[libsoup] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Updated Polish translation
- Date: Wed, 4 Mar 2015 23:20:52 +0000 (UTC)
commit b11243223b241f3228f62996b2817a092b18b2b2
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Mar 5 00:20:46 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 67 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index da01cd9..a226fda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 03:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 03:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-05 00:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Połączenie zostało nieoczekiwanie zakończone"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe żądanie przewinięcia"
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nie można skrócić SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Strumień sieciowy został nieoczekiwanie zamknięty"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Całkowite umieszczenie zasobu w pamięci podręcznej się nie powiodło"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nierozpoznane kodowanie odpowiedzi HTTP"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Anulowano działanie"
-
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:901
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "Działanie spowodowałoby zablokowanie"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Anulowano działanie"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Nie można przetworzyć żądania HTTP"
@@ -80,42 +80,88 @@ msgstr "Nie podano adresu URI"
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI \"%s\": %s"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1528
+#: ../libsoup/soup-server.c:1711
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Nie można utworzyć serwera TLS bez certyfikatu TLS"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1547
+#: ../libsoup/soup-server.c:1730
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d"
msgstr "Nie można nasłuchiwać na adresie %s, porcie %d"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4466
+#: ../libsoup/soup-session.c:4554
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI \"%s\""
-#: ../libsoup/soup-session.c:4503
+#: ../libsoup/soup-session.c:4591
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI \"%s\""
-#: ../libsoup/soup-session.c:4525
+#: ../libsoup/soup-session.c:4613
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nie jest adresem URI protokołu HTTP"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:142
+#: ../libsoup/soup-session.c:4797
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "Serwer nie przyjął powitania WebSocket."
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Nie można zaimportować niegniazda jako SoupSocket"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:160
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Nie można zaimportować istniejącego gniazda: "
-#: ../libsoup/soup-socket.c:169
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "Nie można zaimportować niepołączonego gniazda"
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Oczekiwano powitania WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Nieobsługiwana wersja WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Nieprawidłowy klucz WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
+msgstr "Niepoprawny nagłówek \"%s\" WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Nieobsługiwany podprotokół WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Serwer odrzucił powitanie WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Serwer zignorował powitanie WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Serwer zażądał nieobsługiwanego protokołu"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Serwer zażądał nieobsługiwanego rozszerzenia"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
+msgstr "Serwer zwrócił niepoprawny klucz \"%s\""
+
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Nazwa komputera jest adresem IP"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]