[gnome-documents/gnome-3-16] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents/gnome-3-16] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 3 Mar 2015 22:20:52 +0000 (UTC)
commit 5bc7332e6297f5c00e73ce6c7c11c1d131cae5e9
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Mar 3 22:20:47 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 397 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 251 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b27fbaf..9d2e26e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,28 +1,133 @@
# Swedish translation for gnome-documents.
-# Copyright © 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 21:28+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 16:35+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/lib/gd-utils.c:418
+msgid "Books"
+msgstr "Böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "Ett program för hantering av e-böcker för GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
+"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with e-books."
+msgstr ""
+"Ett enkelt program för att komma åt och organisera dina e-böcker i GNOME. "
+"Det är avsett att vara en enkel och elegant ersättare för att hantera e-"
+"böcker med en filhanterare."
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Det låter dig:"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "Visa senaste e-böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "Söka genom e-böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "Visa e-böcker i helskärmsläge"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "Skriva ut e-böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Tillåt öppnande av fullfjädrad redigerare för icke-triviala ändringar"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "Kom åt, hantera och dela böcker"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "Böcker;Comics;Serietidningar;ePub;PDF;"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+msgid "View as"
+msgstr "Visa som"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "Visa som typ"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Fönstrets storlek"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Fönstrets position"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Fönstrets position (x och y)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Fönster maximerat"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Maximeringstillstånd för fönster"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "Nattläge"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Huruvida programmet är i nattläge."
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/lib/gd-utils.c:411 ../src/mainWindow.js:52
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
@@ -42,10 +147,6 @@ msgstr ""
"dokument med en filhanterare. Sömlös molnintegration erbjuds genom GNOME "
"Nätkonton."
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
-msgid "It lets you:"
-msgstr "Det låter dig:"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "Visa senaste lokala- och nätdokument"
@@ -74,10 +175,6 @@ msgstr "Skriva ut dokument"
msgid "Select favorites"
msgstr "Välja favoriter"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr "Tillåt öppnande av fullfjädrad redigerare för icke-triviala ändringar"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Kom åt, hantera och dela dokument"
@@ -86,129 +183,96 @@ msgstr "Kom åt, hantera och dela dokument"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Dok;PDF;Dokument;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-msgid "View as"
-msgstr "Visa som"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "Visa som typ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
-msgid "Window size"
-msgstr "Fönstrets storlek"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
-msgid "Window position"
-msgstr "Fönstrets position"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Fönstrets position (x och y)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Fönster maximerat"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Maximeringstillstånd för fönster"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:631
msgid "Failed to print document"
msgstr "Misslyckades med att skriva ut dokument"
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:498
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Kom igång med Dokument"
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:893 ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:1064
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:772
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:773
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:895 ../src/documents.js:1066
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkylark"
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:897 ../src/documents.js:1068 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:899 ../src/documents.js:1070
+msgid "e-Book"
+msgstr "e-bok"
+
+#: ../src/documents.js:901 ../src/documents.js:1072
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:935
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:998 ../src/documents.js:999
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1236
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Kontrollera din nätverksuppkoppling."
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1239
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Kontrollera nätverksproxy-inställningarna"
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1242
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Kunde inte logga in på dokumenttjänsten."
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1245
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Kunde inte hitta detta dokument."
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1248
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, något är konstigt (%d)."
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1266
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Oj! Misslyckades att läsa in “%s“"
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:176
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "Inga dokument hittades"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "Senaste"
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "Du kan lägga till dina nätkonton i %s"
-
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlingar"
#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
@@ -226,21 +290,20 @@ msgstr "LibreOffice krävs för att visa detta dokument"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Sidan %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "Inga bokmärken"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:599
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
@@ -252,6 +315,24 @@ msgstr "Ingen innehållsförteckning"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
+#: ../src/lib/gd-utils.c:412
+msgid "A document manager application"
+msgstr "Ett program för dokumenthantering"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:419
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "Ett program för hantering av e-böcker"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:427
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
+
#: ../src/mainToolbar.js:79
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -260,46 +341,33 @@ msgstr "Sök"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:141
msgid "View items as a list"
msgstr "Visa objekt som en lista"
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:147
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Visa objekt som ett rutnät av ikoner"
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:177
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicka på objekten för att markera dem"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:179
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d markerat"
msgstr[1] "%d markerade"
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:203
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:246
msgid "Select Items"
msgstr "Markera objekt"
-#: ../src/mainWindow.js:301
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
-"Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"<tp-sv listor tp-sv se>."
-
-#: ../src/mainWindow.js:303
-msgid "A document manager application"
-msgstr "Ett program för dokumenthantering"
-
#: ../src/notifications.js:50
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
@@ -350,33 +418,49 @@ msgstr "Dokumentet %s är låst och kräver ett lösenord för att kunna öppnas
msgid "_Password"
msgstr "_Lösenord"
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Kör i presentationsläge"
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Speglad"
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr "Primär"
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundär"
+
+#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "Presentera på"
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:607
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Bokmärk denna sida"
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:871 ../src/selections.js:859
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öppna med %s"
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:934
msgid "Find Previous"
msgstr "Hitta föregående"
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:941
msgid "Find Next"
msgstr "Hitta nästa"
#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -396,7 +480,7 @@ msgstr "Källor"
#: ../src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
-msgstr "Modiferad"
+msgstr "Modifierad"
#: ../src/properties.js:110
msgid "Date Created"
@@ -412,14 +496,18 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Nattläge"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -428,7 +516,7 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -468,63 +556,67 @@ msgstr "Markera allt"
msgid "Select None"
msgstr "Markera inget"
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:189 ../src/search.js:322
+#: ../src/search.js:492
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
msgid "Shared with you"
msgstr "Delade med dig"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "Samlingar"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:196
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-dokument"
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:209
msgid "Presentations"
msgstr "Presentationer"
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:212
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkylark"
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:215
msgid "Text Documents"
msgstr "Textdokument"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:220
+msgid "e-Books"
+msgstr "e-böcker"
+
+#: ../src/search.js:224
+msgid "Comics"
+msgstr "Serietidningar"
+
+#: ../src/search.js:319
msgid "Match"
msgstr "Matcha"
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:325
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:328
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:488
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
@@ -549,11 +641,11 @@ msgstr "Skriv ut"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
msgstr "Dela"
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
msgstr "Lägg till i samling"
@@ -627,56 +719,69 @@ msgstr "Du kan be %s om behörighet"
msgid "The document was not updated"
msgstr "Dokumentet uppdaterades ej"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "Namnlöst dokument"
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Kunde inte hämta listan över dokument"
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "Läs in fler"
+#: ../src/view.js:242
+msgid "No Books Found"
+msgstr "Inga böcker hittades"
+
+#: ../src/view.js:243
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "Inga dokument hittades"
+
+#: ../src/view.js:265
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "Du kan lägga till dina nätkonton i %s"
+
+#: ../src/view.js:269
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:503
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:505
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag sedan"
msgstr[1] "%d dagar sedan"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:509
msgid "Last week"
msgstr "Förra veckan"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:511
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d vecka sedan"
msgstr[1] "%d veckor sedan"
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:515
msgid "Last month"
msgstr "Förra månaden"
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:517
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d månad sedan"
msgstr[1] "%d månader sedan"
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:521
msgid "Last year"
msgstr "Förra året"
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:523
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]