[gnome-initial-setup] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Czech translation
- Date: Wed, 4 Mar 2015 13:37:00 +0000 (UTC)
commit 4e5265f9e2a45e7f71801a6e7561369291fc3027
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Mar 4 14:36:54 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd8afdf..5d47a06 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2012, 2013.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2013 (GNOMEBUG#697691 fix).
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 07:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,55 +23,56 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "Prvotnà nastavenÃ"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:384
msgid "_Next"
msgstr "_DalÅ¡Ã"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:385
msgid "_Accept"
msgstr "_Přijmout"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:386
msgid "_Skip"
msgstr "PÅ™e_skoÄit"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:387
msgid "_Previous"
msgstr "_PÅ™edchozÃ"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:388
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Vynutit režim existujÃcÃho uživatele"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:205
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "– Prvotnà nastavenÃ"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:231
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
msgid "About You"
msgstr "O vás"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180
msgid "Failed to register account"
msgstr "Registrace úÄtu selhala"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nenà žádný podporovaný způsob, jak provést ověřenà vůÄi této doménÄ›"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Připojenà do domény selhalo"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Přihlášenà do domény selhalo"
@@ -135,11 +136,11 @@ msgstr "J_méno správce"
msgid "Administrator Password"
msgstr "Heslo správce"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203
msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
msgstr "Jsou tyto údaje v pořádku? Jestli je potřeba, můžete je změnit."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:394
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:404
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "K dokonÄenà nastavenà je zapotÅ™ebà pár podrobnostÃ."
@@ -173,17 +174,17 @@ msgstr "Nelze automaticky připojit tento typ domény"
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Doména nebo sféra nenalezena"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:782
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Nelze se přihlásit jako „%s“ do domény „%s“"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Å patné heslo, zkuste to prosÃm znovu"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nelze se připojit k doméně „%s“: %s"
@@ -232,10 +233,6 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr "PÅ™idánà úÄtu"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335
msgid "Online Accounts"
msgstr "ÚÄty on-line"
@@ -258,24 +255,24 @@ msgstr ""
"Po dokonÄenà nastavenà si můžete své úÄty on-line zkontrolovat (a pÅ™ÃpadnÄ› "
"pÅ™idat dalÅ¡Ã)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:235
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:290
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:184
-#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:203
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
msgid "More…"
msgstr "VÃce…"
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
#. * did not yield any results
#.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:311
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:320
msgid "No inputs found"
msgstr "Nenalezena žádná vstupnà zaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:209
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
msgid "Typing"
msgstr "PsanÃ"
@@ -284,11 +281,11 @@ msgstr "PsanÃ"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "Vyberte své rozloženà klávesnice nebo některou vstupnà metodu."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229
msgid "No languages found"
msgstr "Žádné jazyky nenalezeny"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:272
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:282
msgid "Welcome"
msgstr "VÃtejte"
@@ -296,16 +293,16 @@ msgstr "VÃtejte"
msgid "Welcome!"
msgstr "VÃtejte!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Jiná…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Hledajà se dostupné bezdrátové sÃtÄ›"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614
msgid "Network"
msgstr "SÃÅ¥"
@@ -327,11 +324,11 @@ msgstr ""
msgid "No wireless available"
msgstr "Žádné bezdrátové připojenà nenà k dispozici"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodujÃ."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:252
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -476,11 +473,53 @@ msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: High"
msgstr "SÃla: velká"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
+"sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr ""
+"OdesÃlánà hlášenà o technických problémech nám pomáhá zdokonalovat "
+"distribuci %s. Hlášenà jsou odesÃlána anonymnÄ› a jsou zbavena osobnÃch údajů."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:239
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Zásady soukromÃ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "SoukromÃ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2
+msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings."
+msgstr "ŘÃzenà soukromà můžete kdykoliv zmÄ›nit v NastavenÃch."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3
+msgid "Location Services"
+msgstr "GeolokaÄnà služby"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
+"is shown when location services are in use."
+msgstr ""
+"Umožňujà aplikacÃm urÄit vaÅ¡i geografickou polohu. PÅ™i použità geolokaÄnÃch "
+"služeb je zobrazen indikátor."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5
+msgid "Automatic Problem Reporting"
+msgstr "Automatické hlášenà problémů"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228
msgid "No regions found"
msgstr "Žádné regiony nenalezeny"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:217
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:226
#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1
msgid "Region"
msgstr "Region"
@@ -492,7 +531,7 @@ msgstr "Vyberte svoji zemi nebo region"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:330
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "_ZaÄÃt použÃvat systém %s"
@@ -500,7 +539,7 @@ msgstr "_ZaÄÃt použÃvat systém %s"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:337
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335
#, c-format
msgid ""
"Thank you for choosing %s.\n"
@@ -509,7 +548,7 @@ msgstr ""
"Děkujeme, že jste si vybrali systém %s.\n"
"Doufáme, že si jej zamilujete."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
msgid "Ready to Go"
msgstr "PÅ™ipraveno k použÃvánÃ"
@@ -534,3 +573,6 @@ msgstr "Časové pásmo"
#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "Vyhledejte prosÃm nejbližšà mÄ›sto"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Zrušit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]