[gnome-calendar] Added Kazakh translation



commit dc65fae51b994cb97b6c6194b6b5e74d3c6a2aed
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Thu Mar 5 05:09:26 2015 +0000

    Added Kazakh translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   |  314 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 315 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6c0b118..6fa2da9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ he
 hu
 id
 it
+kk
 ko
 lt
 nb
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..aedc760
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Kazakh translation for gnome-calendar.
+# Copyright (C) 2015 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 10:08+0500\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:511
+msgid "Calendar"
+msgstr "Күнтізбе"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Calendar for GNOME"
+msgstr "GNOME үшін күнтізбе"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
+"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
+"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
+msgstr ""
+"GNOME күнтізбе қолданбасы GNOME жұмыс үстел ортасына жарасатындай етіп "
+"жасалған қарапайым әрі әдемі күнтізбе қолданбасы. GNOME жұмыс үстелі "
+"негізінде жатқан құрауыштарды қолдану арқылы күнтізбе қолданбасы GNOME "
+"жүйесімен жақсы үйлеседі."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
+"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
+"Calendar, like you've been using it for ages!"
+msgstr ""
+"Біз кеңейтілген мүмкіндіктер және пайдалану ыңғайлығы арасында теңгерімді "
+"табуға тырысамыз. Артығы жоқ, жетпеушілігі жоқ. Calendar қолданбасын "
+"қолдануды ыңғайлы екенін өзіңіз де көресіз!"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Search for events"
+msgstr "Оқиғаларды іздеу"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Calendar management"
+msgstr "Күнтізбені басқару"
+
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, and manage calendar"
+msgstr "Күнтізбелерге қатынау және басқару"
+
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Calendar;Event;Reminder;"
+msgstr "Күнтізбе;Оқиға;Естелік;"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Терезе максималды етілген"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Терезе максималды күйі"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Терезе өлшемі"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Терезе өлшемі (ені мен биіктігі)."
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Терезе орны"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Терезе орны (x және y)."
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Type of the active view"
+msgstr "Белсенді көрініс түрі"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr "Белсенді терезе көрінісінің түрі, бастапқы мәні: ай көрінісі"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of the disabled sources"
+msgstr "Сөндірілген қайнар көздер тізімі"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
+msgstr "Calendar соңғы рет іске қосылған кезде сөндірілген қайнар көздер"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бас тарту"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+msgid "Title"
+msgstr "Атауы"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
+msgid "Starts"
+msgstr "Басталады"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
+msgid "Ends"
+msgstr "Аяқталады"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Notes"
+msgstr "Естеліктер"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
+msgid "Location"
+msgstr "Орны"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:374
+msgid "All day"
+msgstr "Толық күн"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
+msgid "Delete event"
+msgstr "Оқиғаны өшіру"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:1
+msgid "Add Eve_nt…"
+msgstr "Оқиға_ны қосу…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:2
+msgid "_Search…"
+msgstr "І_здеу…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "О_сы туралы"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Синхрондау"
+
+#: ../data/ui/search-view.ui.h:1
+msgid "No results found"
+msgstr "Нәтижелер табылмады"
+
+#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "Оқиғаларды іздеу үшін жоғарыдағы өрісті қолданыңыз."
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+msgid "00:00"
+msgstr "00:00"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:2
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:368
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:368
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305
+msgid "Month"
+msgstr "Ай"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307
+msgid "Year"
+msgstr "Жыл"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+msgid "Today"
+msgstr "Бүгін"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:5
+msgid "Create"
+msgstr "Жасау"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
+msgid "More Details"
+msgstr "Көбірек ақпарат"
+
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:2
+msgid "No events"
+msgstr "Оқиғалар жоқ"
+
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+msgid "Add Event…"
+msgstr "Оқиғаны қосу…"
+
+#: ../src/gcal-application.c:102
+msgid "Display version number"
+msgstr "Нұсқа ақпаратын көрсету"
+
+#: ../src/gcal-application.c:107
+msgid "Open calendar on the passed date"
+msgstr "Күнтізбені өткен күнде ашу"
+
+#: ../src/gcal-application.c:112
+msgid "Open calendar showing the passed event"
+msgstr "Күнтізбені өткен оқиғада ашу"
+
+#: ../src/gcal-application.c:332
+msgid "- Calendar management"
+msgstr "- Күнтізбені басқару"
+
+#: ../src/gcal-application.c:499
+msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id Calendar авторлары"
+
+#: ../src/gcal-application.c:505
+msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id–%Id Calendar авторлары"
+
+#: ../src/gcal-application.c:518
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
+
+#: ../src/gcal-date-selector.c:303
+msgid "Day"
+msgstr "Күн"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+msgid "Save"
+msgstr "Сақтау"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:818
+msgid "Unnamed event"
+msgstr "Атаусыз оқиға"
+
+#: ../src/gcal-month-view.c:820
+msgid "Other events"
+msgstr "Басқа оқиғалар"
+
+#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "Басқа %d оқиға"
+
+#: ../src/gcal-search-view.c:367
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d %s"
+msgstr "%.2d:%.2d %s"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d AM"
+msgstr "%.2d:%.2d AM"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d PM"
+msgstr "%.2d:%.2d PM"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
+msgid "Midnight"
+msgstr "Түн ортасы"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
+msgid "Noon"
+msgstr "Талтүс"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:499
+msgid "00:00 PM"
+msgstr "00:00 PM"
+
+#: ../src/gcal-window.c:636
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "Жаңа оқиға, %s"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1036
+msgid "Another event deleted"
+msgstr "Басқа оқиға өшірілді"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1036 ../src/gcal-window.c:1040
+msgid "Undo"
+msgstr "Болдырмау"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1040
+msgid "Event deleted"
+msgstr "Оқиға өшірілді"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]