[gnome-control-center] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Korean translation
- Date: Thu, 5 Mar 2015 01:45:18 +0000 (UTC)
commit 95aeb17edfc83c323b73658c0a7a2628bd586e92
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Thu Mar 5 10:44:49 2015 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 1192 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 550 insertions(+), 642 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f7a3d44..9a31da2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Young-Ho Cha <ganadist chollian net>, 2002, 2006.
# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011, 2012.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2014.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2015.
#
#
# - 주ì˜: ì–´ë ¤ìš´ ìš©ì–´ê°€ 많습니다. 충분히 ì‹œê°„ì„ ë‘ê³ ì‹¤ì œ ì˜ë¯¸ê°€
@@ -12,12 +12,12 @@
#
# - ìš©ì–´
# - Airplane Mode: 비행기 모드
+# - input source: ìž…ë ¥ 소스 ("source"ë¼ê³ 만 ì¨ì ¸ ìžˆì–´ë„ "ìž…ë ¥ 소스"ë¡œ 번ì—)
# - pairing (bluetooth ê´€ë ¨): 페어ë§
-# - VPN: ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§
-# - ìž…ë ¥ê¸°ë¥¼ ë§í•˜ëŠ” "input source"는 "source"ë¼ê³ 만 ì¨ì ¸ ìžˆì–´ë„ "ìž…ë ¥ 소스"ë¡œ 번ì—
# - prefix (ipv6 ê´€ë ¨): 프리픽스
+# - tablet: 태블릿 (tablet PCì˜ ê²½ìš°), 디지타ì´ì € (graphics tablet) 구분하ë„ë¡ ì£¼ì˜
+# - VPN: ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§
# - wide gamut: 광색ì—
-# - tablet: 태블릿 (tablet PC와 graphics tablet 모ë‘)
#
# - 검색 키워드는 ì›ë¬¸ê³¼ 번ì—ë¬¸ì„ ê°™ì´ ì„¸ë¯¸ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분해 기입한다. 예를 들어:
#
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 22:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 10:44+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -85,48 +85,48 @@ msgctxt "background, style"
msgid "Span"
msgstr "걸치기"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "배경 그림"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:446
+msgid "Colors"
+msgstr "색"
+
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:442
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:483
msgid "Select Background"
msgstr "ë°°ê²½ ì„ íƒ"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:463
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "배경 그림"
-
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:472
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:511
msgid "Pictures"
msgstr "그림"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:481
-msgid "Colors"
-msgstr "색"
-
#. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:540
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:543
msgid "No Pictures Found"
msgstr "ì‚¬ì§„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:558
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:561
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
msgid "Home"
msgstr "ë‚´ í´ë”"
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:570
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573
#, c-format
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "그림 파ì¼ì„ %s í´ë”ì— ë†“ìœ¼ë©´ 여기 나타납니다"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:592
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
@@ -134,40 +134,41 @@ msgstr "그림 파ì¼ì„ %s í´ë”ì— ë†“ìœ¼ë©´ 여기 나타납니다"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1247
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1440
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:468
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:568
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:724
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:593
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:581
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
msgid "Select"
msgstr "ì„ íƒ"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:197
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:203
msgid "multiple sizes"
msgstr "여러 ê°œ í¬ê¸°"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:201
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:207
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:327
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:333
msgid "No Desktop Background"
msgstr "바탕 화면 ë°°ê²½ ì—†ìŒ"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "하드웨어 스위치로 블루투스가 꺼졌습니다"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
msgid "Bluetooth"
msgstr "블루투스"
@@ -333,7 +334,7 @@ msgid "Show color profiles for %s"
msgstr "%sì˜ ìƒ‰ í”„ë¡œíŒŒì¼ í‘œì‹œ"
#. not calibrated
-#: ../panels/color/cc-color-device.c:322
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:323
msgid "Not calibrated"
msgstr "ë³´ì •ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ë³´ì •"
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1468
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1476
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr ""
"법 안내를 ì½ì–´ë³´ë©´ ë„ì›€ì´ ë©ë‹ˆë‹¤."
#: ../panels/color/color.ui.h:27
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:732
msgid "Summary"
msgstr "요약"
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "íŒŒì¼ ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°â€¦"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1469
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1477
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
@@ -725,7 +726,7 @@ msgid "Add profile"
msgstr "í”„ë¡œíŒŒì¼ ì¶”ê°€"
#: ../panels/color/color.ui.h:39
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Calibrate…"
msgstr "ë³´ì •â€¦"
@@ -849,38 +850,17 @@ msgstr ""
"Color;색;ICC;Profile;프로파ì¼;Calibrate;ë³´ì •;Printer;프린터;Display;ë””ìŠ¤í”Œë ˆ"
"ì´;"
-#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
-msgid "United States"
-msgstr "미êµ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
-msgid "Germany"
-msgstr "ë…ì¼"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
-msgid "France"
-msgstr "프랑스"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
-msgid "Spain"
-msgstr "스페ì¸"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
-msgid "China"
-msgstr "중êµ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:758
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:323
msgid "Other…"
msgstr "기타…"
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:267
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:165
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:270
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
msgid "More…"
msgstr "기타…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
msgid "No languages found"
msgstr "언어 ì—†ìŒ"
@@ -1078,26 +1058,26 @@ msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì˜ ë‚ ì§œì™€ 시간 ì„¤ì •ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "시간 ë˜ëŠ” ë‚ ì§œ ì„¤ì •ì„ ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ ì¸ì¦ì´ 필요합니다."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:564
msgid "Lid Closed"
msgstr "ë®ê°œ 닫힘"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:567
msgid "Mirrored"
msgstr "ë™ì¼ 화면"
# 모니터 ì´ë¦„, Primary-Secondary
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:569
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
msgid "Primary"
msgstr "주요"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:571
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1705 ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
@@ -1106,81 +1086,94 @@ msgid "Off"
msgstr "ë”"
# 모니터 ì´ë¦„, Primary-Secondary
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:497
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:574
msgid "Secondary"
msgstr "ë³´ì¡°"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1576
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "ì •ë ¬ëœ ê²°í•© ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1580
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "ì ìš©(_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1604
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ ëŒì–´ì„œ 위치를 맞추ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2075
+msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
+msgstr "반시계 방향으로 90° íšŒì „"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2093
+msgid "Rotate by 180°"
+msgstr "180° íšŒì „"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2111
+msgid "Rotate clockwise by 90°"
+msgstr "시계 방향으로 90° íšŒì „"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2132
msgid "Size"
msgstr "í¬ê¸°"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "종횡비"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution"
msgstr "í•´ìƒë„"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2197
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì˜ 화면 ìœ„ì— ë§‰ëŒ€ì™€ 현재 í™œë™ ìš”ì•½ì„ í‘œì‹œ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
msgid "Secondary Display"
msgstr "ë³´ì¡° ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2204
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ 다른 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì™€ í•©ì³ì„œ 추가 ìž‘ì—… 공간 만들기"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211
msgid "Presentation"
msgstr "표시"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2212
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "슬ë¼ì´ë“œ 쇼와 미디어만 표시"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
msgid "Mirror"
msgstr "ë™ì¼ 화면"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2218
