[gnome-shell] Updated Greek translation



commit c60eb857bfa8f5f47ef84aa7c411484f569a0182
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Mar 2 07:59:21 2015 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |   62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2dfefe4..07a22d2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
-msgid "Show the message list"
-msgstr "Εμφάνιση της λίστας μηνυμάτων"
+msgid "Show the notification list"
+msgstr "Εμφάνιση της λίστας ειδοποιήσεων"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
 msgid "Focus the active notification"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
 msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για το άνοιγμα της επισκόπησης Δραστηριοτήτων."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της περιοχής ειδοποιήσεων"
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
+msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της λίστας ειδοποιήσεων"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
-msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της περιοχής ειδοποιήσεων."
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
+msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για εναλλαγή ορατότητας της λίστας ειδοποιήσεων."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Keybinding to focus the active notification"
@@ -352,17 +352,17 @@ msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
 msgid "Not listed?"
 msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:822
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
 #, javascript-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:827 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
 msgid "Username: "
 msgstr "Όνομα χρήστη: "
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1159
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
 msgid "Login Window"
 msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Όλη μέρα"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
 #. \u2236 is a ratio character, similar to : */
-#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1562
+#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1575
 msgctxt "event list time"
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
@@ -523,33 +523,33 @@ msgstr "Προηγούμενος μήνας"
 msgid "Next month"
 msgstr "Επόμενος μήνας"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1245
+#: ../js/ui/calendar.js:1258
 msgid "Clear section"
 msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1423
+#: ../js/ui/calendar.js:1436
 msgid "Events"
 msgstr "Συμβάντα"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1431
+#: ../js/ui/calendar.js:1444
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1435
+#: ../js/ui/calendar.js:1448
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1528
+#: ../js/ui/calendar.js:1541
 msgid "Notifications"
 msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1665
+#: ../js/ui/calendar.js:1678
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Καμία ειδοποίηση"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1668
+#: ../js/ui/calendar.js:1681
 msgid "No Events"
 msgstr "Κανένα συμβάν"
 
@@ -953,7 +953,6 @@ msgstr "Ταμπλό"
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #. */
 #: ../js/ui/dateMenu.js:72
-#| msgid "%A %B %e, %Y"
 msgid "%B %e %Y"
 msgstr "%B %e %Y"
 
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
 msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το extensions.gnome.org;"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:577
+#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Ιστοσελίδα"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2092
+#: ../js/ui/messageTray.js:2131
 msgid "System Information"
 msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
@@ -1223,37 +1222,37 @@ msgstr "Επανεκκίνηση…"
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format */
-#: ../js/ui/screenShield.js:88
+#: ../js/ui/screenShield.js:85
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:147
+#: ../js/ui/screenShield.js:144
 #, javascript-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
 msgstr[0] "%d νέο μήνυμα"
 msgstr[1] "%d νέα μηνύματα"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:149
+#: ../js/ui/screenShield.js:146
 #, javascript-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση"
 msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:434 ../js/ui/status/system.js:345
+#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
 msgid "Lock"
 msgstr "Κλείδωμα"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:670
+#: ../js/ui/screenShield.js:668
 msgid "GNOME needs to lock the screen"
 msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:797 ../js/ui/screenShield.js:1273
+#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
 msgid "Unable to lock"
 msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:798 ../js/ui/screenShield.js:1274
+#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
 msgid "Lock was blocked by an application"
 msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή"
 
@@ -1363,7 +1362,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:600
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
 
@@ -1766,6 +1765,9 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "Το παράθυρο πιστοποίησης έκλεισε από τον χρήστη"
 
+#~ msgid "Show the message list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση της λίστας μηνυμάτων"
+
 #~ msgid "Captive Portal"
 #~ msgstr "Πύλη υποδοχής"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]