[accerciser] Updated Serbian translation



commit 8ad0670d442b830c914d7eeaa89b5458a77076e4
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Mar 2 19:44:12 2015 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 146 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6439924..36a164c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation of accerciser
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2015.
 # This file is distributed under the same license as the accerciser package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc";
-"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 10:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerci";
+"ser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Accerciser"
 msgstr "Аксерсајзер"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Дајте вашем програму тренинг приступач
 msgid "accessibility;development;test;"
 msgstr "приступачност;развој;испробавање;проба;тест;"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
 msgstr "Аксерсајзер — истраживач приступачности"
 
@@ -163,6 +163,30 @@ msgstr "Комбинација тастера пречице"
 msgid "Hotkey combination for related action."
 msgstr "Комбинација тастера пречице за одређену радњу."
 
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop"
+msgstr "Истраживач приступачности за Гномову радну површ"
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
+"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
+"check if an application is providing correct information to assistive "
+"technologies and automated test frameworks."
+msgstr ""
+"Аксерсајзер је међудејствени Питонов истраживач приступачности за Гномову "
+"радну површ. Користи АТ-СПИ за прегледањеи управљање елементима, "
+"омогућавајући вам да проверите да ли неки програм доставља исправне податке "
+"технологијама испомоћи и осамостаљеним радним склоповима пробе."
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom "
+"views of accessibility information."
+msgstr ""
+"Аксерсајзер има једноставан радни склоп прикључка који можете да користите "
+"да направите произвољне прегледе података приступачности."
+
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "АПИ прегледач"
@@ -257,8 +281,8 @@ msgid "(no description)"
 msgstr "(нема описа)"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
@@ -267,17 +291,17 @@ msgid "States"
 msgstr "Стања"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Особине"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "Show"
 msgstr "Прикажи"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
 msgid "Relations"
 msgstr "Односи"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "Attributes"
-msgstr "Особине"
-
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "_Accessible"
 msgstr "_Приступ"
@@ -360,7 +384,7 @@ msgid "_Document"
 msgstr "_Документ"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Хипервеза"
 
@@ -522,7 +546,7 @@ msgid "(not implemented)"
 msgstr "(није примењен)"
 
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
 msgid "Name"
@@ -553,7 +577,7 @@ msgstr "(Измењив)"
 #. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
 #. the first four letters of some text is bold, the start offset of
 #. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
 #, python-format
 msgid "Start: %d"
 msgstr "Почетак: %d"
@@ -563,7 +587,7 @@ msgstr "Почетак: %d"
 #. "End" is the character offset where the formatting ends.  If the
 #. first four letters of some text is bold, the end offset of that
 #. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
 #, python-format
 msgid "End: %d"
 msgstr "Крај: %d"
@@ -592,59 +616,59 @@ msgstr "_Шема:"
 msgid "V_alidate"
 msgstr "_Потврди"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактиван"
 
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
 msgid "No description"
 msgstr "Нема описа"
 
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
 msgid "AT-SPI Validator"
 msgstr "АТ-СПИ потврђивач"
 
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
 msgid "Validates application accessibility"
 msgstr "Проверава приступачност апликација"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
 msgid "Level"
 msgstr "Ниво"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
 msgid "Role"
 msgstr "Улога"
 
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
 msgid "Saving"
 msgstr "Чувам"
 
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
 msgid "Validating"
 msgstr "Проверавам"
 
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "ИЗУЗЕВ"
 
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
 msgid "ERROR"
 msgstr "ГРЕШКА"
 
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
 msgid "WARN"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
 
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
 msgid "INFO"
 msgstr "ИНФО"
 
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
 msgid "DEBUG"
 msgstr "УКЛАЊАЊЕ ГРЕШАКА"
 
@@ -748,11 +772,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "„%s“ нема назив или опис"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Поставке..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Садржај"
 
@@ -814,11 +838,11 @@ msgstr "Ктрл"
 msgid "Shift"
 msgstr "Шифт"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
 msgid "Top panel"
 msgstr "Горњи панел"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
 msgid "Bottom panel"
 msgstr "Доњи панел"
 
@@ -882,51 +906,51 @@ msgstr ""
 msgid "Web site"
 msgstr "Веб сајт"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
 msgid "_Add Bookmark..."
 msgstr "_Додај обележивач..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
 msgid "Bookmark selected accessible."
 msgstr "Обележите изабраног доступног."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_Уреди обележиваче..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
 msgid "Manage bookmarks."
 msgstr "Управљајте обележивачима."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
 msgid "Edit Bookmarks..."
 msgstr "Уредите обележиваче..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
 msgid "Application"
 msgstr "Програм"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
 msgid "Path"
 msgstr "Путања"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
 msgid "Add Bookmark..."
 msgstr "Додајте обележивач..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
 msgid "Title:"
 msgstr "Наслов:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
 msgid "Application:"
 msgstr "Програм:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
 msgid "Path:"
 msgstr "Путања:"
 