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "ë‘ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì—ì„œ ëª¨ë‘ ê°™ì€ í™”ë©´ì„ ë´…ë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
msgid "Turn Off"
msgstr "ë„기"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2225
msgid "Don't use this display"
msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ 사용하지 않습니다"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2455
msgid "Could not get screen information"
msgstr "화면 ì •ë³´ë¥¼ ì½ì–´ 올 수 없습니다"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2486
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "ê²°í•© ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ì •ë ¬(_A)"
@@ -1195,60 +1188,62 @@ msgstr "ì—°ê²°í•œ 모니터와 프로ì í„° ì‚¬ìš©ë²•ì„ ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
-msgstr "Panel;패ë„;Projector;프로ì í„°;xrandr;Screen;화면;Resolution;í•´ìƒë„;Refresh;주사율;Monitor;모니터;"
+msgstr ""
+"Panel;패ë„;Projector;프로ì í„°;xrandr;Screen;화면;Resolution;í•´ìƒë„;Refresh;주"
+"사율;Monitor;모니터;"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
msgid "Wayland"
msgstr "웨ì¼ëžœë“œ"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:387 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:388 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:472
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:473
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d비트"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:474
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:475
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d비트"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1154
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1155
msgid "Ask what to do"
msgstr "어떻게 í• ì§€ 물어보기"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1158
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1159
msgid "Do nothing"
msgstr "ì•„ë¬´ê²ƒë„ í•˜ì§€ 않기"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1162
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
msgid "Open folder"
msgstr "í´ë” 열기"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1253
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1254
msgid "Other Media"
msgstr "기타 미디어"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1284
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "오디오 CDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "비디오 DVDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ìŒì•… í”Œë ˆì´ì–´ë¥¼ ì—°ê²°í–ˆì„ ë•Œ ì‹¤í–‰í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1288
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "ì¹´ë©”ë¼ë¥¼ ì—°ê²°í–ˆì„ ë•Œ ì‹¤í–‰í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1288
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1289
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "소프트웨어 CDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
@@ -1257,72 +1252,72 @@ msgstr "소프트웨어 CDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
msgid "audio DVD"
msgstr "오디오 DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "빈 Blu-ray 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1303
msgid "blank CD disc"
msgstr "빈 CD 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1303
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
msgid "blank DVD disc"
msgstr "빈 DVD 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "빈 HD DVD 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray 비디오 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
msgid "e-book reader"
msgstr "ì „ìžì±… ì½ê¸° 프로그램"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD 비디오 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309
msgid "Picture CD"
msgstr "사진 CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1310
msgid "Super Video CD"
msgstr "ìˆ˜í¼ ë¹„ë””ì˜¤ CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1310
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1311
msgid "Video CD"
msgstr "비디오 CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1311
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1312
msgid "Windows software"
msgstr "윈ë„ìš° 프로그램"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1917
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1947
msgid "Section"
msgstr "분류"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1443 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1444 ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Overview"
msgstr "개요"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1449 ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1450 ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Default Applications"
msgstr "기본 프로그램"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454 ../panels/info/info.ui.h:29
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1455 ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Removable Media"
msgstr "ì´ë™ì‹ 미디어"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1479
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ë²„ì „ %s"
@@ -1515,7 +1510,7 @@ msgstr "실행 ì•„ì´ì½˜"
msgid "Launch help browser"
msgstr "ë„ì›€ë§ ë³´ê¸° 실행"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1604
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "ì„¤ì •"
@@ -1629,11 +1624,10 @@ msgstr "ê³ ëŒ€ë¹„ 켜거나 ë„기"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1217
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1219
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
msgid "Disabled"
msgstr "사용 ì•ŠìŒ"
@@ -1763,16 +1757,16 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "바로 가기"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:634
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:642
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:636
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:644
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • 바로 가기"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:859
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:861
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ì•Œ 수 없는 ë™ìž‘>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1356
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1358
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1783,38 +1777,42 @@ msgstr ""
"다.\n"
"Control ë˜ëŠ” Alt, Shift키와 ë™ì‹œì— 사용해 ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1386
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1388
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "바로 가기 키 \"%s\"(ì€)는 \"%s\"ì— ì“°ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1391
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1393
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"ì— ë‹¤ì‹œ ì„¤ì •í•˜ë©´, \"%s\" 바로 가기는 없어집니다."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1397
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1399
msgid "_Reassign"
msgstr "다시 ì„¤ì •(_R)"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1429
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
"automatically set it to \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" 바로 가기ì—는 ì—°ê²°ëœ \"%s\" 바로 가기가 있습니다. ìžë™ìœ¼ë¡œ \"%s\"ì— í• ë‹¹í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+msgstr ""
+"\"%s\" 바로 가기ì—는 ì—°ê²°ëœ \"%s\" 바로 가기가 있습니다. ìžë™ìœ¼ë¡œ \"%s\"ì— í• "
+"ë‹¹í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1435
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
"if you move forward."
-msgstr "\"%s\" 바로 가기가 현재 \"%s\"ì— ì—°ê²°ë˜ì–´ ìžˆê³ , 계ì†í•˜ë©´ ì´ ë°”ë¡œ 가기 키 ì‚¬ìš©ì„ ì¤‘ì§€í•©ë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"\"%s\" 바로 가기가 현재 \"%s\"ì— ì—°ê²°ë˜ì–´ ìžˆê³ , 계ì†í•˜ë©´ ì´ ë°”ë¡œ 가기 키 사용"
+"ì„ ì¤‘ì§€í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1457
msgid "_Assign"
msgstr "ì„¤ì •(_A)"
@@ -1912,19 +1910,15 @@ msgid "Fast"
msgstr "ë¹ ë¥´ê²Œ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-msgid "Disable while _typing"
-msgstr "키 ìž…ë ¥ 중ì—는 사용하지 않기(_T)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Tap to _click"
msgstr "터치패드 ë‘드리면 단추 누름으로 취급(_C)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "ë‘ ì†ê°€ë½ 스í¬ë¡¤(_F)"
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Natural scrolling"
msgstr "스í¬ë¡¤ ë°©í–¥ 뒤바꾸기(_N)"
@@ -1963,11 +1957,11 @@ msgstr "한번 누르기, ë‘번째 단추"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:366
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "비행 모드(_P)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:965
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:966
msgid "Network proxy"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¡ì‹œ"
@@ -1975,16 +1969,19 @@ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¡ì‹œ"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§"
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1289
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "시스템 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„œë¹„ìŠ¤ê°€ ì´ ë²„ì „ê³¼ 호환ë˜ì§€ 않습니다."
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1299
+msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
+msgstr "ì•—, ë”ê°€ 잘못ë습니다. 소프트웨어 공급ìžì—게 ì—°ë½í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1305
+msgid "NetworkManager needs to be running."
+msgstr "NetworkManagerê°€ ë™ìž‘해야 합니다."
