[atomix] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 3 Mar 2015 21:29:08 +0000 (UTC)
commit 2816c63183113e4765479cf823a8eb4f02e22a12
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Mar 3 21:29:03 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bbbb04a..221608d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,271 +1,243 @@
# Swedish messages for atomix.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006.
-#
-# $Id$
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-12 09:36+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:20+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:686
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Bygg molekyler av enskilda atomer"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix är ett pusselspel där ditt mål är att sammanställa molekyler från de "
+"atomer de består av genom att flytta dem på spelfältet. Atomer rör sig dock "
+"inte bara dit du vill, de glider tills de träffar antingen en vägg eller en "
+"annan atom."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Försök bygga molekylerna så fort du kan på varje nivå för att få högre poäng."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Molekylpusselspel"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Ättiksyra"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
-msgstr "Cyclobutan"
+msgstr "Cyklobutan"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetyleter"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "Eten"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycerin"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Mjölksyra"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "Metan"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
# Osäker.
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
-msgstr "Propylen"
+msgstr "Propen"
# Osäker.
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
# Osäker.
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
-msgstr "Transbutylen"
+msgstr "Transbuten"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "Vatten"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "Fortsätt pausat spel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "Avsluta ett spel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nytt spel"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "Gör paus i aktuellt spel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "Av_sluta spel"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "Återställ nivå"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "Hoppa över n_ivå"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "Återställer startläget"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "Å_terställ nivå"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "Ställ in inställningar"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Ångra drag"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
-msgstr "Hoppa över _nivå"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Gör paus i spel"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "Hoppa över aktuell nivå"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_Fortsätt spel"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Påbörja ett nytt spel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vsluta"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Ångra det senaste draget"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "Visa poängrekord"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
-msgstr "_Fortsätt spel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Avsluta spel"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "_Spel"
-
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+msgid "Molecule:"
+msgstr "Molekyl:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nytt spel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formel:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_Gör paus i spel"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+msgid "Score:"
+msgstr "Poäng:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Inställningar..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Poäng..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Ångra drag"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: ../src/level-manager.c:174
+#: ../src/level-manager.c:207
msgid "Couldn't find level sequence description."
msgstr "Kunde inte hitta nivåsekvensbeskrivning."
-#: ../src/level-manager.c:188
+#: ../src/level-manager.c:221
msgid "No level found."
msgstr "Ingen nivå kunde hittas."
-#: ../src/level-manager.c:284
+#: ../src/level-manager.c:317
#, c-format
msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Hittade nivån \"%s\" i: %s"
-
-#: ../src/main.c:126
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr "Du har inte fått några poäng än. Spela lite innan du återvänder!"
+msgstr "Hittade nivån ”%s” i: %s"
-#: ../src/main.c:173
+#: ../src/main.c:132
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Ett pusselspel om atomer och molekyler"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
"Christian Rose\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv listor tp-sv se"
-
-#: ../src/main.c:488
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
+"Anders Jonsson\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/main.c:499
+#: ../src/main.c:446
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Gratulerar! Du har slutfört alla nivåer i Atomix."
-#: ../src/main.c:509
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Kunde inte hitta åtminstone en nivå."
-
-#: ../src/main.c:514
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Vill du verkligen avsluta spelet?"
-
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:728
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: ../src/main.c:734
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivå:"
-
-#: ../src/main.c:735
-msgid "Molecule:"
-msgstr "Molekyl:"
-
-#: ../src/main.c:736
-msgid "Formula:"
-msgstr "Formel:"
-
-#: ../src/main.c:737
-msgid "Score:"
-msgstr "Poäng:"
-
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Time:"
-msgstr "Tid:"
-
-#: ../src/main.c:778
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "Kunde inte hitta fil: %s"
-
-#: ../src/theme-manager.c:135
+#: ../src/theme-manager.c:224
msgid "No themes found."
msgstr "Inga teman hittades."
-#: ../src/theme-manager.c:193
+#: ../src/theme-manager.c:282
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Hittade temat \"%s\" i: %s"
-
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Molekylpusselspel"
-
+msgstr "Hittade temat ”%s” i: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]