@@ -960,7 +984,6 @@ msgid "Plugin View (%d)"
 msgstr "Преглед прикључка (%d)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
-#| msgid "New View..."
 msgid "_New view..."
 msgstr "_Нови преглед..."
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 51bb743..d52d9ca 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation of accerciser
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2015.
 # This file is distributed under the same license as the accerciser package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc";
-"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 10:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerci";
+"ser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Accerciser"
 msgstr "Aksersajzer"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Dajte vašem programu trening pristupačnosti"
 msgid "accessibility;development;test;"
 msgstr "pristupačnost;razvoj;isprobavanje;proba;test;"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
 msgstr "Aksersajzer — istraživač pristupačnosti"
 
@@ -163,6 +163,30 @@ msgstr "Kombinacija tastera prečice"
 msgid "Hotkey combination for related action."
 msgstr "Kombinacija tastera prečice za određenu radnju."
 
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop"
+msgstr "Istraživač pristupačnosti za Gnomovu radnu površ"
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
+"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
+"check if an application is providing correct information to assistive "
+"technologies and automated test frameworks."
+msgstr ""
+"Aksersajzer je međudejstveni Pitonov istraživač pristupačnosti za Gnomovu "
+"radnu površ. Koristi AT-SPI za pregledanjei upravljanje elementima, "
+"omogućavajući vam da proverite da li neki program dostavlja ispravne podatke "
+"tehnologijama ispomoći i osamostaljenim radnim sklopovima probe."
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom "
+"views of accessibility information."
+msgstr ""
+"Aksersajzer ima jednostavan radni sklop priključka koji možete da koristite "
+"da napravite proizvoljne preglede podataka pristupačnosti."
+
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "API pregledač"
@@ -257,8 +281,8 @@ msgid "(no description)"
 msgstr "(nema opisa)"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -267,17 +291,17 @@ msgid "States"
 msgstr "Stanja"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "Show"
 msgstr "Prikaži"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
 msgid "Relations"
 msgstr "Odnosi"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
-
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "_Accessible"
 msgstr "_Pristup"
@@ -360,7 +384,7 @@ msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperveza"
 
@@ -522,7 +546,7 @@ msgid "(not implemented)"
 msgstr "(nije primenjen)"
 
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
 msgid "Name"
@@ -553,7 +577,7 @@ msgstr "(Izmenjiv)"
 #. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
 #. the first four letters of some text is bold, the start offset of
 #. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
 #, python-format
 msgid "Start: %d"
 msgstr "Početak: %d"
@@ -563,7 +587,7 @@ msgstr "Početak: %d"
 #. "End" is the character offset where the formatting ends.  If the
 #. first four letters of some text is bold, the end offset of that
 #. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
 #, python-format
 msgid "End: %d"
 msgstr "Kraj: %d"
@@ -592,59 +616,59 @@ msgstr "_Šema:"
 msgid "V_alidate"
 msgstr "_Potvrdi"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
 msgid "Idle"
 msgstr "Neaktivan"
 
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
 msgid "No description"
 msgstr "Nema opisa"
 
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
 msgid "AT-SPI Validator"
 msgstr "AT-SPI potvrđivač"
 
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
 msgid "Validates application accessibility"
 msgstr "Proverava pristupačnost aplikacija"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
 msgid "Level"
 msgstr "Nivo"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
 msgid "Role"
 msgstr "Uloga"
 
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
 msgid "Saving"
 msgstr "Čuvam"
 
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
 msgid "Validating"
 msgstr "Proveravam"
 
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "IZUZEV"
 
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
 msgid "ERROR"
 msgstr "GREŠKA"
 
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
 msgid "WARN"
 msgstr "UPOZORENJE"
 
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
 msgid "DEBUG"
 msgstr "UKLANJANJE GREŠAKA"
 
@@ -748,11 +772,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "„%s“ nema naziv ili opis"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Postavke..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sadržaj"
 
@@ -814,11 +838,11 @@ msgstr "Ktrl"
 msgid "Shift"
 msgstr "Šift"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
 msgid "Top panel"
 msgstr "Gornji panel"
 
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
 msgid "Bottom panel"
 msgstr "Donji panel"
 
@@ -882,51 +906,51 @@ msgstr ""
 msgid "Web site"
 msgstr "Veb sajt"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
 msgid "_Add Bookmark..."
 msgstr "_Dodaj obeleživač..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
 msgid "Bookmark selected accessible."
 msgstr "Obeležite izabranog dostupnog."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_Uredi obeleživače..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
 msgid "Manage bookmarks."
 msgstr "Upravljajte obeleživačima."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
 msgid "Edit Bookmarks..."
 msgstr "Uredite obeleživače..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
 msgid "Add Bookmark..."
 msgstr "Dodajte obeleživač..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
 msgid "Title:"
 msgstr "Naslov:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
 msgid "Application:"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
 msgid "Path:"
 msgstr "Putanja:"
 
@@ -960,7 +984,6 @@ msgid "Plugin View (%d)"
 msgstr "Pregled priključka (%d)"
 
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
-#| msgid "New View..."
 msgid "_New view..."
 msgstr "_Novi pregled..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]