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1
msgid "802.1x _Security"
@@ -2066,17 +2063,17 @@ msgid "Never"
msgstr "안 함"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:819
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:822
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:818
msgid "Yesterday"
msgstr "ì–´ì œ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -2189,6 +2186,7 @@ msgstr "ìžë™(DHCP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
msgid "Manual"
msgstr "수ë™"
@@ -2213,6 +2211,7 @@ msgstr "프리픽스"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
msgid "Automatic"
msgstr "ìžë™"
@@ -2271,15 +2270,15 @@ msgid "Link speed"
msgstr "ì—°ê²° ì†ë„"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 주소"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:694
@@ -2287,14 +2286,14 @@ msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 주소"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "하드웨어 주소"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
@@ -2304,7 +2303,7 @@ msgstr "기본 ë¼ìš°íŒ…"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
@@ -2388,7 +2387,7 @@ msgid "Firewall _Zone"
msgstr "방화벽 구ì—(_Z)"
#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113
msgctxt "Firewall zone"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
@@ -2528,9 +2527,9 @@ msgid "Select file to import"
msgstr "ê°€ì ¸ì˜¬ 파ì¼ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1939
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:223
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
@@ -2604,7 +2603,10 @@ msgstr "어떻게 ì¸í„°ë„·ì— ì—°ê²°í• ì§€ ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
msgid ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
"vlan;bridge;bond;DNS;"
-msgstr
"Network;네트워í¬;Wireless;ë¬´ì„ ;Wi-Fi;Wifi;와ì´íŒŒì´;IP;LAN;ëžœ;Proxy;프ë¡ì‹œ;WAN;ì¸í„°ë„·;Broadband;브로드밴드;Modem;모뎀;Bluetooth;블루투스;vpn;ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§;vlan;ê°€ìƒëžœ;bridge;브릿지;bond;본딩;DNS;네임서버;"
+msgstr ""
+"Network;네트워í¬;Wireless;ë¬´ì„ ;Wi-Fi;Wifi;와ì´íŒŒì´;IP;LAN;ëžœ;Proxy;프ë¡ì‹œ;"
+"WAN;ì¸í„°ë„·;Broadband;브로드밴드;Modem;모뎀;Bluetooth;블루투스;vpn;ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§;"
+"vlan;ê°€ìƒëžœ;bridge;브릿지;bond;본딩;DNS;네임서버;"
#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
msgid "Bond slaves"
@@ -2620,29 +2622,29 @@ msgstr "(ì—†ìŒ)"
msgid "Bridge slaves"
msgstr "브릿지 ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
msgid "never"
msgstr "안 함"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
msgid "today"
msgstr "오늘"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
msgid "yesterday"
msgstr "ì–´ì œ"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:176
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
msgid "Last used"
msgstr "최근 사용"
@@ -2652,14 +2654,14 @@ msgstr "최근 사용"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:286
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
msgid "Wired"
msgstr "ìœ ì„ "
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1596
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1597
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@@ -2667,7 +2669,7 @@ msgstr "ìœ ì„ "
msgid "Options…"
msgstr "옵션…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "í”„ë¡œíŒŒì¼ %d"
@@ -2722,20 +2724,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"ì„ íƒí•œ 네트워í¬ì˜ ìƒì„¸ ì •ë³´(암호 ë° ê¸°íƒ€ ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • ì •ë³´ í¬í•¨)ê°€ 지워집니다."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1745
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1750
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "기ë¡"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1749
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1754
#: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1757
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1762
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "지우기(_F)"
@@ -3545,48 +3547,48 @@ msgstr "WEP ì¸ë±ìŠ¤(_X)"
msgid "_Type"
msgstr "종류(_T)"
-#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:37
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:247
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 ../panels/power/cc-power-panel.c:1718
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
+msgid "On"
+msgstr "켬"
+
+#. This is the per application switch for message tray usage.
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:2
msgctxt "notifications"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
-#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
+#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:4
msgctxt "notifications"
msgid "Sound Alerts"
msgstr "ê²½ê³ ìŒ"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5
msgctxt "notifications"
-msgid "Show Popup Banners"
-msgstr "íŒì—… 안내 표시"
+msgid "Notification Banners"
+msgstr "알림íŒ"
-#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
+#. Banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:7
msgctxt "notifications"
-msgid "Show Details in Banners"
-msgstr "ì•ˆë‚´ì— ìƒì„¸ ì •ë³´ 표시"
+msgid "Show Message Content in Banners"
+msgstr "알림íŒì— 메시지 ë‚´ìš© ë³´ì´ê¸°"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8
msgctxt "notifications"
-msgid "View in Lock Screen"
-msgstr "ìž ê¸ˆ 화면ì—ì„œ 보기"
+msgid "Lock Screen Notifications"
+msgstr "ìž ê¸ˆ 화면 알림"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+#: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9
msgctxt "notifications"
-msgid "Show Details in Lock Screen"
-msgstr "ìž ê¸ˆ 화면ì—ì„œ ìžì„¸í•œ ì •ë³´ 표시"
-
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
-msgid "On"
-msgstr "켬"
+msgid "Show Message Content on Lock Screen"
+msgstr "ìž ê¸ˆ 화면ì—ì„œ 메시지 ë‚´ìš© ë³´ì´ê¸°"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Notifications"
@@ -3603,12 +3605,18 @@ msgstr ""
"Notifications;알림;Banner;안내íŒ;Message;메시지;Tray;íŠ¸ë ˆì´;Popup;íŒì—…;"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
-msgid "Show Pop Up Banners"
-msgstr "íŒì—… 알림 표시"
+msgid "Notification Banners"
+msgstr "알림íŒ"
#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
-msgid "Show in Lock Screen"
-msgstr "ìž ê¸ˆ 화면ì—ì„œ 표시"
+msgid "Lock Screen Notifications"
+msgstr "ìž ê¸ˆ 화면 알림"
+
+#. List of applications.
