Settings"
 msgstr "Подешавања"
 
@@ -259,20 +254,27 @@ msgstr "Подешавања"
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Можете да додате ваше мрежне налоге у „%s“"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
-#| msgid "No Photos Found"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
 msgid "No Albums Found"
 msgstr "Нисам пронашао албуме"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-#| msgid "No Photos Found"
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Нисам пронашао омиљене"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Овде ће се појавити фотографије са звездом"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Нисам пронашао фотографије"
 
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
 #: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Неименована фотографија"
@@ -297,24 +299,15 @@ msgstr "Ваше фотографије су пописане"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Неке фотографије неће бити доступне за време овог поступка"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Учитај још"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading…"
-msgstr "Учитавам…"
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
 msgid "Local"
 msgstr "Месно"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -323,34 +316,44 @@ msgstr[1] "%d изабранe"
 msgstr[2] "%d изабраних"
 msgstr[3] "једна изабрана"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
 msgid "Select Items"
 msgstr "Изабери ставке"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Отвори програмом „%s“"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Уклоните из омиљених"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Додајте у омиљене"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
+#: ../src/photos-main-window.c:464
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Ауторска права © 2013 Интел Корпорација. Сва права су задржана.\n"
+"Ауторска права © 2014, 2015 Пранав Кант\n"
+"Ауторска права © 2012, 2013, 2014 Ред Хет, Инк."
+
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:474
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић\n"
@@ -367,14 +370,13 @@ msgstr "У _реду"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
-#| msgid "Organize"
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Разврставање"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
 msgid "Open"
 msgstr "Отвори"
 
@@ -390,8 +392,13 @@ msgstr "Прикажи на…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Постави за позадину"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#| msgid "Set as background"
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Постави за екран закључавања"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
 msgid "Properties"
 msgstr "Својства"
 
@@ -404,83 +411,82 @@ msgstr "Штампам „%s“: %s"
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Подешавања слике"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
 msgid "Position"
 msgstr "Положај"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Лево:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Десно:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Горе:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Доле:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Средина:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Водоравно"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
 msgid "Vertical"
 msgstr "Усправно"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
 msgid "Both"
 msgstr "Оба"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Ширина:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Висина:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Размера:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Јединица:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Милиметара"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
 msgid "Inches"
 msgstr "Палаца"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
-#| msgid "Title"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
@@ -488,72 +494,68 @@ msgstr "Наслов"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
-#| msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Стваралац"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
 msgid "Source"
 msgstr "Извор"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Датум измене"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
 msgid "Date Created"
 msgstr "Датум стварања"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
-#| msgid "_Width:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
-#| msgid "_Height:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
 msgid "Height"
 msgstr "Висина"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
 msgid "Camera"
 msgstr "Фото-апарат"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
 msgid "Exposure"
 msgstr "Изложеност"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
 msgid "Aperture"
 msgstr "Отвор бленде"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Жижна даљина"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ИСО брзина"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
 msgid "Flash"
 msgstr "Блиц"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Искључено, без блица"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "On, fired"
 msgstr "Укључено, са блицем"
 
@@ -564,14 +566,12 @@ msgstr "Све"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:161
-#| msgid "Title"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "наслов"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:168
-#| msgid "Author"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "ствараоца"
@@ -584,7 +584,6 @@ msgstr "Поклопи"
 #. * Favorites and Photos.
 #.
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:154
-#| msgid "Type"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
@@ -597,26 +596,36 @@ msgstr "Изабери све"
 msgid "Select None"
 msgstr "Поништи избор"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
 msgid "Print"
 msgstr "Штампај"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Додај у албум"
 
 #: ../src/photos-source-manager.c:174
-#| msgid "Source"
 msgid "Sources"
 msgstr "Извори"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Не могу да довучем списак фотографија"
 
+#~| msgid "No Photos Found"
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "Нисам пронашао омиљене"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Учитај још"
+
+#~| msgid "Loading..."
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Учитавам…"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Урађено"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d2b70ff..095cb63 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation for gnome-photos.
-# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotografije"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:463
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Pristupite, razvrstajte i delite vaše fotografije na Gnomu"
 
@@ -58,17 +58,14 @@ msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
 msgstr "Pošaljete fotografije na udaljene DLNA iscrtavače"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
-#| msgid "Set as Background"
 msgid "Set as background"
 msgstr "Postavi za pozadinu"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "Photos"
 msgid "Print photos"
 msgstr "Štampaj fotografije"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "Select Items"
 msgid "Select favorites"
 msgstr "Izaberi omiljene"
 
@@ -197,16 +194,15 @@ msgstr "O programu"
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:347
-#| msgid "Albums"
+#: ../src/photos-base-item.c:434
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:886
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snimci ekrana"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+#: ../src/photos-delete-notification.c:135
 msgid "Selected item has been deleted"
 msgid_plural "Selected items have been deleted"
 msgstr[0] "Izabrana stavka je izbrisana"
@@ -214,7 +210,7 @@ msgstr[1] "Izabrane stavke su izbrisane"
 msgstr[2] "Izabrane stavke su izbrisane"
 msgstr[3] "Izabrana stavka je izbrisana"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
 msgid "Undo"
 msgstr "Opozovi"
 
