[gnome-nibbles] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 3 Mar 2015 20:41:11 +0000 (UTC)
commit 3bca04563efb5ff59ccca2a007f68f297739285e
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Mar 3 21:40:52 2015 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 174 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index af7e0e8..6706a69 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,22 +6,23 @@
# Translated by: Милош Поповић <gpopac gmail com>
# Translated on 2010-08-25 by: Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>
# Милош Поповић <gpopac gmai, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
@@ -29,6 +30,11 @@ msgid "GNOME Nibbles"
msgstr "Гномов змичек"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Водите црвића кроз лавиринт"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -43,7 +49,7 @@ msgstr ""
"ви, зато будите опрезни: ако постану сувише велики, нећете имати много "
"простора за кретање."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
"отварају са неколико зидова, али касније, скучени простори и телепортери "
"чине ствари занимљивијим."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
"play with a friend."
@@ -61,19 +67,44 @@ msgstr ""
"Играјте сами против највише пет непријатељских црвића, или делите вашу "
"тастатуру у игри са пријатељем."
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
-#: ../src/main.c:706
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
msgid "Nibbles"
msgstr "Змичек"
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Водите црвића кроз лавиринт"
-
#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
msgid "game;snake;board;"
msgstr "игра;змија;табла;"
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Нова игра"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Пауза"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Резултати"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "Број људских играча"
@@ -154,7 +185,7 @@ msgstr "Користи релативно кретање"
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Користи релативно кретање (нпр. само лево или десно)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
msgid "Move up"
msgstr "Помери горе"
@@ -162,7 +193,7 @@ msgstr "Помери горе"
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Тастер за кретање на горе."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
msgid "Move down"
msgstr "Помери доле"
@@ -170,7 +201,7 @@ msgstr "Помери доле"
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Тастер за кретање на доле."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
msgid "Move left"
msgstr "Помери лево"
@@ -178,7 +209,7 @@ msgstr "Помери лево"
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Тастер за кретање на лево."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
msgid "Move right"
msgstr "Помери десно"
@@ -321,17 +352,12 @@ msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Брзо са триковима"
-#: ../src/main.c:222
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Игрица црвића за Гном\n"
-"\n"
-"Змичек је део Гномових игара."
+#: ../src/main.c:257
+#| msgid "A worm game for GNOME."
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Гномова игра црвића"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:260
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
@@ -341,105 +367,104 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/preferences.c:223
-#| msgid "Nibbles Preferences"
+#: ../src/preferences.c:225
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
msgid "Speed"
msgstr "Брзина"
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Почетник у Змичеку"
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
msgid "My second day"
msgstr "Други дан играња"
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
msgid "Not too shabby"
msgstr "Не превише лако"
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Добро грчење прстију"
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
msgid "Options"
msgstr "Могућности"
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "Играј _насумичне нивое"
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "Укључи _лажне бонусе"
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Укључи _звуке"
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
msgid "_Starting level:"
msgstr "Почетни _ниво:"
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Број _људских играча:"
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Број _машинских играча:"
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
msgid "Worm"
msgstr "Црвић"
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Опције тастатуре"
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
msgid "_Use relative movement"
msgstr "Користи _релативно кретање"
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
msgid "_Worm color:"
msgstr "Боја _црвића:"
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
msgid "Red"
msgstr "Црвени"
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
msgid "Green"
msgstr "Зелени"
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
msgid "Blue"
msgstr "Плави"
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
msgid "Yellow"
msgstr "Жути"
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
msgid "Cyan"
msgstr "Плавичасти"
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
msgid "Purple"
msgstr "Љубичасти"
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
msgid "Gray"
msgstr "Сиви"
@@ -448,6 +473,15 @@ msgstr "Сиви"
msgid "Worm %d:"
msgstr "Црвић бр. %d:"
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Игрица црвића за Гном\n"
+#~ "\n"
+#~ "Змичек је део Гномових игара."
+
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Нова игра"
@@ -524,9 +558,6 @@ msgstr "Црвић бр. %d:"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Нова"
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Нова игра"
-
#~ msgid "_Redo Move"
#~ msgstr "_Понови потез"
@@ -554,15 +585,9 @@ msgstr "Црвић бр. %d:"
#~ msgid "Player _List"
#~ msgstr "Списак _играча"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Пауза"
-
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "На_стави"
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Резултати"
-
#~ msgid "_End Game"
#~ msgstr "_Заврши игру"
@@ -616,9 +641,3 @@ msgstr "Црвић бр. %d:"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Подешавања"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "По_моћ"
-
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "Гном Црви."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 328b17c..6cb9099 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,22 +6,23 @@
# Translated by: Miloš Popović <gpopac gmail com>
# Translated on 2010-08-25 by: Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>
# Miloš Popović <gpopac gmai, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnomove igre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
@@ -29,6 +30,11 @@ msgid "GNOME Nibbles"
msgstr "Gnomov zmiček"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Vodite crvića kroz lavirint"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -43,7 +49,7 @@ msgstr ""
"vi, zato budite oprezni: ako postanu suviše veliki, nećete imati mnogo "
"prostora za kretanje."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -53,7 +59,7 @@ msgstr ""
"otvaraju sa nekoliko zidova, ali kasnije, skučeni prostori i teleporteri "
"čine stvari zanimljivijim."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
"play with a friend."