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169
msgctxt "Online Account"
@@ -3711,17 +3719,17 @@ msgstr ""
"ê³„ì •ì„ ì¶”ê°€í•˜ë©´ 프로그램ì—ì„œ ê·¸ ê³„ì •ì„ ì´ìš©í•´ 문서, ë©”ì¼, ë‹¬ë ¥, 대화를 사용"
"í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
msgid "Unknown time"
msgstr "시간 ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i분"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3729,225 +3737,225 @@ msgstr[0] "%i시간"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i%s %i%s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:219
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "시간"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:220
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "분"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:239
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "ì™„ì „ ì¶©ì „ê¹Œì§€ %s 남ìŒ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "주ì˜: %s 남ìŒ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s 남ìŒ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284
msgid "Fully charged"
msgstr "ì™„ì „ ì¶©ì „"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260 ../panels/power/cc-power-panel.c:288
msgid "Empty"
msgstr "비었ìŒ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Charging"
msgstr "ì¶©ì „ 중"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:280
msgid "Discharging"
msgstr "ë°©ì „ 중"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:405
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "1ì°¨"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:407
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "추가"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ë¬´ì„ ë§ˆìš°ìŠ¤"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ë¬´ì„ í‚¤ë³´ë“œ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "ë¬´ì •ì „ ì „ì› ìž¥ì¹˜"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ê°œì¸ íœ´ëŒ€ ì •ë³´ 단ë§ê¸°"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
msgid "Cellphone"
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™”"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Media player"
msgstr "미디어 í”Œë ˆì´ì–´"
# 태블릿 PC
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
msgid "Tablet"
msgstr "태블릿"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:500
msgid "Computer"
msgstr "컴퓨터"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2040
msgid "Battery"
msgstr "배터리"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "ì¶©ì „ 중"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:564
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "위험"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ì ìŒ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ì 당함"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "ì™„ì „ ì¶©ì „"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ë°©ì „ë¨"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
msgid "Batteries"
msgstr "배터리"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1134
msgid "When _idle"
msgstr "ìž…ë ¥ì´ ì—†ì„ ë•Œ(_I)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
msgid "Power Saving"
msgstr "ì ˆì „"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1490
msgid "_Screen brightness"
msgstr "화면 ë°ê¸°(_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1496
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "키보드 ë°ê¸°(_K)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1506
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "ìž…ë ¥ì´ ì—†ìœ¼ë©´ 화면 어둡게(_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1531
msgid "_Blank screen"
msgstr "빈 화면(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1568
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "와ì´íŒŒì´(_W)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556
-msgid "Turns off wireless devices"
-msgstr "ë¬´ì„ ìž¥ì¹˜ë¥¼ ë•ë‹ˆë‹¤"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
+msgid "Wireless devices require extra power"
+msgstr "ë¬´ì„ ìž¥ì¹˜ë¥¼ 사용하면 ì „ê¸°ë¥¼ ë” ë§Žì´ ì”니다"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1598
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” 네트워í¬(_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586
-msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
-msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” 네트워í¬(3G, 4G, WiMax 등) 장치를 ë•ë‹ˆë‹¤"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1603
+msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power"
+msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” 네트워í¬(3G, 4G, WiMax 등) 장치를 사용하면 ì „ê¸°ë¥¼ ë” ë§Žì´ ì”니다"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
msgid "_Bluetooth"
msgstr "블루투스(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1707
msgid "When on battery power"
msgstr "배터리 ì „ì› ì‚¬ìš©í• ë•Œ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1709
msgid "When plugged in"
msgstr "ì „ì›ì´ ì—°ê²°ë˜ì—ˆì„ ë•Œ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1818
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "대기 모드 ë° ì „ì› ë„기"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1872
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "ìžë™ 대기 모드(_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1875
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1896
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "배터리 ì „ì›ì´ ìœ„í—˜í• ë•Œ(_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1930
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1951
msgid "Power Off"
msgstr "ì „ì› ë„기"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2087
msgid "Devices"
msgstr "장치"
@@ -4062,188 +4070,188 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "ì¸ì¦ í•„ìš”"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:588
msgid "Low on toner"
msgstr "í† ë„ˆ 부족"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
msgid "Out of toner"
msgstr "í† ë„ˆ ì—†ìŒ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593
msgid "Low on developer"
msgstr "현ìƒì•¡ 부족"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
msgid "Out of developer"
msgstr "현ìƒì•¡ ì—†ìŒ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "마커 내용물 부족"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "마커 내용물 ì—†ìŒ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
msgid "Open cover"
msgstr "ë®ê°œ 열림"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
msgid "Open door"
msgstr "문 열림"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
msgid "Low on paper"
msgstr "용지 부족"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
msgid "Out of paper"
msgstr "용지 ì—†ìŒ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:805
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:803
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "중지"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "찌꺼기 ë³´ê´€í•¨ì´ ê±°ì˜ ê°€ë“ ì°¼ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "찌꺼기 ë³´ê´€í•¨ì´ ê°€ë“ ì°¼ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ê°ê´‘ ë°˜ë„ì²´ì˜ ìˆ˜ëª…ì´ ê±°ì˜ ë‹¤ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:622
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ê°ê´‘ ë°˜ë„ì²´ê°€ ì´ì œ ë™ìž‘하지 않습니다"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:730
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "ì„¤ì •ì¤‘"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:791
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "준비"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:796
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:794
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "ì¸ì‡„ ìž‘ì—… 받지 ì•ŠìŒ"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:801
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:799
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "처리중"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:919
msgid "Toner Level"
msgstr "ë‚¨ì€ í† ë„ˆ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
msgid "Ink Level"
msgstr "ë‚¨ì€ ìž‰í¬"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:928
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925
msgid "Supply Level"
msgstr "ë‚¨ì€ ì†Œëª¨í’ˆ"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:946
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:943
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "설치중"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1123
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1119
msgid "No printers available"
msgstr "프린터 ì—†ìŒ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1433
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u개 활성"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1777
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1768
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "새 프린터 ì¶”ê°€ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1944
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1935
msgid "Select PPD File"
msgstr "PPD íŒŒì¼ ì„ íƒ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1953
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1944
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr ""
"í¬ìŠ¤íŠ¸ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 프린터 ê¸°ìˆ íŒŒì¼(*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2258
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2251
msgid "No suitable driver found"
msgstr "ì 당한 ë“œë¼ì´ë²„ê°€ 없습니다"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2327
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2322
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "ì¤€ë¹„ëœ ë“œë¼ì´ë²„ 검색중…"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2342
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2343
msgid "Select from database…"
msgstr "ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì—ì„œ ì„ íƒâ€¦"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2351
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2352
msgid "Provide PPD File…"
msgstr "PPD íŒŒì¼ ì œê³µâ€¦"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2502
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2525
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2503
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2526
msgid "Test page"
msgstr "시험 페ì´ì§€"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2933
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2940
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "UI를 ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다: %s"
@@ -4300,8 +4308,8 @@ msgstr "검색한 프린터가 없습니다."
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:9
-msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
-msgstr "í”„ë¦°í„°ì˜ ì£¼ì†Œì„ ìž…ë ¥í•˜ê±°ë‚˜ ê²°ê³¼ë¬¼ì„ í•„í„°ë§í• í…스트를 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤"
+msgid "Enter a network address or search for a printer"
+msgstr "í”„ë¦°í„°ì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì£¼ì†Œë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ê±°ë‚˜ 프린터를 찾아보ì‹ì‹œì˜¤"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
@@ -4420,40 +4428,40 @@ msgstr "ìž‘ì—… ìƒíƒœ"
msgid "Time"
msgstr "ì‹œê°"
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:495
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:451
#, c-format
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s 활성 작업"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625
msgid "Serial Port"
msgstr "ì§ë ¬ í¬íŠ¸"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
msgid "Parallel Port"
msgstr "ë³‘ë ¬ í¬íŠ¸"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "위치: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1744
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "주소: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717
msgid "Server requires authentication"
msgstr "ì„œë²„ì— ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
@@ -4478,64 +4486,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "ê³ ìŠ¤íŠ¸ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ ìš°ì„ í•„í„°ë§"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:531
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
msgid "Pages per side"
msgstr "장당 페ì´ì§€ 수"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:543
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
msgid "Two-sided"
msgstr "ì–‘ë©´"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:555
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
msgid "Orientation"
msgstr "ë°©í–¥"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:652
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "ì¼ë°˜"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "페ì´ì§€ ì„¤ì •"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:658
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "설치 가능한 옵션"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:661
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "ìž‘ì—…"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:664
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "그림 화질"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:667
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "색"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:670
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "마치는 중"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:673
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "ê³ ê¸‰"
@@ -4663,48 +4671,64 @@ msgid ""
"doesn't seem to be available."
msgstr ""
"죄송합니다. 시스템 ì¸ì‡„ 서비스가\n"
-"존재하지 않는 것 같습니다."