@@ -222,19 +218,19 @@ msgstr "Opozovi"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Uređaji DLNA iscrtavača"
 
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:621
 msgid "Recent"
 msgstr "Skorašnje"
 
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:628 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:635 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Omiljene"
 
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:642 ../src/photos-main-toolbar.c:288
 msgid "Search"
 msgstr "Potraži"
 
@@ -246,7 +242,6 @@ msgstr "Imenujte vaš prvi album"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:133
-#| msgid "Image Settings"
 msgid "Settings"
 msgstr "Podešavanja"
 
@@ -259,20 +254,27 @@ msgstr "Podešavanja"
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Možete da dodate vaše mrežne naloge u „%s“"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
-#| msgid "No Photos Found"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
 msgid "No Albums Found"
 msgstr "Nisam pronašao albume"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-#| msgid "No Photos Found"
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Nisam pronašao omiljene"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Ovde će se pojaviti fotografije sa zvezdom"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nisam pronašao fotografije"
 
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
+#: ../src/photos-google-item.c:77
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
 #: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Neimenovana fotografija"
@@ -297,24 +299,15 @@ msgstr "Vaše fotografije su popisane"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Neke fotografije neće biti dostupne za vreme ovog postupka"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Učitaj još"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading…"
-msgstr "Učitavam…"
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
 msgid "Local"
 msgstr "Mesno"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -323,34 +316,44 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
 msgstr[2] "%d izabranih"
 msgstr[3] "jedna izabrana"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
 msgid "Back"
 msgstr "Nazad"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
 msgid "Select Items"
 msgstr "Izaberi stavke"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otvori programom „%s“"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Uklonite iz omiljenih"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Dodajte u omiljene"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
+#: ../src/photos-main-window.c:464
+msgid ""
+"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Autorska prava © 2013 Intel Korporacija. Sva prava su zadržana.\n"
+"Autorska prava © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
+"Autorska prava © 2012, 2013, 2014 Red Het, Ink."
+
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:474
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav Nikolić\n"
@@ -367,14 +370,13 @@ msgstr "U _redu"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
-#| msgid "Organize"
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Razvrstavanje"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
@@ -390,8 +392,13 @@ msgstr "Prikaži na…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Postavi za pozadinu"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#| msgid "Set as background"
+msgid "Set as Lock Screen"
+msgstr "Postavi za ekran zaključavanja"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
@@ -404,83 +411,82 @@ msgstr "Štampam „%s“: %s"
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Podešavanja slike"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:906
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Levo:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Desno:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Gore:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Dole:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Sredina:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "None"
 msgstr "Ništa"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
 msgid "Vertical"
 msgstr "Uspravno"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:934
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Širina:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Visina:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Razmera:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:949
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Jedinica:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:953
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetara"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:954
 msgid "Inches"
 msgstr "Palaca"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:982
 msgid "Preview"
 msgstr "Pregled"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
-#| msgid "Title"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
@@ -488,72 +494,68 @@ msgstr "Naslov"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
-#| msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Stvaralac"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
 msgid "Source"
 msgstr "Izvor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Datum izmene"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
 msgid "Date Created"
 msgstr "Datum stvaranja"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
-#| msgid "_Width:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
-#| msgid "_Height:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
 msgid "Height"
 msgstr "Visina"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
 msgid "Camera"
 msgstr "Foto-aparat"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
 msgid "Exposure"
 msgstr "Izloženost"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
 msgid "Aperture"
 msgstr "Otvor blende"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Žižna daljina"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO brzina"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
 msgid "Flash"
 msgstr "Blic"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Isključeno, bez blica"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "On, fired"
 msgstr "Uključeno, sa blicem"
 
@@ -564,14 +566,12 @@ msgstr "Sve"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:161
-#| msgid "Title"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "naslov"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:168
-#| msgid "Author"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "stvaraoca"
@@ -584,7 +584,6 @@ msgstr "Poklopi"
 #. * Favorites and Photos.
 #.
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:154
-#| msgid "Type"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -597,26 +596,36 @@ msgstr "Izaberi sve"
 msgid "Select None"
 msgstr "Poništi izbor"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
 msgid "Print"
 msgstr "Štampaj"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Dodaj u album"
 
 #: ../src/photos-source-manager.c:174
-#| msgid "Source"
 msgid "Sources"
 msgstr "Izvori"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:97
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Ne mogu da dovučem spisak fotografija"
 
+#~| msgid "No Photos Found"
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "Nisam pronašao omiljene"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Učitaj još"
+
+#~| msgid "Loading..."
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Učitavam…"
+
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Urađeno"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]