@@ -61,19 +67,44 @@ msgstr ""
"Igrajte sami protiv najviše pet neprijateljskih crvića, ili delite vašu "
"tastaturu u igri sa prijateljem."
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
-#: ../src/main.c:706
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:251 ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:704
msgid "Nibbles"
msgstr "Zmiček"
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Vodite crvića kroz lavirint"
-
#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
msgid "game;snake;board;"
msgstr "igra;zmija;tabla;"
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova igra"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauza"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Rezultati"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moć"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../data/nibbles-menus.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "Broj ljudskih igrača"
@@ -154,7 +185,7 @@ msgstr "Koristi relativno kretanje"
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Koristi relativno kretanje (npr. samo levo ili desno)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:421
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri gore"
@@ -162,7 +193,7 @@ msgstr "Pomeri gore"
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Taster za kretanje na gore."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:422
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri dole"
@@ -170,7 +201,7 @@ msgstr "Pomeri dole"
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Taster za kretanje na dole."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:419
msgid "Move left"
msgstr "Pomeri levo"
@@ -178,7 +209,7 @@ msgstr "Pomeri levo"
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Taster za kretanje na levo."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:420
msgid "Move right"
msgstr "Pomeri desno"
@@ -321,17 +352,12 @@ msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Brzo sa trikovima"
-#: ../src/main.c:222
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Igrica crvića za Gnom\n"
-"\n"
-"Zmiček je deo Gnomovih igara."
+#: ../src/main.c:257
+#| msgid "A worm game for GNOME."
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Gnomova igra crvića"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:260
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dušan Marjanović <madafaka root co yu>\n"
@@ -341,105 +367,104 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/preferences.c:223
-#| msgid "Nibbles Preferences"
+#: ../src/preferences.c:225
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../src/preferences.c:236
+#: ../src/preferences.c:238
msgid "Game"
msgstr "Igra"
#. Speed
-#: ../src/preferences.c:252
+#: ../src/preferences.c:254
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
-#: ../src/preferences.c:257
+#: ../src/preferences.c:259
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Početnik u Zmičeku"
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:269
msgid "My second day"
msgstr "Drugi dan igranja"
-#: ../src/preferences.c:277
+#: ../src/preferences.c:279
msgid "Not too shabby"
msgstr "Ne previše lako"
-#: ../src/preferences.c:287
+#: ../src/preferences.c:289
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Dobro grčenje prstiju"
-#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
+#: ../src/preferences.c:303 ../src/preferences.c:426
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
-#: ../src/preferences.c:308
+#: ../src/preferences.c:310
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "Igraj _nasumične nivoe"
-#: ../src/preferences.c:316
+#: ../src/preferences.c:318
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "Uključi _lažne bonuse"
-#: ../src/preferences.c:324
+#: ../src/preferences.c:326
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Uključi _zvuke"
-#: ../src/preferences.c:337
+#: ../src/preferences.c:339
msgid "_Starting level:"
msgstr "Početni _nivo:"
-#: ../src/preferences.c:362
+#: ../src/preferences.c:364
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Broj _ljudskih igrača:"
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:381
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Broj _mašinskih igrača:"
-#: ../src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:402
msgid "Worm"
msgstr "Crvić"
-#: ../src/preferences.c:409
+#: ../src/preferences.c:411
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Opcije tastature"
-#: ../src/preferences.c:429
+#: ../src/preferences.c:431
msgid "_Use relative movement"
msgstr "Koristi _relativno kretanje"
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:438
msgid "_Worm color:"
msgstr "Boja _crvića:"
-#: ../src/preferences.c:442
+#: ../src/preferences.c:444
msgid "Red"
msgstr "Crveni"
-#: ../src/preferences.c:443
+#: ../src/preferences.c:445
msgid "Green"
msgstr "Zeleni"
-#: ../src/preferences.c:444
+#: ../src/preferences.c:446
msgid "Blue"
msgstr "Plavi"
-#: ../src/preferences.c:445
+#: ../src/preferences.c:447
msgid "Yellow"
msgstr "Žuti"
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:448
msgid "Cyan"
msgstr "Plavičasti"
-#: ../src/preferences.c:447
+#: ../src/preferences.c:449
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasti"
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:450
msgid "Gray"
msgstr "Sivi"
@@ -448,6 +473,15 @@ msgstr "Sivi"
msgid "Worm %d:"
msgstr "Crvić br. %d:"
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Igrica crvića za Gnom\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zmiček je deo Gnomovih igara."
+
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Nova igra"
@@ -524,9 +558,6 @@ msgstr "Crvić br. %d:"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nova"
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nova igra"
-
#~ msgid "_Redo Move"
#~ msgstr "_Ponovi potez"
@@ -554,15 +585,9 @@ msgstr "Crvić br. %d:"
#~ msgid "Player _List"
#~ msgstr "Spisak _igrača"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pauza"
-
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "Na_stavi"
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "_Rezultati"
-
#~ msgid "_End Game"
#~ msgstr "_Završi igru"
@@ -616,9 +641,3 @@ msgstr "Crvić br. %d:"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Podešavanja"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Po_moć"
-
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "Gnom Crvi."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]