+"없는 것 같습니다."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:252 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:352 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "Screen Lock"
msgstr "화면 ìž ê¸ˆ"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:362 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:462 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History"
msgstr "사용 ë‚´ì—"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:587
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "íœ´ì§€í†µì˜ ëª¨ë“ í•ëª©ì„ ë¹„ìš°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:588
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "íœ´ì§€í†µì˜ ëª¨ë“ í•ëª©ì„ ì™„ì „ížˆ ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:589 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
msgid "_Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_E)"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:612
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "ëª¨ë“ ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ì§€ìš°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:613
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "ëª¨ë“ ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ì™„ì „ížˆ ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:614 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "ìž„ì‹œ íŒŒì¼ ì§€ìš°ê¸°(_P)"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:536 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:636 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "휴지통 ë° ìž„ì‹œ íŒŒì¼ ì§€ìš°ê¸°"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:676 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Software Usage"
msgstr "소프트웨어 사용"
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:717 ../panels/privacy/privacy.ui.h:44
+msgid "Problem Reporting"
+msgstr "ë¬¸ì œì ë³´ê³ "
+
+#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:731
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
+"anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr "ê¸°ìˆ ì ì¸ ë¬¸ì œì ì— ëŒ€í•œ ë³´ê³ ì„œë¥¼ ë³´ë‚´ë©´ %s ê°œì„ ì— ë„ì›€ì´ ë©ë‹ˆë‹¤. ë³´ê³ ì„œëŠ” ìµëª…으로 ì „ì†¡ë˜ê³ ê°œì¸ ì •ë³´ëŠ” ê°€ë ¤ì§‘ë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:743 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "사ìƒí™œ 보호 ì •ì±…"
+
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Privacy"
msgstr "사ìƒí™œ 보호"
@@ -4844,10 +4868,6 @@ msgstr ""
msgid "_Send software usage statistics"
msgstr "소프트웨어 사용 통계를 보내기(_S)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "사ìƒí™œ 보호 ì •ì±…"
-
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
msgid "_Location Services"
msgstr "위치 서비스(_L)"
@@ -4856,6 +4876,10 @@ msgstr "위치 서비스(_L)"
msgid "Used to determine your geographical location"
msgstr "지리ì ì¸ ìœ„ì¹˜ë¥¼ ì•Œì•„ë‚´ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:45
+msgid "_Automatic Problem Reporting"
+msgstr "ë¬¸ì œì ë³´ê³ ì„œ ìžë™(_A)"
+
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
@@ -4866,42 +4890,34 @@ msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "미터법"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:286
msgid "No regions found"
msgstr "지ì—ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180
msgid "No input sources found"
msgstr "ìž…ë ¥ 소스가 없습니다"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1076
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1084
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:896
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1064
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "ë°”ë€ ì‚¬í•ì„ ì ìš©í•˜ë ¤ë©´ ì„¸ì…˜ì„ ë‹¤ì‹œ 시작해야 합니다."
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
msgid "Restart Now"
msgstr "지금 다시 시작"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:872
msgid "No input source selected"
msgstr "ìž…ë ¥ 소스를 ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088
-msgid "Sorry"
-msgstr "미안합니다"
-
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090
-msgid "Input methods can't be used on the login screen"
-msgstr "ë¡œê·¸ì¸ í™”ë©´ì—서는 ìž…ë ¥ê¸°ë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
-
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1788
msgid "Login Screen"
msgstr "ë¡œê·¸ì¸ í™”ë©´"
@@ -4951,6 +4967,10 @@ msgstr "Language;언어;Layout;배치;Keyboard;키보드;Input;ìž…ë ¥;"
msgid "Add an Input Source"
msgstr "ìž…ë ¥ 소스 추가"
+#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:4
+msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+msgstr "ë¡œê·¸ì¸ í™”ë©´ì—서는 ìž…ë ¥ê¸°ë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
+
#: ../panels/region/input-options.ui.h:1
msgid "Input Source Options"
msgstr "ìž…ë ¥ 소스 옵션"
@@ -5009,6 +5029,30 @@ msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: ../panels/region/region.ui.h:7
+msgid "Add input source"
+msgstr "ìž…ë ¥ 소스 추가"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:8
+msgid "Remove input source"
+msgstr "ìž…ë ¥ 소스 ì œê±°"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:9
+msgid "Move input source up"
+msgstr "ìž…ë ¥ 소스 위로 ì´ë™"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:10
+msgid "Move input source down"
+msgstr "ìž…ë ¥ 소스 아래로 ì´ë™"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:11
+msgid "Configure input source"
+msgstr "ìž…ë ¥ 소스 ì„¤ì •"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:12
+msgid "Show input source keyboard layout"
+msgstr "ìž…ë ¥ 소스 키보드 배치"
+
+#: ../panels/region/region.ui.h:13
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì„¤ì •ì€ ë¡œê·¸ì¸í• ë•Œ ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžê°€ 사용합니다"
@@ -5035,7 +5079,7 @@ msgstr "위치 ì„ íƒ"
msgid "_OK"
msgstr "확ì¸(_O)"
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:176
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:177
msgid "No applications found"
msgstr "프로그램 ì—†ìŒ"
@@ -5096,7 +5140,7 @@ msgstr "ë™ìž‘"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "í´ë” ì„ íƒ"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:916
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:917
msgid "Copy"
msgstr "복사"
@@ -5127,7 +5171,7 @@ msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "ì›ê²© ë¡œê·¸ì¸ ì‚¬ìš© 여부를 ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
#. Label
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:303
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "ê³µìœ ì— ì‚¬ìš©í• ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다"
@@ -5237,8 +5281,9 @@ msgid "Require a password"
msgstr "암호 필요"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid "Share music, photos and videos over the network."
-msgstr "네트워í¬ë¥¼ 통해 ìŒì•…, 사진, ì˜ìƒì„ ê³µìœ í•©ë‹ˆë‹¤."
+msgid ""
+"Media sharing allows you to share music, photos and videos over the network."
+msgstr "미디어 ê³µìœ ë¥¼ 하면 네트워í¬ë¥¼ 통해 ìŒì•…, 사진, ì˜ìƒì„ ê³µìœ í•©ë‹ˆë‹¤."
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
msgid "Folders"
@@ -5325,12 +5370,12 @@ msgstr "페ì´ë“œ(_F):"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "서브우í¼(_S):"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:621
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:620
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:616
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:615
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "ì¦í하지 ì•ŠìŒ"
@@ -5368,65 +5413,61 @@ msgstr "스피커 시험(_T)"
msgid "Peak detect"
msgstr "í”¼í¬ ê²€ìƒ‰"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1509
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1491
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦„"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1528
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1591
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "스피커 시험(%s)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
msgid "_Output volume:"
msgstr "ì¶œë ¥ ìŒëŸ‰(_O):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1643
msgid "Output"
msgstr "ì¶œë ¥"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1648
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "사운드 ì¶œë ¥ 장치 ì„ íƒ(_H):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1670
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ì„ íƒí•œ ìž¥ì¹˜ì— ëŒ€í•œ ì„¤ì •:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1681
msgid "Input"
msgstr "ìž…ë ¥"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
msgid "_Input volume:"
msgstr "ìž…ë ¥ ìŒëŸ‰(_I):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
msgid "Input level:"
msgstr "ìž…ë ¥ ë ˆë²¨:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "사운드 ìž…ë ¥ 장치 ì„ íƒ(_H):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
msgid "Sound Effects"
msgstr "효과ìŒ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
msgid "_Alert volume:"
msgstr "경보 ìŒëŸ‰(_A):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
-msgid "Applications"
-msgstr "프로그램"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "현재 오디오를 ìž¬ìƒ ì¤‘ì´ê±°ë‚˜ ë…¹ìŒ ì¤‘ì¸ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
@@ -5454,7 +5495,7 @@ msgstr "기본값"
msgid "From theme"
msgstr "테마ì—ì„œ"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:769
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "경보 사운드 ì„ íƒ(_H):"
@@ -5479,6 +5520,7 @@ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "보기, 듣기, 타ì´í•‘, 누르기 íŽ¸ì˜ ì‚¬í•"
+# ì›ë¬¸ì´ 'Mouse' 키워드 중복
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid ""
@@ -5602,7 +5644,7 @@ msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "키 ë‘개를 ê°™ì´ ëˆ„ë¥´ë©´ 사용 중지(_D)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "변경 키를 ëˆŒë €ì„ ë•Œ ì‚‘ 소리(_M)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
@@ -5976,7 +6018,7 @@ msgid "_Enterprise Login"
msgstr "기업 로그ì¸(_E)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1458
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1466
msgid "Add User"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¶”ê°€"
@@ -6040,7 +6082,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "오른쪽 새ë¼"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:697
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:689
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "지문 ë¡œê·¸ì¸ ì‚¬ìš©"
@@ -6335,20 +6377,21 @@ msgstr "ê³„ì • ì¶”ê°€ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "암호가 다릅니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:731
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:777
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:733
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:779
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:800
msgid "Failed to register account"
msgstr "ê³„ì • 등ë¡ì— 실패했습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:915
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:923
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ì´ ë„ë©”ì¸ì— 대해 ì¸ì¦í•˜ê¸° 위한 ë°©ë²•ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:974
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:982
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ì°¸ì—¬ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1035
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
msgid ""
"That login name didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6356,7 +6399,7 @@ msgstr ""
"ì´ ë¡œê·¸ì¸ ì´ë¦„ì€ ì“¸ 수 없습니다.\n"
"다시 ì‹œë„í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1042
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050
msgid ""
"That login password didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6364,55 +6407,54 @@ msgstr ""
"ì´ ë¡œê·¸ì¸ ì•”í˜¸ëŠ” 쓸 수 없습니다.\n"
"다시 ì‹œë„í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1058
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸ì— 로그를 ë‚¨ê¸°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1108
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1116
msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "ë„ë©”ì¸ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 잘못 ì“°ì‹ ê²ƒì´ ì•„ë‹™ë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:137
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:138
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr "ì´ ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì‚¬ìš©í• ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. 시스템 관리ìžì—게 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:140
msgid "The device is already in use."
msgstr "장치를 ì´ë¯¸ 사용중입니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:142
msgid "An internal error occurred."
msgstr "내부 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:217
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:218
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:266
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "등ë¡í•œ ì§€ë¬¸ì„ ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "지문 ì‚ì œ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:276
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:273
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr "등ë¡í•œ ì§€ë¬¸ì„ ì‚ì œí•˜ê³ ì§€ë¬¸ 로그ì¸ì„ 사용하지 않습니까?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:452
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:446
msgid "Done!"
msgstr "완료!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:513
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:555
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:507
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' ìž¥ì¹˜ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 없습니다"
@@ -6420,16 +6462,16 @@ msgstr "'%s' ìž¥ì¹˜ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 없습니다"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:596
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:590
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "'%s' ìž¥ì¹˜ì˜ ì§€ë¬¸ 캡처를 ì‹œìž‘í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:647
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:640
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "지문 ì¸ì‹ ìž¥ì¹˜ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:648
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:641
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "시스템 관리ìžì—게 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
@@ -6438,18 +6480,18 @@ msgstr "시스템 관리ìžì—게 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:731
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:723
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr "지문 로그ì¸ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´, '%s' 장치를 ì´ìš©í•´ ì§€ë¬¸ì„ ìž…ë ¥í•´ì•¼ 합니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:738
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:730
msgid "Selecting finger"
msgstr "ì†ê°€ë½ ì„ íƒ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:739
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:731
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "지문 등ë¡í•˜ëŠ” 중"
@@ -6489,7 +6531,7 @@ msgstr "%s - %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:631
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:842
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -6497,7 +6539,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -6527,23 +6569,23 @@ msgstr "암호를 바꿀 수 없습니다"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "암호가 다릅니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:214
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "다른 사진 찾아보기"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:448
msgid "Disable image"
msgstr "사진 사용 ì•ŠìŒ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:471
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:466
msgid "Take a photo…"
msgstr "사진 ì°ê¸°â€¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:489
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:484
msgid "Browse for more pictures…"
msgstr "다른 사진 찾아보기…"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "%s 사용ìžê°€ 사용 중"
@@ -6557,50 +6599,56 @@ msgstr "ì´ ì¢…ë¥˜ì˜ ë„ë©”ì¸ì— ìžë™ìœ¼ë¡œ 들어갈 수 없습니다"
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ë˜ëŠ” ì˜ì—ì„ ì°¾ì§€ 못했습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:813
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:829
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%2$s ë„ë©”ì¸ì—ì„œ %1$s(으)ë¡œ 로그ì¸í• 수 없습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:819
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:821
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "암호가 잘못ë˜ì—ˆìœ¼ë‹ˆ 다시 ì‹œë„해주ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:832
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:834
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s ë„ë©”ì¸ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:198
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:238
msgid "Other Accounts"
msgstr "기타 ê³„ì •"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì‚ì œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:482
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
+msgid "Failed to revoke remotely managed user"
+msgstr "ì›ê²©ì—ì„œ 관리하는 사용ìžë¥¼ ì² íšŒí•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:675
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ìžê¸° ê³„ì •ì€ ì‚ì œí• ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:491
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:684
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s 사용ìžê°€ ì•„ì§ ë¡œê·¸ì¸ ì¤‘ìž…ë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:688
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì¤‘ì¸ ì‚¬ìš©ìžë¥¼ ì‚ì œí•˜ë©´ ì‹œìŠ¤í…œì´ ë¶ˆì•ˆì •í•œ ìƒíƒœê°€ ë 수 있습니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:697
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "%s 사용ìžì˜ 파ì¼ì„ ìœ ì§€í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:701
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -6608,42 +6656,51 @@ msgstr ""
"ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ì‚ì œí• ë•Œ 홈 ë””ë ‰í„°ë¦¬, ë©”ì¼ ìŠ¤í’€, ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ìœ ì§€í• ìˆ˜ 있습니"
"다."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:704
msgid "_Delete Files"
msgstr "íŒŒì¼ ì‚ì œ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:512
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:705
msgid "_Keep Files"
msgstr "íŒŒì¼ ìœ ì§€(_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:719
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s's account?"
+msgstr "ì •ë§ë¡œ ì›ê²©ì—ì„œ 관리하는 %sì˜ ê³„ì •ì„ ì² íšŒí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:723
+msgid "_Delete"
+msgstr "ì‚ì œ(_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:775
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ê³„ì • 사용 중지ë¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:783
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ë‹¤ìŒ ë¡œê·¸ì¸ì— ì„¤ì • ì˜ˆì •"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:575
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:786
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ì—†ìŒ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:624
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:835
msgid "Logged in"
msgstr "로그ì¸í•¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1267
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ê³„ì • 서비스 ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1074
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1269
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "AccountService를 ì„¤ì¹˜í•˜ê³ ì‚¬ìš© 표시했는지 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1115
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1310
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6651,12 +6708,12 @@ msgstr ""
"ë°”ê¾¸ë ¤ë©´,\n"
"ë¨¼ì € * ì•„ì´ì½˜ì„ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1153
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1348
msgid "Create a user account"
msgstr "새 ì‚¬ìš©ìž ê³„ì • 만들기"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1164
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1453
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1359
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1671
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6664,12 +6721,12 @@ msgstr ""
"ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ë§Œë“œë ¤ë©´,\n"
"ë¨¼ì € * ì•„ì´ì½˜ì„ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1369
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ì„ íƒí•œ ì‚¬ìš©ìž ê³„ì • ì‚ì œ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1458
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1381
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1676
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6677,25 +6734,25 @@ msgstr ""
"ì„ íƒí•œ ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ì‚ì œí•˜ë ¤ë©´,\n"
"ë¨¼ì € * ì•„ì´ì½˜ì„ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1585
msgid "My Account"
msgstr "ë‚´ ê³„ì •"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:563
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists."
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ '%s'ì¸ ì‚¬ìš©ìžê°€ ì´ë¯¸ 있습니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567
#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ ë„ˆë¬´ ê¹ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:574
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:570
msgid "The username cannot start with a '-'."
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ '-'ë¡œ ì‹œìž‘í• ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:573
msgid ""
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
@@ -6703,17 +6760,17 @@ msgstr ""
"ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ a-z까지 대소문ìžì™€ 숫ìž, ê·¸ë¦¬ê³ '.', '-', '_' 문ìžë§Œìœ¼ë¡œ 만들어"
"야 합니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:581
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
msgstr "홈 í´ë”ì˜ ì´ë¦„입니다. 바꿀 수 없습니다."
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:823
msgid "%b %e"
msgstr "%b %eì¼"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:831
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827
msgid "%b %e, %Y"
msgstr "%Yë…„ %b %eì¼"
@@ -6733,11 +6790,12 @@ msgstr ""
"바로 가기 키를 íŽ¸ì§‘í•˜ë ¤ë©´, \"키 누름 보내기\" ë™ìž‘ì„ ì„ íƒí•˜ê³ , 새 키를 누르ì‹"
"시오. ì§€ìš°ë ¤ë©´ 백스페ì´ìŠ¤ë¥¼ 누르ì‹ì‹œì˜¤."
+# tablet - 디지타ì´ì €
#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
-msgstr "íƒœë¸”ë¦¿ì„ ë³´ì •í•˜ë ¤ë©´ í™”ë©´ì— ë‚˜íƒ€ë‚œ 표시를 누르ì‹ì‹œì˜¤."
+msgstr "디지타ì´ì €ë¥¼ ë³´ì •í•˜ë ¤ë©´ í™”ë©´ì— ë‚˜íƒ€ë‚œ 표시를 누르ì‹ì‹œì˜¤."
#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87
msgid "Mis-click detected, restarting..."
@@ -6801,22 +6859,22 @@ msgid "Button"
msgstr "단추"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "와콤 태블릿"
+msgstr "와콤 디지타ì´ì €"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr "그래픽 íƒœë¸”ë¦¿ì˜ ë‹¨ì¶” ë§¤í•‘ì„ ì„¤ì •í•˜ê³ ìŠ¤íƒ€ì¼ëŸ¬ìŠ¤ì˜ 민ê°ë„를 ì¡°ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
+msgstr "그래픽 디지타ì´ì €ì˜ 단추 ë§¤í•‘ì„ ì„¤ì •í•˜ê³ ìŠ¤íƒ€ì¼ëŸ¬ìŠ¤ì˜ 민ê°ë„를 ì¡°ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "Tablet;태블릿;Wacom;와콤;Stylus;스타ì¼ëŸ¬ìŠ¤;Eraser;지우개;Mouse;마우스;"
+msgstr "Tablet;태블릿;디지타ì´ì €;Wacom;와콤;Stylus;스타ì¼ëŸ¬ìŠ¤;Eraser;지우개;Mouse;마우스;"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "태블릿(ì ˆëŒ€ 좌표)"
+msgstr "디지타ì´ì €(ì ˆëŒ€ 좌표)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
msgid "Touchpad (relative)"
@@ -6824,125 +6882,129 @@ msgstr "터치패드(ìƒëŒ€ 좌표)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "태블릿 기본 ì„¤ì •"
+msgstr "디지타ì´ì € 기본 ì„¤ì •"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "ê²€ìƒ‰ëœ íƒœë¸”ë¦¿ ì—†ìŒ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "ë„움ë§(_H)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "와콤 íƒœë¸”ë¦¿ì„ ì—°ê²°í•˜ê±°ë‚˜ 켜ì‹ì‹œì˜¤"
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ê²€ìƒ‰ëœ ë””ì§€íƒ€ì´ì € ì—†ìŒ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "와콤 디지타ì´ì €ë¥¼ 연결하거나 켜ì‹ì‹œì˜¤"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "블루투스 ì„¤ì •"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Map to Monitor…"
msgstr "ëª¨ë‹ˆí„°ì— ì—°ê²°í•˜ê¸°â€¦"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Map Buttons…"
msgstr "단추 연결…"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ í•´ìƒë„ ì¡°ì ˆí•˜ê¸°"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
msgid "Adjust mouse settings"
msgstr "마우스 ì„¤ì • ì¡°ì •"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
msgid "Tracking Mode"
msgstr "트래킹 모드"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "왼ì†ìž¡ì´ ë°©í–¥"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1062
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1024
msgid "Left Ring"
msgstr "왼쪽 ë§"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1073
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1035
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "%d번 왼쪽 ë§ ëª¨ë“œ"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
msgid "Right Ring"
msgstr "오른쪽 ë§"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1104
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1066
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "%d번 오른쪽 ë§ ëª¨ë“œ"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1146
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1108
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "왼쪽 터치스트립"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1157
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "%d번 왼쪽 터치스트립 모드"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1177
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1139
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "오른쪽 터치스트립"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1188
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "%d번 오른쪽 터치스트립 모드"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1214
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1176
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "왼쪽 í„°ì¹˜ë§ ëª¨ë“œ ì „í™˜"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1216
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "오른쪽 í„°ì¹˜ë§ ëª¨ë“œ ì „í™˜"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1219
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1181
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "왼쪽 터치스트립 모드 ì „í™˜"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1221
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1183
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "오른쪽 터치스트립 모드 ì „í™˜"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1188
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "%d번 모드 ì „í™˜"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1334
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1296
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "%d번 왼쪽 단추"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1337
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1299
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "%d번 오른쪽 단추"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1340
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1302
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "%d번 위 단추"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1343
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1305
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "%d번 아래 단추"
@@ -7070,30 +7132,30 @@ msgstr ""
msgid "Available panels:"
msgstr "사용 가능 패ë„:"
-#: ../shell/cc-application.c:328
+#: ../shell/cc-application.c:326
msgid "Help"
msgstr "ë„움ë§"
-#: ../shell/cc-application.c:329
+#: ../shell/cc-application.c:327
msgid "Quit"
msgstr "ë내기"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1493
msgid "All Settings"
msgstr "ì „ì²´ ì„¤ì •"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:876
+#: ../shell/cc-window.c:879
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "ê°œì¸"
-#: ../shell/cc-window.c:877
+#: ../shell/cc-window.c:880
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../shell/cc-window.c:878
+#: ../shell/cc-window.c:881
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "시스템"
@@ -7101,157 +7163,3 @@ msgstr "시스템"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferences;기본 ì„¤ì •;Settings;ì„¤ì •;"
-
-#~ msgid "Immediately"
-#~ msgstr "즉시"
-
-#~ msgid "Share Media On This Network"
-#~ msgstr "ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— 미디어 ê³µìœ "
-
-#~ msgid "Shared Folders"
-#~ msgstr "ê³µìœ í´ë”"
-
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "ì—´"
-
-#~ msgid "Remove Folder"
-#~ msgstr "í´ë” ì œê±°"
-
-#~ msgid "Share Public Folder On This Network"
-#~ msgstr "ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— 공개 í´ë” ê³µìœ "
-
-#~ msgid "Flickr"
-#~ msgstr "플리커"
-
-#~ msgid "Set Up New Device"
-#~ msgstr "새 장치 준비"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "ì—°ê²°"
-
-#~ msgid "Paired"
-#~ msgstr "페어ë§ë¨"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "종류"
-
-#~ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
-#~ msgstr "마우스 ë° í„°ì¹˜íŒ¨ë“œ ì„¤ì •"
-
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "사운드 ì„¤ì •"
-
-#~ msgid "Keyboard Settings"
-#~ msgstr "키보드 ì„¤ì •"
-
-#~ msgid "Send Files…"
-#~ msgstr "íŒŒì¼ ë³´ë‚´ê¸°â€¦"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "가시성"
-
-#~ msgid "Visibility of “%sâ€"
-#~ msgstr "“%sâ€ì˜ 가시성"
-
-#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-#~ msgstr "'%s'ì„(를) 장치 목ë¡ì—ì„œ ì œê±°í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
-#~ msgstr "장치를 ì œê±°í•˜ë©´, 다ìŒì— 다시 ì„¤ì •í•´ì•¼ 합니다."
-
-#~ msgid "Device type:"
-#~ msgstr "장치 ìœ í˜•:"
-
-#~ msgid "Manufacturer:"
-#~ msgstr "ì œì¡°ì‚¬:"
-
-#~ msgid "Model:"
-#~ msgstr "모ë¸:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
-#~ "fields."
-#~ msgstr ""
-#~ "그림 파ì¼ì„ ì´ ì°½ì— ëŒì–´ì˜¤ë©´ ìœ„ì˜ í•ëª©ì„ ìžë™ìœ¼ë¡œ ì™„ì„±í• ìˆ˜ 있습니다."
-
-#~ msgid "Switch between AM and PM."
-#~ msgstr "ì˜¤ì „ 오후를 ì „í™˜í•©ë‹ˆë‹¤."
-
-#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
-#~ msgstr "주요 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì˜ ë‚´ìš©ì„ ì´ í™”ë©´ì—ë„ í‘œì‹œ"
-
-#~ msgid "Combine"
-#~ msgstr "ê²°í•©"
-
-#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
-#~ msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ 주요 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì™€ í•©ì³ì„œ 추가 ìž‘ì—… 공간 만들기"
-
-#~ msgid "Refresh Rate"
-#~ msgstr "주사율"
-
-#~ msgid "Install Updates"
-#~ msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ 설치"
-
-#~ msgid "System Up-To-Date"
-#~ msgstr "시스템 ìµœì‹ ì—…ë°ì´íŠ¸ëœ ìƒíƒœ"
-
-#~ msgid "Mouse Preferences"
-#~ msgstr "마우스 기본 ì„¤ì •"
-
-#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
-#~ msgstr "새 ì„œë¹„ìŠ¤ì— ì‚¬ìš©í• ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-
-#~ msgid "C_reate…"
-#~ msgstr "만들기(_R)…"
-
-#~ msgid "_Interface"
-#~ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤(_I)"
-
-#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
-#~ msgstr "ì˜ˆìƒ ë°°í„°ë¦¬ 용량: %s"
-
-#~ msgid "Search for network printers or filter result"
-#~ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¦°í„° ë˜ëŠ” 검색 ì¡°ê±´ ê²°ê³¼ 검색"
-
-#~ msgid "_Default"
-#~ msgstr "기본값(_D)"
-
-#~ msgctxt "Language"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ì—†ìŒ"
-
-#~ msgid "Share Public Folder"
-#~ msgstr "공개 í´ë” ê³µìœ "
-
-#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
-#~ msgstr "ì‹ ë¢°í•˜ëŠ” 장치ì—만 ê³µìœ "
-
-#~ msgid "Remote View"
-#~ msgstr "ì›ê²© 보기"
-
-#~ msgid "Approve All Connections"
-#~ msgstr "ëª¨ë“ ì—°ê²° 허용"
-
-#~ msgid "Changing photo for:"
-#~ msgstr "사진 바꾸기:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-#~ msgstr "ì´ ê³„ì •ì— ëŒ€í•´ ë¡œê·¸ì¸ í™”ë©´ì— í‘œì‹œí• ì‚¬ì§„ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "갤러리"
-
-#~ msgid "Take a photograph"
-#~ msgstr "사진 ì°ê¸°"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "찾아보기"
-
-#~ msgid "Photograph"
-#~ msgstr "사진"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "ê³„ì • ì •ë³´"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]